{ "languages": [ {"id": "en", "name": "English" } , {"id": "ru", "name": "Русский" } , {"id": "zh", "name": "简体中文" } , {"id": "de", "name": "Deutsch" } , {"id": "ja", "name": "日本語" } , {"id": "es", "name": "Español" } , {"id": "pl", "name": "Polskie" } , {"id": "it_IT", "name": "Italian" } , {"id": "fr", "name": "French" } , {"id": "ko", "name": "Korean" } , {"id": "ko_KR", "name": "Korean (Korea)" } , {"id": "pt_BR", "name": "Portuguese (Brazil)" } ] , "cmnhints": { "bRealConsoleSettings": { "en": "You may change font face and size in the Real console. Console restart required.", "ru": "Вы можете изменить имя шрифта и размер для RealConsole. Требуется перезапуск консоли.", "zh": "你可以改变控制台本体的字体外观和大小。需要重启控制台。", "de": "Schriftart und -größe können für die tatsächliche Konsole geändert. Benötigt einen Neustart der Konsole.", "ja": "リアルコンソールでフォントのフェイスとサイズを変更することができます。コンソールの再起動が必要です。", "es": "Puedes cambiar el tipo y tamaño de letra en el terminal Real. Se necesita reiniciar el terminal.", "pl": "Możesz zmienić czcionkę i rozmiar czcionki w konsoli Real. Wymagane ponowne uruchomienie konsoli.", "it_IT": "È possibile modificare il carattere e le dimensioni nella console Reale. Riavvio della console necessario.", "fr": "Vous devez changer les polices et leurs tailles dans la Real console. Un redémarrage de la console est nécessaire.", "ko": "실제 콘솔에서 글꼴과 크기를 변경할 수 있습니다. 콘솔을 다시 시작해야 합니다.", "ko_KR": "실제 콘솔에서 글꼴과 크기를 변경할 수 있습니다. 콘솔을 다시 시작해야 합니다.", "pt_BR": "É possível alterar o nome da fonte e o tamanho no console real. Será necessário reiniciar o console.", "id": 1608 } , "bReloadSettings": { "en": "Reload all settings from registry/xml", "ru": "Перезагрузить все настройки из реестра/xml", "zh": "从注册表或 XML 文件重新加载所有配置", "de": "Lädt alle Einstellungen erneut aus der Registry/XML", "ja": "レジストリ/ xmlからすべての設定を再読込みする", "es": "Recargar las opciones desde el registro/XML", "pl": "Załaduj ponownie wszystkie ustawienia z rejestru / xml", "it_IT": "Ricarica tutte le impostazioni da registro/xml", "fr": "Recharger la configuration depuis registry/xml", "ko": "레지스트리/xml에서 모든 설정 다시 로드", "ko_KR": "레지스트리/xml에서 모든 설정 다시 로드", "pt_BR": "Recarregar todas as configurações a partir do registro/xml", "id": 1596 } , "bResetSettings": { "en": "Reset all settings to defaults", "ru": "Сбросить к настройкам по умолчанию", "zh": "重置所有配置为默认配置", "de": "Setzt alle Einstellungen auf Vorgabewerte zurück", "ja": "すべての設定をデフォルトにリセットする", "es": "Reiniciar las opciones a sus valores por defecto", "pl": "Zresetuj wszystkie ustawienia do wartości domyślnych", "it_IT": "Ripristina impostazioni ai valori di default", "fr": "Remise à zéro de l'ensemble de la configuration", "ko": "모든 설정을 기본값으로 재설정", "ko_KR": "모든 설정을 기본값으로 재설정", "pt_BR": "Reverter todas as configurações para os padrões", "id": 1595 } , "bSaveSettings": { "en": [ "Save settings to registry/xml\r\n" , "Don't close dialog if Shift pressed" ], "ru": [ "Сохранить настройки в реестре/xml\r\n" , "Не закрывать диалог, если нажата Shift" ], "zh": [ "保存设置到注册表或 XML 文件\r\n" , "如果按下 Shift 键则不会关闭对话框" ], "de": [ "Speichert Einstellungen in Registry/XML\r\n" , "Lässt den Dialog geöffnet, wenn Umschalttaste gedrückt" ], "ja": [ "設定をレジストリ/ xmlに保存する\r\n" , "Shiftを押したときにダイアログを閉じない" ], "es": [ "Guardar la configuración en el registro/xml\r\n" , "No cerrar el diálogo si está pulsado Shift" ], "pl": [ "Zapisz ustawienia w rejestrze / xml\n" , "Nie zamykaj okna dialogowego, jeśli Shift jest wciśnięty" ], "it_IT": [ "Salva impostazioni nel registro/xml\r\n" , "Non chiudere finestra di dialogo se Maiusc è premuto" ], "fr": [ "Enregistrement dans registry/xml\n" , "Ne pas fermer la fenêtre de dialogue si Shift est pressé" ], "ko": [ "레지스트리/xml에 설정 저장 \r\n" , "Shift를 눌렀을 때 대화 상자를 닫지 않음" ], "ko_KR": [ "레지스트리/xml에 설정 저장 \r\n" , "Shift를 눌렀을 때 대화 상자를 닫지 않음" ], "pt_BR": [ "Salvar as alterações para o registro/xml\n" , "Não fechar a caixa de diálogo se Shift estiver pressionada" ], "id": 1610 } , "cbActivateSplitMouseOver": { "en": [ "When several panes (splits) are visible simultaneously activate (put focus in) console with mouse hover,\r\n" , "3rd-state - match ‘Active window tracking’ system settings" ], "ru": [ "Когда несколько панелей (разделений) видны одновременно, активируйте (поместите фокус в) консоль с наведением мыши,\r\n" , "3rd-state - соответствует системным настройкам ‘Активное отслеживание окон’" ], "zh": [ "当一些窗格(分割窗口)可见并同时激活时(聚焦)鼠标悬停的控制台上,\r\n" , "第三种情况 - 匹配 ‘活动的窗口跟踪’ 系统设置" ], "de": [ "Wenn mehrere Bereiche (Unterteilungen) gleichzeitig sichtbar sind, aktiviere (fokussiere) die Konsole, auf die die Maus zeigt,\r\n" , "3.-Zustand - Passe 'Aktive Fensterüberwachung' Systemeinstellungen an" ], "ja": [ "複数のペイン(分割)が同時に表示されているときに、マウスホバーでコンソールをアクティブにする(フォーカスを合わせる),\r\n" , "3番目 - 'Active window tracking' システム設定" ], "es": [ "Cuando hay varios paneles (divisiones) visibles activar (poner foco) pasando el ratón encima,\r\n" , "3er-estado - igual que las opciones de 'Seguimiento de ventana activa'" ], "pl": [ "Gdy kilka paneli (podziałów) jest widocznych, jednocześnie aktywuj (ustaw fokus) konsolę za pomocą kursora myszy,\n" , "3. stan - dopasuj ustawienia systemowe „Aktywne śledzenie okien”" ], "it_IT": [ "Quando più riquadri (divisioni) sono visibili attiva contemporaneamente (metti a fuoco) la console con il passaggio del mouse,\r\n" , "3° stato - corrisponde alle impostazioni di sistema 'Monitoraggio attivo finestra'" ], "ko": [ "여러 개의 창 (분할)이 동시에 보이면 마우스를 가져가서 콘솔을 활성화 (포커스 표시)합니다.\r\n" , "3 단계 - '활성 창 추적' 시스템 설정 일치" ], "ko_KR": [ "여러 개의 창 (분할)이 동시에 보이면 마우스를 가져가서 콘솔을 활성화 (포커스 표시)합니다.\r\n" , "3 단계 - '활성 창 추적' 시스템 설정 일치" ], "pt_BR": [ "Quando vários painéis (divisórias) estiverem visíveis ao mesmo tempo, ativar (focar) o console pela sobreposição do ponteiro do mouse\n" , "3º estado: 'Rastreio da janela ativa' nas configurações do sistema" ], "id": 2601 } , "cbAdminShield": { "en": "When this is checked - ‘Shield’ icon will be shown in tabs, started ‘As administrator’", "ru": "Когда это отмечено - на вкладках будет отображаться значок ‘Щит’, запускаемый ‘как администратор’.", "zh": "如果选中此处 - “盾牌”图标会显示在标签页上,并以管理员权限启动", "de": "Wenn ausgewählt, wird ein 'Schild'-Symbol in Reitern gezeigt, die 'Als Administrator' gestartet wurden", "ja": "チェックすると、'Shield'アイコンがタブに表示され、 '管理者' として開始されます", "es": "Cuando se activa - se mostrará el icono del 'Escudo' en las pestañas que se inician 'Como administrador'", "pl": "Gdy ta opcja jest zaznaczona - ikona „Tarcza” będzie wyświetlana na kartach, uruchomiona „Jako administrator”", "it_IT": "Quando questo è selezionato, l'icona 'Scudo' verrà visualizzata nelle schede, avviata 'Come amministratore'", "ko": "이 항목을 선택하면 탭에 '방패' 아이콘이 표시되고 '관리자 권한'으로 시작됩니다", "ko_KR": "이 항목을 선택하면 탭에 '방패' 아이콘이 표시되고 '관리자 권한'으로 시작됩니다", "pt_BR": "Quando isso estiver marcado: o ícone de 'escudo' será exibido nas abas iniciadas 'Como administrador'", "id": 2109 } , "cbAdminSuffix": { "en": [ "When this is checked - specified suffix will be appended in tabs titles, started ‘As administrator’.\r\n" , "You may choose insertion place with ‘%a’ var, otherwise suffix will be at the tab end." ], "ru": [ "Когда отмечено - указанный суффикс будет добавляться в заголовки вкладок и запускается ‘Как администратор’.\r\n" , "Вы можете выбрать место вставки с помощью переменной ‘%a’, в противном случае суффикс будет в конце вкладки." ], "zh": [ "如果选中此处 - 指定的后缀会被追加在标签页的标题上,并以管理员权限启动。\r\n" , "你可以使用变量 ‘%a’ 选择插入位置,否则后缀会插入在标签最后面。" ], "de": [ "Wenn ausgewählt, wird der angegebene Text an Reitertitel angehängt, die mit 'Als Administrator' gestartet wurden.\r\n" , "Der Einfügepunkt kann mit der Variable '%a' festgelegt werden. Andernfalls wird er am Reiterende hinzugefügt." ], "ja": [ "チェックすると、指定された接尾辞がタブのタイトルに追加され、 '管理者' として開始されます.\r\n" , "'%a' varで挿入場所を指定できます。指定がない場合タブの最後に接尾辞が付きます。" ], "es": [ "Cuando se activa - el sufijo especificado se añadirá a los títulos de las pestañas, que comiencen por ‘Como administrador’.\r\n" , "Puedes elegir el punto de inserción con '%a', en otro caso se añadirá al final de la pestaña." ], "pl": [ "Gdy ta opcja jest zaznaczona - określony sufiks zostanie dołączony do tytułów zakładek, rozpoczynając „Jako administrator”.\n" , "Możesz wybrać miejsce wstawiania z „%a” gdzie, w przeciwnym razie przyrostek będzie na końcu karty." ], "it_IT": [ "Quando questo è selezionato - il suffisso specificato verrà aggiunto al titolo della scheda, avviata 'Come amministratore'.\r\n" , "Puoi specificare la posizione utilizzando la variabile ‘%a’, altrimenti il suffisso verrà aggiunto alla fine." ], "ko": [ "이 항목을 선택하면 지정된 접미사가 탭 제목에 추가되고 '관리자 권한'으로 시작됩니다.\r\n" , "‘%a’ var로 삽입 위치를 선택할 수 있습니다. 그렇지 않으면 접미사가 탭 끝에 있습니다." ], "ko_KR": [ "이 항목을 선택하면 지정된 접미사가 탭 제목에 추가되고 '관리자 권한'으로 시작됩니다.\r\n" , "‘%a’ var로 삽입 위치를 선택할 수 있습니다. 그렇지 않으면 접미사가 탭 끝에 있습니다." ], "pt_BR": [ "Quando isso estiver marcado: o sufixo especificado será adicionado ao título das abas iniciadas 'Como administrador'\n" , "Você pode escolher o local de inserção com a variável '%a', ou então o sufixo ficará no final da aba." ], "id": 2110 } , "cbAlwaysOnTop": { "en": "Places the ConEmu window above all non-topmost windows. The window maintains its topmost position even when it is deactivated", "ru": "Размещает окно ConEmu над всеми окнами, не являющимися topmost. Окно сохраняет свое положение topmost, даже если оно деактивировано", "zh": "把 ConEmu 窗口放置在其他非置顶窗口的前面。即使在不激活的状态下,窗口也会一直置顶", "de": "Zeigt das ConEmu-Fenster über allen Fenstern, die nicht als 'zuoberst' festgelegt wurden. Das Fenster behält seine oberste Position auch wenn es inaktiv ist", "ja": "ConEmuウィンドウを 常に手前 に表示します。ウィンドウは、非アクティブ化されても最前面に居座ります", "es": "Coloca la ventana de ConEmu sobre todas las demás. La ventana mantiene su posición incluso cuando se desactiva", "pl": "Umieszcza okno \"ConEmu\" nad wszystkimi oknami, które nie są najwyższe. Okno zachowuje najwyższą pozycję, nawet gdy jest wyłączone", "it_IT": "Tieni la finestra di ConEmu in primo piano rispetto a tutte le altre finestre. La finestra mantiene il primo piano anche quando non attiva", "ko": "ConEmu 창을 최상위가 아닌 모든 창 위에 놓습니다. 창은 비활성화된 경우에도 최상위 위치를 유지합니다", "ko_KR": "ConEmu 창을 최상위가 아닌 모든 창 위에 놓습니다. 창은 비활성화된 경우에도 최상위 위치를 유지합니다", "pt_BR": "Posiciona a janela do ConEmu acima de todas as outras janelas não elevadas. A janela mantém sua posição acima das demais mesmo quando desativada", "id": 1572 } , "cbAlwaysShowTrayIcon": { "en": "Always show ConEmu icon in the Taskbar Status Area (TSA)", "ru": "Всегда показывать значок ConEmu на панели задач (TSA))", "zh": "总是显示 ConEmu 图标在任务栏状态区域(TSA)", "de": "Zeigt das ConEmu-Symbol immer im Taskleisten-Infobereich", "ja": "ConEmuアイコンをタスクバーステータスエリア(TSA)に常に表示する", "es": "Mostrar siempre el icono de ConEmu en el área de notificación", "pl": "Zawsze pokazuj ikonę ConEmu w obszarze stanu paska zadań (TSA)", "it_IT": "Visualizzare sempre l'icona ConEmu nell'area notifiche della barra applicazioni", "ko": "작업 표시줄 상태 영역 (TSA)에 항상 ConEmu 아이콘 표시", "ko_KR": "작업 표시줄 상태 영역 (TSA)에 항상 ConEmu 아이콘 표시", "pt_BR": "Sempre mostre o ícone do ConEmu na Área de Estado da Barra de Tarefas (AEBT)", "id": 1736 } , "cbAnsiLog": { "en": [ "Log console output to text files\r\n" , "ConEmu-YYYY-MM-DD-pNNNN.log\r\n" , "(affects new consoles only)" ], "ru": [ "Логировать консольный вывод в текстовые файлы\r\n" , "ConEmu-YYYY-MM-DD-pNNNN.log\r\n" , "(влияет только на новые консоли)" ], "zh": [ "记录控制台输出到文本文件\r\n" , "ConEmu-YYYY-MM-DD-pNNNN.log\r\n" , "(仅影响之后新建的控制台)" ], "de": [ "Protokolliert die Konsolenausgabe in Textdateien\r\n" , "ConEmu-JJJJ-MM-TT-pNNNN.log\r\n" , "(betrifft nur neue Konsolen)" ], "ja": [ "コンソール出力をテキストファイルに出力する\r\n" , "ConEmu-YYYY-MM-DD-pNNNN.log\r\n" , "(新しいコンソールでのみ有効)" ], "es": [ "Registrar salida del terminar en ficheros de texto\r\n" , "ConEmu-YYYY-MM-DD-pNNNN.log\r\n" , "(sólo afecta a terminales nuevos)" ], "pl": [ "Zaloguj dane wyjściowe konsoli do plików tekstowych\n" , "ConEmu-YYYY-MM-DD-pNNNN.log\n" , "(dotyczy tylko nowych konsol)" ], "it_IT": [ "Scrivi l'output della console su file di testo.\r\n" , "ConEmu-AAAA-MM-GG-pNNNN.log\r\n" , "(avrà effetto solo per console nuove)" ], "ko": [ "콘솔 출력을 텍스트 파일에 기록\r\n" , "ConEmu-YYYY-MM-DD-pNNNN.log\r\n" , "(새 콘솔에만 영향을 미침)" ], "ko_KR": [ "콘솔 출력을 텍스트 파일에 기록\r\n" , "ConEmu-YYYY-MM-DD-pNNNN.log\r\n" , "(새 콘솔에만 영향을 미침)" ], "pt_BR": [ "Gravar o log de saída para arquivos de texto\n" , "ConEmu-AAAA-MMM-DD-pNNNN.log\n" , "(afeta apenas os novos consoles)" ], "id": 2679 } , "cbAnsiLogCodes": { "en": [ "Write to console log ANSI sequences\r\n" , "(affects new consoles only)" ], "ru": [ "Запись в журнал ANSI последовательности\r\n" , "(влияет только на новые консоли)" ], "zh": [ "记录 ANSI 序列并将其写入控制台中\r\n" , "(仅对新控制台有效)" ], "de": [ "ANSI-Sequenzen protokollieren\n" , "(wirkt sich nur auf neue Fenster aus)" ], "ja": [ "console log を ANSI 形式で書き込む\r\n" , "(新規コンソールでのみ有効)" ], "es": [ "Escribir secuencias ANSI al log del terminal\r\n" , "(afecta sólo a terminales nuevos)" ], "pl": [ "Napisz do sekwencji ANSI dziennika konsoli\n" , "(dotyczy tylko nowych konsol)" ], "it_IT": [ "Scrivi nel log della console le sequenze ANSI\r\n" , "(avrà effetto solo per console nuove)" ], "ko": [ "콘솔 로그 ANSI 시퀀스에 쓰기\r\n" , "(새 콘솔에만 영향을 미침)" ], "ko_KR": [ "콘솔 로그 ANSI 시퀀스에 쓰기\r\n" , "(새 콘솔에만 영향을 미침)" ], "pt_BR": [ "Gravar sequências ANSI no log do console\n" , "(afeta apenas os novos consoles)" ], "id": 3105 } , "cbAutoRegFonts": { "en": [ "Use in ConEmu fonts, located in ConEmu folder.\r\n" , "*.ttf, *.otf and *.bdf files are supported." ], "ru": [ "Загружать и подключать шрифты из папки ConEmu.\r\n" , "Поддерживаются: *.ttf, *.otf и *.bdf." ], "zh": [ "用于 ConEmu 的字体,字体位于 ConEmu 文件夹。\r\n" , "支持 *.ttf、*.otf 和 *.bdf 文件。" ], "de": [ "Verwendet in ConEmu Schriftarten, die im ConEmu-Ordner liegen.\r\n" , "Es werden *.ttf-, *.otf- und *.bdf-Dateien unterstützt." ], "ja": [ "ConEmuフォルダにあるConEmuフォントで使用する。\r\n" , "*.ttf, *.otf and *.bdf ファイルがサポートされています。" ], "es": [ "Usar en tipos de letra de ConEmu, en la carpeta de ConEmu.\r\n" , "*.ttf, *.otf y *.bdf files están soportados." ], "pl": [ "ConEmu używa czcionek znajdujących się w folderze ConEmu.\n" , "Obsługiwane są pliki *.ttf, *.otf i *.bdf." ], "it_IT": [ "Usa i font di ConEmu, presenti nella cartella di ConEmu.\r\n" , "File *.ttf, *.otf e *.bdf sono supportati." ], "ko": [ "ConEmu 폴더에 있는 ConEmu 글꼴에서 사용합니다.\r\n" , "*.ttf, *.otf 및 *.bdf 파일이 지원됩니다." ], "ko_KR": [ "ConEmu 폴더에 있는 ConEmu 글꼴에서 사용합니다.\r\n" , "*.ttf, *.otf 및 *.bdf 파일이 지원됩니다." ], "pt_BR": [ "Usar em fontes do ConEmu, localizadas na pasta do ConEmu\n" , "Arquvos *.ttf, *.otf e *.bdf são suportados" ], "id": 1550 } , "cbBgAllowPlugin": { "en": [ "Enable background Far plugins (e.g. Panel Colorer),\r\n" , "3rd-state - don't draw in viewer/editor" ], "ru": [ "Включить фоновые плагины Far (например, Panel Colorer),\r\n" , "3rd-state - не рисовать в средстве просмотра/редакторе" ], "zh": [ "启用背景 Far 插件(比如:面板颜色美化),\r\n" , "第三种情况 - 不要在 视图/编辑器 中绘制" ], "de": [ "Aktiviert Hintergrund-Far-PlugIns (z.B. Bereichseinfärber),\r\n" , "3.-Zustand - Zeichne nicht im Betrachter/Editor" ], "ja": [ "background Far プラグインを有効にする(例: Panel Colorer),\r\n" , "3番目 - ビューア/エディタで描画しない" ], "es": [ "Activar plugins de fondo de Far (ej.: Panel Colorer),\r\n" , "3er-estado - no dibujar en visor/editor" ], "pl": [ "Włącz wtyczki \"Far\" w tle (np. Panel Colorer),\n" , "3. stan - nie rysuj w przeglądarce / edytorze" ], "it_IT": [ "Abilita plugin Far in background (es. Panel Colorer)\r\n" , "3° stato - non disegnare nel visualizzatore/editor" ], "ko": [ "백그라운드 Far 플러그인 활성화 (예: Panel Colorer),\r\n" , "3 단계 - 뷰어/편집기에서 그리지 않음" ], "ko_KR": [ "백그라운드 Far 플러그인 활성화 (예: Panel Colorer),\r\n" , "3 단계 - 뷰어/편집기에서 그리지 않음" ], "pt_BR": [ "Habilitar plano de fundo dos plugins do Far (p. ex. Colorizador de Painel)\n" , "3º estado: sem plano de fundo no visualizador/editor" ], "id": 1734 } , "cbBgImage": { "en": [ "Show background image instead standard\r\n" , "colors #0 and #1 (black and blue)\r\n" , "3rd-state - don't draw in viewer/editor" ], "ru": [ "Показывать фоновое изображение вместо стандартного\r\n" , "цвета #0 и #1 (черный и синий)\r\n" , "3rd-state - не рисовать в средстве просмотра/редакторе" ], "zh": [ "显示背景图片取代标准背景\r\n" , "颜色 #0 和 #1 (黑和蓝)\r\n" , "第三种情况 - 不要在 视图/编辑器 中绘制" ], "de": [ "Zeigt Hintergrundbild anstatt Standard\r\n" , "Farben #0 und #1 (schwarz und blau)\r\n" , "3.-Zustand - Zeichne nicht im Betrachter/Editor" ], "ja": [ "標準の色定義 #0と#1 (黒と青) ではなく\r\n" , "背景画像を表示する\r\n" , "3番目 - ビューア/エディタで描画しない" ], "es": [ "Mostrar imagen de fondo en vez de los\r\n" , "colores estándar #0 y #1 (Negro y Azul)\r\n" , "3er-estado - no dibujar en visor/editor" ], "pl": [ "Pokaż obraz tła zamiast standardowego\n" , "kolory #0 i #1 (czarny i niebieski)\n" , "3. stan - nie rysuj w przeglądarce / edytorze" ], "it_IT": [ "Mostra immagine di sfondo anziché\r\n" , "colori standard #0 e #1 (nero e blu)\r\n" , "3° stato - non disegnare nel visualizzatore/editor" ], "ko": [ "표준 대신 배경 이미지 표시\r\n" , "색상 #0 및 #1 (검정 및 파랑)\r\n" , "3 단계 - 뷰어/편집기에서 그리지 않음" ], "ko_KR": [ "표준 대신 배경 이미지 표시\r\n" , "색상 #0 및 #1 (검정 및 파랑)\r\n" , "3 단계 - 뷰어/편집기에서 그리지 않음" ], "pt_BR": [ "Exibir a imagem de plano de fundo em vez do padrão\n" , "cores #0 e #1 (preto e azul)\n" , "3º estado: não exibir no visualizador/editor" ], "id": 1699 } , "cbBold": { "en": "Main font weight", "ru": "Полужирное начертание текста в консоли", "zh": "主字体加粗", "de": "Hauptschrift fett", "ja": "メインフォントの太さ", "es": "Peso del tipo de letra principal", "pl": "Główna waga czcionki", "it_IT": "Spessore font principale", "ko": "기본 글꼴 두께", "ko_KR": "기본 글꼴 두께", "pt_BR": "Espessura da fonte principal", "id": 2278 } , "cbClinkWebPage": { "en": "Open clink's web page https://chrisant996.github.io/clink/ in your browser", "ru": "Открыть веб-страницу ‘Clink’ https://chrisant996.github.io/clink/ в браузере", "zh": "在浏览器中打开 Clink 项目的主页:https://chrisant996.github.io/clink/", "de": "Öffnet clinks Website https://chrisant996.github.io/clink/ im Browser", "ja": "あなたのブラウザで clinkのウェブページ https://chrisant996.github.io/clink/ を開きます", "es": "Abrir página web de clink https://chrisant996.github.io/clink/ en el navegador", "pl": "Otwórz stronę internetową \"Clink\" https://chrisant996.github.io/clink/ w przeglądarce", "it_IT": "Apri la pagina web di clink https://chrisant996.github.io/clink/ nel tuo browser", "ko": "브라우저에서 clink 웹 페이지 https://chrisant996.github.io/clink/ 를 엽니다", "ko_KR": "브라우저에서 clink 웹 페이지 https://chrisant996.github.io/clink/ 를 엽니다", "id": 2614 } , "cbCloseConsoleConfirm": { "en": "Show confirmation before closing tab or page (tab ‘Close’ menu item)", "ru": "Показать подтверждение перед закрытием вкладки или страницы (пункт меню ‘Закрыть’)", "zh": "关闭标签或页面时需要确认(标签页“关闭”菜单项)", "de": "Zeigt Rückfragedialog vor dem Schließen eines Reiters oder einer Seite (Reiter 'Schließen' Menüeintrag)", "ja": "タブまたはページを閉じる前に確認を表示する([閉じる]メニュー項目のタブ)", "es": "Mostrar confirmación antes de cerrar una pestaña o página (opción 'Cerrar' del menú de pestaña)", "pl": "Pokaż potwierdzenie przed zamknięciem karty lub strony (element menu „Zamknij”)", "it_IT": "Mostra conferma prima di chiudere una scheda o pagina (voce menù 'Chiudi')", "ko": "탭 또는 페이지를 닫기 전에 확인 표시 (탭 '닫기' 메뉴 항목)", "ko_KR": "탭 또는 페이지를 닫기 전에 확인 표시 (탭 '닫기' 메뉴 항목)", "pt_BR": "Exibir confirmação antes de fechar uma aba ou uma página (item 'Fechar' do menu da aba)", "id": 2179 } , "cbCloseEditViewConfirm": { "en": "Show confirmation before closing Far Manager editor or viewer tab", "ru": "Показать подтверждение перед закрытием Far Manager или вкладки просмотра", "zh": "关闭 Far Manager 编辑器或视图标签时需要确认", "de": "Zeigt Rückfragedialog vor dem Schließen eines Far-Manager-Editor- oder Betrachter-Reiters", "ja": "Far Manager エディタまたはビューアタブを閉じる前に確認を表示する", "es": "Pedir confirmación antes de cerrar la pestaña de editor o visor de Far Manager", "pl": "Pokaż potwierdzenie przed zamknięciem edytora lub przeglądarki przeglądarki Far Manager", "it_IT": "Mostra conferma prima di chiudere una scheda di Far Manager", "ko": "Far 관리자 편집기 또는 뷰어 탭을 닫기 전에 확인 표시", "ko_KR": "Far 관리자 편집기 또는 뷰어 탭을 닫기 전에 확인 표시", "pt_BR": "Exibir confirmação antes de fechar a aba do editor ou do visualizador do Far Manager", "id": 2517 } , "cbCloseWindowConfirm": { "en": "Show confirmation before closing ConEmu window (cross clicking)", "ru": "Показать подтверждение перед закрытием окна ConEmu (щелчок по крестику)", "zh": "关闭 ConEmu 窗口时需要确认", "de": "Zeigt Rückfragedialog vor Schließen des ConEmu-Fensters (X anklicken)", "ja": "ConEmuウィンドウを閉じる前に確認を表示する (cross clicking)", "es": "Mostrar confirmación antes de cerrar ConEmu (pulsando en la X)", "pl": "Pokaż potwierdzenie przed zamknięciem okna ConEmu (kliknięcie krzyżowe)", "it_IT": "Mostra conferma prima di chiudere la finestra di ConEmu (click su X)", "ko": "ConEmu 창을 닫기 전에 확인 표시 (크로스 클릭)", "ko_KR": "ConEmu 창을 닫기 전에 확인 표시 (크로스 클릭)", "pt_BR": "Exibir confirmação antes de fechar a janela do ConEmu (clique no ícone do 'X')", "id": 2757 } , "cbCmdTaskbarCommands": { "en": "Show in TaskBar Jump List commands used to run consoles (history)", "ru": "Показать в списке переходов команды запуска консолей (история)", "zh": "在任务栏快速跳转列表中显示用于运行终端的命令(通过使用历史)", "de": "Zeigt verwendete Taskleisten-Sprungbefehle um Konsolen zu starten (Verlauf)", "ja": "タスクバーで表示するコンソールを実行するために使用するジャンプコマンド(履歴)", "es": "Mostrar en la Lista de Tareas los comandos para iniciar terminales (histórico)", "pl": "Pokaż w liście paska zadań komendy używane do uruchamiania konsol (historia)", "it_IT": "Mostra nella lista Attività della Taskbar i comandi usati per avviare le console (cronologia)", "ko": "콘솔을 실행하는데 사용되는 작업 표시줄 점프 목록 명령에 표시 (기록)", "ko_KR": "콘솔을 실행하는데 사용되는 작업 표시줄 점프 목록 명령에 표시 (기록)", "pt_BR": "Exibir nos atalhos rápidos da barra de tarefas os comandos usados para executar consoles (histórico)", "id": 2133 } , "cbCmdTaskbarTasks": { "en": "Show in TaskBar Jump List eligible Tasks (check Task properties)", "ru": "Показать в списке переходов разрешенные Задачи (Tasks, Список переходов)", "zh": "在任务栏快速跳转列表中显示符合条件的任务(通过检查任务属性)", "de": "Zeigt passende Aufgaben in den Taskleisten-Sprungbefehlen (Prüfe Aufgabeneigenschaften)", "ja": "タスクバーのジャンプリストにタスクを表示する(タスクのプロパティをチェック)", "es": "Mostrar en la lista de la Barra de Tareas las tareas correspondientes (comprobar las propiedades de las tareas)", "pl": "Pokaż na liście zadań Lista zadań spełniających kryteria (sprawdź właściwości zadania)", "it_IT": "Mostra nella Jump List della barra applicazioni le Attività selezionate (controlla proprietà dell'Attività)", "ko": "작업 표시줄 점프 목록에 적합한 작업에 표시 (작업 속성 확인)", "ko_KR": "작업 표시줄 점프 목록에 적합한 작업에 표시 (작업 속성 확인)", "pt_BR": "Exibir nos atalhos rápidos da barra de tarefas as tarefas possíveis (confira as propriedades de tarefas)", "id": 2132 } , "cbCmdTaskbarUpdate": { "en": "Don't forget to update Jump Lists, especially if ‘Autoupdate’ is unchecked", "ru": "Не забудьте обновить список переходов, особенно если опция ‘Сразу’ отключена", "zh": "别忘了更新快速跳转列表,尤其是当“自动更新”未选中时", "de": "Vergessen Sie nicht die Sprungliste zu aktualisieren. Insbesondere, wenn 'Auto-Update' abgewählt ist", "ja": "ジャンプリストを更新することを忘れないでください.特に, '自動更新' がチェックされていない場合", "es": "No olvides actualizar la Lista de Tareas, especialmente si no está activado 'Autoactualizar'", "pl": "Nie zapomnij zaktualizować list szybkiego dostępu, zwłaszcza jeśli „Autoupdate” nie jest zaznaczone", "it_IT": "Non dimenticare di aggiornare le Jump List, soprattutto se 'Aggiornamento automatico' è deselezionato", "ko": "특히 '자동 업데이트'를 선택하지 않은 경우 점프 목록을 업데이트하는 것을 잊지 마십시오", "ko_KR": "특히 '자동 업데이트'를 선택하지 않은 경우 점프 목록을 업데이트하는 것을 잊지 마십시오", "pt_BR": "Não esquecer de atualizar os atalhos rápidos, principalmente se 'Autoatualizar' não estiver marcado", "id": 2320 } , "cbComspecTest": { "en": "Show ‘calculated’ ComSpec path", "ru": "Показать ‘рассчитанный’ путь ComSpec", "zh": "显示 ComSpec 路径的“计算值”", "de": "Zeigt 'berechneten' ComSpec-Pfad", "ja": "'計算された' ComSpecパスを表示する", "es": "Mostrar la ruta ComSpec 'calculada'", "pl": "Pokaż „obliczoną” ścieżkę ComSpec", "it_IT": "Mostra percorso ComSpec 'calcolato'", "ko": "'계산된' ComSpec 경로 표시", "ko_KR": "'계산된' ComSpec 경로 표시", "pt_BR": "Exibir caminho 'calculado' do ComSpec", "id": 2162 } , "cbComspecUpdateEnv": { "en": "ConEmu may update %ComSpec% variable to selected command processor", "ru": "ConEmu может обновить переменную %ComSpec% для выбранного командного процессора", "zh": "ConEmu 可以更新 %ComSpec% 变量为选定的命令处理器", "de": "ConEmu darf die Variable %ComSpec% auf den ausgewählten Befehlsprozesser ändern", "ja": "ConEmuは %ComSpec% 変数を選択されたコマンドプロセッサに更新することがあります", "es": "ConEmu puede actualizar la variable %ComSpec% para el intérprete de comandos seleccionado", "pl": "ConEmu może zaktualizować zmienną %ComSpec% do wybranego procesora poleceń", "it_IT": "ConEmu può aggiornare la variabile %ComSpec% al comando selezionato", "ko": "ConEmu는 %ComSpec% 변수를 선택한 명령 프로세서로 업데이트할 수 있습니다", "ko_KR": "ConEmu는 %ComSpec% 변수를 선택한 명령 프로세서로 업데이트할 수 있습니다", "pt_BR": "O ConEmu pode atualizar a variável %ComSpec% para selecionar o processador de comandos", "id": 2160 } , "cbConfirmCloseRunning": { "en": "If there are two or more user processes in the console", "ru": "Если в консоли два или более пользовательских процесса", "zh": "如果在控制台里有两个或更多的用户进程", "de": "Wenn es in der Konsole zwei oder mehr Benutzerprozesse gibt", "ja": "コンソールに2つ以上のユーザープロセスがある場合", "es": "Si hay dos o más procesos de usuario en el terminal", "pl": "Jeśli w konsoli są dwa lub więcej procesów użytkownika", "it_IT": "Se ci sono due o più processi utente nella console", "ko": "콘솔에 두 개 이상의 사용자 프로세스가 있는 경우", "ko_KR": "콘솔에 두 개 이상의 사용자 프로세스가 있는 경우", "pt_BR": "Se houver dois ou mais processos de usuário no console", "id": 2758 } , "cbConsoleExceptionHandler": { "en": [ "By default ConEmu doesn't do SetUnhandledExceptionFilter in alternative servers (Far, Telnet, etc.)\r\n" , "But it may be enabled for debugging purposes" ], "ru": [ "По умолчанию ConEmu не выполняет SetUnhandledExceptionFilter на альтернативных серверах (Far, Telnet и т.д.),\r\n" , "но может быть включено для целей отладки" ], "zh": [ "默认情况下 ConEmu 不会在可替代的服务里(Far、Telnet、等等)使用未处理异常过滤器(SetUnhandledExceptionFilter)\r\n" , "但可以在调试情形下启用" ], "de": [ "Standardmäßig verwendet ConEmu keine SetUnhandledExceptionFilter in alternativen Diensten (Far, Telnet, usw.)\r\n" , "Aber sie können zu Fehlerbehebungszwecken aktiviert werden" ], "ja": [ "デフォルトでは,ConEmuは代替サーバ(Far,Telnetなど)では SetUnhandledExceptionFilter を実行しません.\r\n" , "しかし,デバッグの目的で有効にすることができます" ], "es": [ "Por defecto ConEmu no hace SetUnhandledExceptionFilter en servidores alternativos (Far, Telnet, etc.)\r\n" , "Pero se puede activar por motivos de depuración" ], "pl": [ "Domyślnie ConEmu nie wykonuje SetUnhandledExceptionFilter na alternatywnych serwerach (Far, Telnet itp.)\n" , "Ale może być włączony do celów debugowania" ], "it_IT": [ "Di default ConEmu non imposta SetUnhandledExceptionFilter nei server alternativi (Far, Telnet, ecc.)\r\n" , "Può essere abilitato per debug" ], "ko": [ "기본적으로 ConEmu는 대체 서버 (Far, Telnet 등)에서 SetUnhandledExceptionFilter를 수행하지 않습니다\r\n" , "그러나 디버깅 목적으로 사용할 수 있습니다" ], "ko_KR": [ "기본적으로 ConEmu는 대체 서버 (Far, Telnet 등)에서 SetUnhandledExceptionFilter를 수행하지 않습니다\r\n" , "그러나 디버깅 목적으로 사용할 수 있습니다" ], "pt_BR": [ "Por padrão, o ConEmu não ajusta SetUnhandledExceptionFilter em servidores alternativos (Far, Telnet, etc.)\n" , "Mas pode ser habilitado para fins de depuração" ], "id": 2622 } , "cbCTSAutoCopy": { "en": "Copy immediately on left mouse button up (when selecting with mouse)", "ru": "Копировать сразу при отпускании левой кнопки мыши (при выборе мышью)", "zh": "鼠标左键释放时立即复制(用鼠标选中文本时)", "de": "Kopiert sofort beim Loslassen der linken Maustaste (bei Auswahl mit Maus)", "ja": "マウスの左ボタンですぐにコピーする(マウスで選択する場合)", "es": "Copiar inmediatamente al soltar el botón izquierdo del ratón (cuando se selecciona con ratón)", "pl": "Skopiuj natychmiast lewym przyciskiem myszy w górę (przy wybieraniu myszą)", "it_IT": "Copia immediatamente su rilascio click sinistro (durante selezione con mouse)", "ko": "마우스 왼쪽 버튼 위로 즉시 복사 (마우스로 선택하는 경우)", "ko_KR": "마우스 왼쪽 버튼 위로 즉시 복사 (마우스로 선택하는 경우)", "pt_BR": "Copiar imediatamente quando o botão principal do mouse for solto (ao selecionar com o mouse)", "id": 2340 } , "cbCTSBashMargin": { "en": "Bash leave one space-character on the right edge of console when wrapping lines, skip these spaces when copying to clipboard", "ru": "Bash оставляет один пробел на правом краю консоли при переносе строк, пропустить эти пробелы при копировании в буфер обмена", "zh": "在封装各行时,Bash 会在控制台最右边留一个空格字符,粘贴到剪贴板时会跳过此空格", "de": "Bash hinterlässt beim automatischen Zeilenumbruch ein Leerzeichen an der rechten Kante der Konsole. Diese Option überspringt dieses, wenn in die Zwischenablage kopiert wird", "ja": "行を折り返すときにBashはコンソールの右端に1つのスペース文字を残し,クリップボードにコピーするときはこれらのスペースをスキップします", "es": "Bash deja un espacio en el lateral derecho del terminal cuando corta las lineas, eliminar estos espacios cuando se copie al portapapeles", "pl": "\"Bash\" zostaw jeden znak spacji na prawej krawędzi konsoli podczas owijania linii, pomiń te spacje podczas kopiowania do schowka", "it_IT": "Bash aggiunge uno spazio sulla destra quando 'a capo automatico' è attivo, salta questi spazi quando si copia nella clipboard", "ko": "Bash는 줄 바꿈시 콘솔의 오른쪽 가장자리에 공백 문자 하나를 남겨두고 클립보드에 복사할 때 이 공백을 건너뜁니다", "ko_KR": "Bash는 줄 바꿈시 콘솔의 오른쪽 가장자리에 공백 문자 하나를 남겨두고 클립보드에 복사할 때 이 공백을 건너뜁니다", "pt_BR": "O Bash deixa o espaço de um caractere na margem direita do console ao quebrar linhas; retirar esses espaços ao copiar para a área de transferência", "id": 2359 } , "cbCTSBlockSelection": { "en": "Enable rectangular selection (like standard Windows console)", "ru": "Включить прямоугольное выделение (как стандартная консоль Windows)", "zh": "启用矩形选择(和标准的 Windows 控制台一样)", "de": "Aktiviert rechteckige Auswahl (wie die Standard-Windows-Konsole)", "ja": "ブロック選択を有効にする(標準のWindowsコンソールなど)", "es": "Activar selección rectangular (como en el terminal estándar de Windows)", "pl": "Włącz zaznaczanie prostokątne (jak standardowa konsola Windows)", "it_IT": "Abilita selezione rettangolare (come nella normale console di Windows)", "ko": "직사각형 선택 사용 (표준 Windows 콘솔 처럼)", "ko_KR": "직사각형 선택 사용 (표준 Windows 콘솔 처럼)", "pt_BR": "Habilitar seleção retangular (como no console padrão do Windows)", "id": 1635 } , "cbCTSClickPromptPosition": { "en": "3rd-state means ‘try to detect if console is in ReadConsole’, if you want to use this with bash - turn checkbox to ‘On’ (don't use third state)", "ru": "3rd-state означает ‘попытаться определить, находится ли консоль в ReadConsole’, если вы хотите использовать это с bash - установите флажок ‘Вкл’ (не используйте 3rd-state)", "zh": "第三种情况 意思是“如果控制台在 ReadConsole 里,尝试自动探测”,如果你想在使用 Bash 时使用此功能 - 把复选框选为 ‘On’ (不要使用第三种情况)", "de": "3.-Zustand bedeutet: 'Versuche herauszufinden, ob die Konsole sich in ReadConsole befindet', falls dies mit der Bash verwendet werden soll: 'Ein' auswählen (Verwendet dritten Zustand nicht)", "ja": "3rd-state 手段とは,コンソールがReadConsoleにあるかどうかを検出しようとすることです.これをbashで使用する場合は,チェックボックスを 'On' にします(third stateは使用しないでください).", "es": "3er-estado indica que 'intenta detectar si el terminal está en modo ReadConsole', si lo quieres usar con bash - activa la casilla (no uses el 3er-estado)", "pl": "3-stan oznacza „spróbuj wykryć, czy konsola jest w ReadConsole”, jeśli chcesz używać tego z bash - zaznacz pole wyboru „Włącz” (nie używaj trzeciego stanu)", "it_IT": "3 ° stato significa \"prova a rilevare se la console è in ReadConsole\", se vuoi usarlo con bash - spunta la casella (non usare il 3° stato)", "ko": "3 단계는 '콘솔이 실제 콘솔에 있는지 감지하려고 시도'를 의미합니다. bash와 함께 사용하려면 체크 박스를 '켜짐'으로 설정합니다 (세 번째 상태는 사용하지 않음)", "ko_KR": "3 단계는 '콘솔이 실제 콘솔에 있는지 감지하려고 시도'를 의미합니다. bash와 함께 사용하려면 체크 박스를 '켜짐'으로 설정합니다 (세 번째 상태는 사용하지 않음)", "pt_BR": "3º estado: significa 'tentar detectar se o console está no Console de Leitura'. Se você quiser usar isso com o Bash, marque a caixa de verificação (não use o 3º estado)", "id": 2344 } , "cbCTSDeleteLeftWord": { "en": [ "Delete word leftward to the cursor (ignored in Far),\r\n" , "3rd-state means ‘try to detect if console is in ReadConsole’, if you want to use this with bash - turn checkbox to ‘On’ (don't use third state)" ], "ru": [ "Удалить слово слева от курсора (игнорируется в Far),\r\n" , "3rd-state означает ‘попытаться определить, находится ли консоль в ReadConsole’, если вы хотите использовать это с bash - установите флажок ‘On’ (не используйте 3rd-state)" ], "zh": [ "删除光标左边的单词(在 Far 里会忽略),\r\n" , "第三种情况 意思是“如果控制台在 ReadConsole 里,尝试自动探测”, 如果你想在使用 Bash 时使用此功能 - 把复选框选为 ‘On’ (不要使用第三种情况)" ], "de": [ "Lösche Wort links vom Zeiger (ignoriert in Far),\r\n" , "3.-Zustand bedeutet: 'Versuche herauszufinden, ob die Konsole sich in ReadConsole befindet', falls dies mit der Bash verwendet werden soll: 'Ein' auswählen (Verwendet dritten Zustand nicht)" ], "ja": [ "単語をカーソルの左に削除します(Farでは無視されます).\r\n" , "3rd-state means ‘try to detect if console is in ReadConsole’, if you want to use this with bash - turn checkbox to ‘On’ (don't use third state)" ], "es": [ "Borrar la palabra a la izquierda del cursor (sé ignora en Far),\r\n" , "3er-estado indica 'intentar detectar si el terminal está en modo ReadConsole', si quieres usar esto con bash - activa la casilla (no uses el 3er-estado)" ], "pl": [ "Usuń słowo kursor w lewo do kursora (ignorowane w Dalekim),\n" , "3-stan oznacza „spróbuj wykryć, czy konsola jest w ReadConsole”, jeśli chcesz używać tego z bash - zaznacz pole wyboru „Włącz” (nie używaj trzeciego stanu)" ], "it_IT": [ "Eliminare la parola verso sinistra nel cursore (ignorata in Far),\r\n" , "3° stato significa 'prova a rilevare se la console è in ReadConsole', se vuoi usarlo con bash - spunta la casella su 'On' (non usare il terzo stato)" ], "ko": [ "커서 왼쪽에 있는 단어 삭제 (Far에서는 무시됨),\r\n" , "3 단계는 '콘솔이 ReadConsole에 있는지 감지하려고 시도'를 의미합니다. bash와 함께 사용하려면 체크 박스를 '켜기'로 설정 (세 번째 상태는 사용하지 않음)" ], "ko_KR": [ "커서 왼쪽에 있는 단어 삭제 (Far에서는 무시됨),\r\n" , "3 단계는 '콘솔이 ReadConsole에 있는지 감지하려고 시도'를 의미합니다. bash와 함께 사용하려면 체크 박스를 '켜기'로 설정 (세 번째 상태는 사용하지 않음)" ], "pt_BR": [ "Apagar palavra à esquerda do cursor (exceto no Far)\n" , "3º estado: significa 'tentar detectar se o console está no Console de Leitura'. Se você quiser usar isso com o Bash, marque a caixa de verificação (não use o 3º estado)" ], "id": 2526 } , "cbCTSDetectLineEnd": { "en": "Try to copy wrapped text as single line when possible (Text selection)", "ru": "Попробовать скопировать завернутый текст одной строкой, если это возможно (выделение текста)", "zh": "如果可能,尝试复制封装为单行的文本(文本选择)", "de": "Versucht umgebrochene Texte als eine Zeile zu kopieren (Textauswahl)", "ja": "可能であれば自動改行されたテキストを1行にコピーする(テキスト選択)", "es": "Intentar copiar textos multilínea como una sola línea cuando sea posible (selección de texto)", "pl": "Jeśli to możliwe, spróbuj skopiować zawinięty tekst jako pojedynczą linię (zaznaczanie tekstu)", "it_IT": "Prova a copiare testo 'a capo automatico' come una linea unica se possibile (Selezione testo)", "ko": "가능한 경우 줄바꿈된 텍스트를 한 줄로 복사하십시오 (텍스트 선택)", "ko_KR": "가능한 경우 줄바꿈된 텍스트를 한 줄로 복사하십시오 (텍스트 선택)", "pt_BR": "Tentar copiar texto com quebra de linhas como linha única quando possível (seleção de texto)", "id": 2358 } , "cbCTSEndCopyBefore": { "en": "Copy selection to clipboard before selection region reset", "ru": "Скопировать выделенную область в буфер обмена до сброса выделенной области", "zh": "在选择区域重置前复制所选内容到剪贴板", "de": "Kopiert Auswahl in die Zwischenablage vor dem Zurücksetzen des Auswahlbereichs", "ja": "選択領域をリセットする前に選択をクリップボードにコピーする", "es": "Copiar la selección al portapapeles antes de reiniciar la zona seleccionada", "pl": "Skopiuj zaznaczenie do schowka przed zresetowaniem regionu wyboru", "it_IT": "Copia la selezione nella clipboard prima del reset dell'area selezionata", "ko": "선택 영역 재설정 전에 선택 항목을 클립보드에 복사", "ko_KR": "선택 영역 재설정 전에 선택 항목을 클립보드에 복사", "pt_BR": "Copiar seleção para a área de transferência antes que a região da seleção seja reiniciada", "id": 2579 } , "cbCTSEndOnKeyPress": { "en": [ "When ‘Off’ - only characters ends selection\r\n" , "When ‘On’ - any key ends selection (Arrows, PgUp, End, etc.)" ], "ru": [ "Когда ‘Off’ - только символы заканчивают выделение\r\n" , "Когда ‘On’ - любая клавиша заканчивает выбор (стрелки, PgUp, End и т.д.)" ], "zh": [ "当为 ‘Off’ 时 - 仅字符键结束选择\r\n" , "当为 ‘On’ 时 - 任意键结束选择(方向键、PgUp、End 等)" ], "de": [ "Wenn 'Aus' beenden nur Zeichen die Auswahl\r\n" , "Wenn 'Ein' beendet jede Taste die Auswahl (Pfeile, BildAuf, Ende, usw.)" ], "ja": [ "‘Off’の場合 - 選択を終了は文字のみ\r\n" , "‘On’の場合 - 任意のキーで選択を終了する (矢印キー, PgUp, End など)" ], "es": [ "Cuando está ‘inactiva’ - sólo los caracteres finalizan la selección\r\n" , "Cuando está ‘activa’ - cualquier tecla finaliza la selección (Flechas, RePag, Fin, etc.)" ], "pl": [ "Kiedy „Off” - tylko znaki kończą wybór\n" , "Kiedy „On” - dowolny klawisz kończy wybór (strzałki, PgUp, End, itp.)" ], "it_IT": [ "Quando 'Off' - solo i caratteri terminano la selezione\r\n" , "Quando 'On' - qualsiasi tasto termina la selezione (Frecce, PgUp, Fine, ecc.)" ], "ko": [ "'끄기'일 때 - 문자만 선택 종료\r\n" , "'켜기'일 때 - 아무 키나 선택 종료 (화살표, PgUp, End 등)" ], "ko_KR": [ "'끄기'일 때 - 문자만 선택 종료\r\n" , "'켜기'일 때 - 아무 키나 선택 종료 (화살표, PgUp, End 등)" ], "pt_BR": [ "Quando desmarcado: apenas caracteres terminam a seleção\n" , "Quando marcado: qualquer tecla termina a seleção (setas, PgUp, End, etc.)" ], "id": 2436 } , "cbCTSEndOnTyping": { "en": "Reset selection region on keypress", "ru": "Сбросить область выделения при нажатии клавиш", "zh": "按下键盘按键时重置选择区域", "de": "Setzt Auswahlbereich bei Tastendruck zurück", "ja": "キーを押したときに選択範囲をリセットする", "es": "Reiniciar la zona seleccionada al pulsar una tecla", "pl": "Zresetuj region wyboru po naciśnięciu klawisza", "it_IT": "Ripristina area selezionata su pressione tasto", "ko": "키를 누를 때 선택 영역 재설정", "ko_KR": "키를 누를 때 선택 영역 재설정", "pt_BR": "Reinicia a região de seleção ao pressionar uma tecla", "id": 2412 } , "cbCTSEraseBeforeReset": { "en": [ "Try to erase selected region if possible\r\n" , "by posting sequence of Del/BS to console.\r\n" , "Implement ‘usual’ hotkeys Ctrl+X, Shift+Del, BS and Del." ], "ru": [ "Попробуйте стереть выбранный регион, если это возможно,\r\n" , "отправив последовательность Del/BS на консоль.\r\n" , "Реализуйте ‘обычные’ горячие клавиши Ctrl+X, Shift+Del, BS и Del." ], "zh": [ "如果可能,尝试擦除选择的区域\r\n" , "由发送系列的 Del/BS 键至控制台。\r\n" , "实现“通常意义的”热键 Ctrl+X、Shift+Del、BS 和 Del。" ], "de": [ "Ausgewählten Bereich, wenn möglich, löschen,\n" , "indem Entf-/Rücktaste an die Konsole gesendet wird.\n" , "Aktiviert die \"üblichen\" Kürzel Strg+X, Shift+Entf, Zurück und Entf." ], "ja": [ "可能であれば選択範囲を消去する\r\n" , "Del か BS のシーケンスをコンソールに掲示することにより,\r\n" , "Ctrl+X, Shift+Del, BS か Del の '通常の' ホットキーを実装します." ], "es": [ "Intentar el borrado de la zona seleccionada si es posible\r\n" , "enviando la secuencia Supr/Retroceso al terminal.\r\n" , "Implementar las combinaciones Ctrl+X, Shift+Supr, Retroceso and Supr." ], "pl": [ "Spróbuj skasować wybrany region, jeśli to możliwe\n" , "wysyłając sekwencję Del / BS do konsoli\n" , "Zaimplementuj „zwykłe” skróty klawiszowe Ctrl + X, Shift + Del, BS i Del." ], "it_IT": [ "Prova a cancellare l'area selezionata, se possibile\r\n" , "registrando la sequenza di Canc/BS su console.\r\n" , "Implementare i tasti di scelta rapida 'usuali' Ctrl+X, Maiusc+Canc, BS e Canc." ], "ko": [ "가능한 경우 Del/BS 시퀀스를 콘솔에\r\n" , "게시하여 선택한 영역을 지우십시오.\r\n" , "'일반적인' 단축키 Ctrl+X, Shift+Del, BS 및 Del을 구현합니다." ], "ko_KR": [ "가능한 경우 Del/BS 시퀀스를 콘솔에\r\n" , " 게시하여 선택한 영역을 지우십시오.\r\n" , "'일반적인' 단축키 Ctrl+X, Shift+Del, BS 및 Del을 구현합니다." ], "pt_BR": [ "Tentar apagar a região selecionada se possível\n" , "enviando sequência de Del/Backspace ao console\n" , "Implementar as teclas de atalho 'usuais' Ctrl+X, Shift+Del, Backspace e Del" ], "id": 3030 } , "cbCTSFreezeBeforeSelect": { "en": "Freeze console contents before selection (may cause small lag)", "ru": "Заморозить содержимое консоли перед выделением (может вызвать небольшие задержки)", "zh": "在选择前先冻结控制台内容(可能导致轻微延迟)", "de": "Friert Konsoleninhalte vor der Auswahl ein (kann kurze Verzögerung verursachen)", "ja": "選択前にコンソールの内容をフリーズする(小さなラグを引き起こす可能性がある)", "es": "Inmovilizar los contenidos de la terminal antes de seleccionar (puede causar un pequeño retardo)", "pl": "Zatrzymaj zawartość konsoli przed wyborem (może powodować małe opóźnienie)", "it_IT": "Blocca il contenuto della console prima della selezione (può causare rallentamenti)", "ko": "선택하기 전에 콘솔 내용 고정 (약간의 지연이 발생할 수 있음)", "ko_KR": "선택하기 전에 콘솔 내용 고정 (약간의 지연이 발생할 수 있음)", "pt_BR": "Congelar conteúdo do console antes da seleção (pode causar um pequeno atraso)", "id": 2257 } , "cbCTSIBeam": { "en": "Show IBeam (text selection) cursor when available and allowed by settings and key modifiers", "ru": "Показать курсор IBeam (выделение текста), когда он доступен и разрешен настройками и модификаторами клавиш", "zh": "如果此功能可用,并被程序配置和键修饰符(key modifiers)设置为允许的情况下,显示 IBeam(文本选择)光标", "de": "Zeigt IBeam-(Textauswahl)-Zeiger wenn verfügbar und durch Einstellungen und Tastenmodifizierer erlaubt", "ja": "設定およびモデファイヤキーで使用可能な時 Iビーム(テキスト選択)カーソルを表示する", "es": "Mostrar el cursor IBeam (selección de texto) cuando esté disponible y permitido por la configuración y modificadores", "pl": "Pokaż kursor IBeam (wybór tekstu), jeśli jest dostępny i dozwolony przez ustawienia i modyfikatory klawiszy", "it_IT": "Mostra cursore di selezione quando disponibile e abilitato dalle impostazioni e modificatori", "ko": "설정 및 키 수정자가 사용 가능하고 허용하는 경우 IBeam (텍스트 선택) 커서 표시", "ko_KR": "설정 및 키 수정자가 사용 가능하고 허용하는 경우 IBeam (텍스트 선택) 커서 표시", "pt_BR": "Exibir o cursor de texto (seleção de texto) quando possível e aceito pelas configurações e modificadores de tecla", "id": 2603 } , "cbCTSResetOnRelease": { "en": "Reset selection region on left mouse button up (when selecting with mouse)", "ru": "Сбросить область выбора отпусканием левой кнопки мыши (при выборе с помощью мыши)", "zh": "鼠标左键松开时重置选择区域(当用鼠标选择时)", "de": "Setzt Auswahlbereich beim Loslassen der linken Maustaste zurück (bei Auswahl mit Maus)", "ja": "マウスの左ボタンで選択領域をリセット(マウスで選択した場合)", "es": "Reiniciar la zona seleccionada cuando se levante el botón izquierdo del ratón (cuando se selecciona con ratón)", "pl": "Resetuj region wyboru lewym przyciskiem myszy w górę (podczas wybierania myszą)", "it_IT": "Ripristina area selezionata al rilascio del click sinistro (durante selezione con mouse)", "ko": "왼쪽 마우스 버튼 위로 선택 영역 재설정 (마우스로 선택하는 경우)", "ko_KR": "왼쪽 마우스 버튼 위로 선택 영역 재설정 (마우스로 선택하는 경우)", "pt_BR": "Reiniciar a região de seleção ao soltar o botão principal do mouse (ao selecionar com o mouse)", "id": 3029 } , "cbCTSShiftArrowStartSel": { "en": "Start text selection with Shift+Left/Right/Home/End or block selection with Shift+Up/Down", "ru": "Начать выделение текста с Shift+Left/Right/Home/End или выделение блока с Shift+Up/Down", "zh": "以 Shift+Left/Right/Home/End 键开始文本选择,或者以 Shift+Up/Down 键开始块状模式选择", "de": "Beginnt Textauswahl mit Umslt+Links/Rechts/Pos1/Ende oder Blockauswahl mit Umslt+Hoch/Runter", "ja": "Shift+Left/Right/Home/End でテキスト選択を開始するか,Shift+Up/Downでブロック選択を開始する", "es": "Iniciar la selección de texto con Shift+Izquierda/Derecha/Inicio/Fin o selección de bloque con Shift+Arriba/Abajo", "pl": "Rozpocznij zaznaczanie tekstu za pomocą Shift+Left/Right/Home/End lub zablokuj wybór za pomocą Shift+Up/Down", "it_IT": "Inizia selezione con Maiusc+Sinistra/Destra/Home/Fine o selezione in blocco con Maiusc+Su/Giù", "ko": "Shift+Left/Right/Home/End로 텍스트 선택 시작 또는 Shift+Up/Down으로 블록 선택 시작", "ko_KR": "Shift+Left/Right/Home/End로 텍스트 선택 시작 또는 Shift+Up/Down으로 블록 선택 시작", "pt_BR": "Iniciar a seleção de texto com Shift+Left/Right/Home/End ou seleção de bloco com Shift+Up/Down", "id": 2553 } , "cbCTSTextSelection": { "en": "Enable streaming selection (like GUI text editors)", "ru": "Включить выбор потоков (как GUI текстовые редакторы)", "zh": "启用流选择(类似图形界面文本选择)", "de": "Aktiviert Streaming-Auswahl (wie GUI-Texteditoren)", "ja": "ストリーミング選択を有効にする(GUIテキストエディタのように)", "es": "Activar selección en línea (como editores GUI)", "pl": "Włącz zaznaczanie strumieniowe (np. Edytory tekstowe GUI)", "it_IT": "Abilita selezione del testo (come in un normale editor visuale)", "ko": "스트리밍 선택 활성화 (GUI 텍스트 편집기처럼)", "ko_KR": "스트리밍 선택 활성화 (GUI 텍스트 편집기처럼)", "pt_BR": "Habilitar seleção contínua (como nos editores de texto GUI)", "id": 1630 } , "cbCTSTrimTrailing": { "en": "3rd-state means ‘Only for Text selection’", "ru": "3-е состояние означает ‘Только для выделения текста’", "zh": "第三种情况 意思是“仅文本选择”", "de": "3.-Zustand bedeutet 'Nur für Textauswahl'", "ja": "3番目は 'テキスト選択のみ' を意味します", "es": "3er-estado indica 'Sólo para selección de texto'", "pl": "3-stan oznacza „Tylko do zaznaczania tekstu”", "it_IT": "3° stato significa 'Solo per la selezione Testo'", "ko": "3 단계는 '텍스트 선택 전용'을 의미합니다", "ko_KR": "3 단계는 '텍스트 선택 전용'을 의미합니다", "pt_BR": "3º estado significa 'apenas para seleção de texto'", "id": 2365 } , "cbCursorBlink": { "en": [ "When \"Blinking\" is ON - cursor blinks\r\n" , "with standard cursor blink rate." ], "ru": [ "Когда \"Мигание\" включено - курсор мигает\r\n" , "со стандартной частотой мигания курсора." ], "zh": [ "当 \"闪烁\" 选项开启 - \r\n" , "光标会在标准频率下闪烁" ], "de": [ "Wenn \"Blinken\" EIN ist - blinkt die Schreibmarke\r\n" , "mit der Schreibmarken-Standardblinkrate." ], "ja": [ "\"点滅\"がONのとき - カーソルが点滅します\r\n" , "標準的なカーソルの点滅速度で." ], "es": [ "Cuando está activo \"Parpadear\" - el cursor parpadea\r\n" , "con la velocidad de parpadeo estándar." ], "pl": [ "Gdy „Miga” jest WŁĄCZONE - kursor miga\n" , "ze standardową częstotliwością migania kursora." ], "it_IT": [ "Quando \"Lampeggio\" è attivo il cursore lampeggia\r\n" , "con il ritmo standard di lampeggio del cursore." ], "ko": [ "\"깜박임\"이 켜짐인 경우 - 커서가\r\n" , "표준 커서 깜박임 속도로 깜박입니다." ], "ko_KR": [ "\"깜박임\"이 켜짐인 경우 - 커서가\r\n" , "표준 커서 깜박임 속도로 깜박입니다." ], "pt_BR": [ "Quando \"Piscando\" estiver marcado: cursor pisca\n" , "com a frequência padrão de piscagem" ], "id": 1522 } , "cbCursorColor": { "en": [ "ON - cursor emulates console behaviour (sort of colors inversion)\r\n" , "OFF - cursor is white (color#15) on dark backgrounds,\r\n" , "and black (color#0) on light backgrounds; also this checkbox affect appearance of ‘Block’ cursors" ], "ru": [ "ON - курсор имитирует поведение консоли (сортировка цветов)\r\n" , "OFF - белый курсор (цвет#15) на темном фоне\r\n" , "и черный (цвет#0) на светлом фоне; этот флажок также влияет на внешний вид курсоров ‘Блок’" ], "zh": [ "ON - 光标模拟控制台行为(各种颜色转化)\r\n" , "OFF - 当背景灰暗时光标为白色(颜色 #15)\r\n" , "以及明亮时光标为黑色(颜色 #0);这个复选框同时也会影响块状(“Block”)光标的外观" ], "de": [ "EIN - Schreibmarke emuliert Konsolenverhalten (Farbumkehr)\r\n" , "AUS - Schreibmarke ist weiß (Farbe #15) auf dunklen Hintergründen,\r\n" , "und schwarz (Farbe #0) auf hellen Hintergründen; Dieses Auswahlfeld beeinflusst auch die Darstellung der 'Block'-Schreibmarke" ], "ja": [ "ON - カーソルはコンソールの動作をエミュレートします(色の反転の一種)\r\n" , "OFF - 暗い背景に白カーソル(カラー#15)\r\n" , "明るい背景に黒(カラー#0)このチェックボックスは, 'ブロック'カーソルの外観にも影響します" ], "es": [ "ON - cursor emula comportamiento del terminal (inversión de colores)\r\n" , "OFF - cursor es blanco (color#15) en fondos oscuros,\r\n" , "y negro (color#0) en fondos claros; esta opción también afecta la apariencia de los cursores 'Bloque'" ], "pl": [ "ON - kursor emuluje zachowanie konsoli (rodzaj odwrócenia kolorów)\n" , "OFF - kursor jest biały (color#15) na ciemnym tle,\n" , "i czarny (color#0) na jasnym tle; również to pole wyboru wpływa na wygląd kursorów „Block”" ], "it_IT": [ "ON - il cursore emula il comportamento della console (tipo inversione dei colori)\r\n" , "OFF - il cursore è bianco (colore #15) su sfondi scuri,\r\n" , "e nero (colore #0) su sfondi chiari; questa casella influisce sull'aspetto del cursore 'Blocco'" ], "ko": [ "켜짐 - 커서가 콘솔 동작을 에뮬레이트합니다 (일종의 색상 반전)\r\n" , "꺼짐 - 커서는 어두운 배경에 흰색 (색상# 15)이고,\r\n" , "밝은 배경에 검은색 (색상# 0)입니다; 또한 이 확인란은 '차단' 커서의 모양에 영향을줍니다" ], "ko_KR": [ "켜짐 - 커서가 콘솔 동작을 에뮬레이트합니다 (일종의 색상 반전)\r\n" , "꺼짐 - 커서는 어두운 배경에 흰색 (색상# 15)이고,\r\n" , "밝은 배경에 검은색 (색상# 0)입니다; 또한 이 확인란은 '차단' 커서의 모양에 영향을줍니다" ], "pt_BR": [ "Marcado: o cursor emula o comportamento do console (tipo uma inversão de cores)\n" , "Desmarcado: o cursor é branco (cor #15) e preto (cor #0) em fundos claros; essa caixa de verificação afeta também a aparência dos cursores de bloco" ], "id": 1210 } , "cbCursorIgnoreSize": { "en": "Ignore cursor size in real console, always show cursor with specified size", "ru": "Игнорировать размер курсора в реальной консоли, всегда показывать курсор с заданным размером", "zh": "忽略在控制台本体中的光标大小,总是以指定大小显示光标", "de": "Ignoriert Schreibmarkengröße in tatsächlicher Konsole, Schreibmarke wird immer in angegebener Größe gezeigt", "ja": "実際のコンソールでカーソルサイズを無視し,常に指定されたサイズのカーソルを表示する", "es": "Ignorar tamaño del cursor en el terminal real, mostrar siempre el cursor con el tamaño especificado", "pl": "Zignoruj ​​rozmiar kursora w prawdziwej konsoli, zawsze pokazuj kursor o określonym rozmiarze", "it_IT": "Ignorare le dimensioni del cursore nella console reale, mostra sempre il cursore con le dimensioni specificate", "ko": "실제 콘솔에서 커서 크기를 무시하고 항상 지정된 크기로 커서 표시", "ko_KR": "실제 콘솔에서 커서 크기를 무시하고 항상 지정된 크기로 커서 표시", "pt_BR": "Ignorar o tamanho do cursor em console real, sempre exibindo o cursor com o tamanho especificado", "id": 1655 } , "cbDebugSteps": { "en": [ "Show some debug information in ConEmu title\r\n" , "E.g. plugin communication steps." ], "ru": [ "Показать некоторую отладочную информацию в заголовке ConEmu\r\n" , "Например. Шаги плагина связи." ], "zh": [ "在 ConEmu 标题里显示一些调试信息\r\n" , "比如:插件交互步骤" ], "de": [ "Zeigt einige Fehlersuchinformationen im ConEmu-Titel\r\n" , "Z.B. PlugIn-Kommunikationsschritte." ], "ja": [ "ConEmuのタイトルにいくつかのデバッグ情報を表示する\r\n" , "例えば.プラグインの通信手順." ], "es": [ "Mostrar información de depuración en la barra de título de ConEmu\r\n" , "Ej.: pasos de comunicación con plugin." ], "pl": [ "Pokaż informacje o debugowaniu w tytule ConEmu\n" , "Na przykład. plugin \"kroki komunikacji\"." ], "it_IT": [ "Visualizzare alcune informazioni di debug nel titolo ConEmu\r\n" , "Es. passaggi dei plugin di comunicazione." ], "ko": [ "ConEmu 제목에 디버그 정보 표시\r\n" , "예: 플러그인 통신 단계." ], "ko_KR": [ "ConEmu 제목에 디버그 정보 표시\r\n" , "예: 플러그인 통신 단계." ], "pt_BR": [ "Exibir um pouco de informação de depuração no título do ConEmu\n" , "P. ex. os passos de comunicação com plugins." ], "id": 1551 } , "cbDefTermAgressive": { "en": "If enabled, running ConEmu instance will not be required for hooking new processes. One already hooked process, e.g. ‘Explorer.exe’, will be enough.", "ru": "Если включено, запуск экземпляра ConEmu не потребуется для перехвата новых процессов. Одиного перехваченного процесса, например ‘Explorer.exe’ будет достаточно.", "zh": "如果被启用,运行中的 ConEmu 实例不会被请求 hook 新的进程。已经被 hook 的进程已经足够,例如:‘Explorer.exe’。", "de": "Wenn aktiviert, wird keine ConEmu-Instanz benötigt um neue Prozesse anzuzapfen. Ein bereits angezapfter Prozess, z.B. 'Explorer.exe', wird genügen.", "ja": "有効にすると,新しいプロセスをフックするためにConEmuインスタンスを実行しません.既にフックされた単一の 'Explorer.exe'プロセスを使います.", "es": "Si está activo, no se requiere ejecutar la instancia de ConEmu para anclar nuevos procesos. Será suficiente un proceso ya anclado, ej.: 'Explorer.exe'", "pl": "Jeśli ta opcja jest włączona, uruchomienie instancji ConEmu nie będzie wymagane do zaczepiania nowych procesów. Jeden już uzależniony proces, np.„Explorer.exe” już wystarczy.", "ko": "활성화되면 ConEmu 인스턴스를 실행하여 새 프로세스를 연결할 필요가 없습니다. 이미 후크 된 프로세스 예를들면: ‘Explorer.exe’이면 충분합니다.", "ko_KR": "활성화되면 ConEmu 인스턴스를 실행하여 새 프로세스를 연결할 필요가 없습니다. 이미 후크 된 프로세스 예를들면: ‘Explorer.exe’이면 충분합니다.", "pt_BR": "Se habilitado, a execução do ConEmu não será exigida para vincular novos processos. Um processo já vinculado, p. ex. 'Explorer.exe', será suficiente.", "id": 2684 } , "cbDisableAllFlashing": { "en": [ "Disable all flashing (from consoles) on Windows taskbar.\r\n" , "3rd-state - allow short flashing." ], "ru": [ "Отключить все мигания (из консолей) на панели задач Windows.\r\n" , "3rd-state - разрешить короткое мигание." ], "zh": [ "停止 Windows 任务栏上所有(来自控制台)的闪烁。\r\n" , "第三种情况 - 允许较短闪烁" ], "de": [ "Deaktiviert jegliches Blinken (der Konsole) in der Windows-Taskleiste.\r\n" , "3.-Zustand - Erlaubt kurzes Aufblinken." ], "ja": [ "Windowsタスクバーのすべての点滅(コンソールから)を無効にします.\r\n" , "3番目 - 短期間の点滅は許可" ], "es": [ "Desactivar los parpadeos (de los terminales) en la barra de tareas de Windows.\r\n" , "3er-estado - permitir pequeño parpadeo." ], "pl": [ "Wyłącz wszystkie flashowanie (z konsoli) na pasku zadań systemu Windows.\n" , "3. stan - pozwala na krótkie flashowanie." ], "ko": [ "Windows 작업 표시줄에서 모든 깜박임 (콘솔에서)을 비활성화합니다.\r\n" , "3 단계 - 짧은 깜박임을 허용합니다." ], "ko_KR": [ "Windows 작업 표시줄에서 모든 깜박임 (콘솔에서)을 비활성화합니다.\r\n" , "3 단계 - 짧은 깜박임을 허용합니다." ], "pt_BR": [ "Desabilitar toda piscagem (dos consoles) na barra de tarefas do Windows\n" , "3º estado: permitir piscagem breve." ], "id": 1719 } , "cbDisableFarFlashing": { "en": [ "Disable flashing (from Far Manager) on Windows taskbar.\r\n" , "3rd-state - allow short flashing." ], "ru": [ "Отключить мигание (из Far Manager) на панели задач Windows.\r\n" , "3rd-state - разрешить короткое мигание." ], "zh": [ "停止 Windows 任务栏上所有来自 Far Manager 的闪烁。\r\n" , "第三种情况 - 允许较短闪烁" ], "de": [ "Deaktiviert Blinken (des Far-Managers) in der Windows-Taskleiste.\r\n" , "Auswahlfeld im Zwischenzustand - kurzes Aufblinken erlauben." ], "ja": [ "Windowsタスクバーの(Far Managerからの)点滅を無効にします.\r\n" , "3番目 - 短期間の点滅は許可" ], "es": [ "Desactivar parpadeo (de Far Manager) en la barra de tareas de Windows.\r\n" , "3er-estado - permitir parpadeo corto." ], "pl": [ "Wyłącz flashowanie (od Far Managera) na pasku zadań Windows.\n" , "3. stan - pozwala na krótkie flashowanie." ], "ko": [ "Windows 작업 표시줄에서 (Far 관리자에서) 깜박임을 비활성화합니다\r\n" , "3 단계 - 짧은 깜박임을 허용합니다." ], "ko_KR": [ "Windows 작업 표시줄에서 (Far 관리자에서) 깜박임을 비활성화합니다\r\n" , "3 단계 - 짧은 깜박임을 허용합니다." ], "id": 1718 } , "cbDnDCopy": { "en": [ "Forced \"Copy\" action as default,\r\n" , "You can use Ctrl, Shift or Alt\r\n" , "during drag to change action" ], "ru": [ "Принудительное действие \"Копировать по умолчанию\",\r\n" , "Вы можете использовать Ctrl, Shift или Alt\r\n" , "во время перетаскивания, чтобы изменить действие" ], "zh": [ "强制复制行为 \"Copy\" 为默认行为,\r\n" , "你能使用 Ctrl、Shift 或者 Alt\r\n" , "在拖放时改变行为" ], "de": [ "Erzwingt \"Kopieren\" als Vorgabe,\r\n" , "Es kann Strg, Umslt oder Alt\r\n" , "während des Ziehens verwendet werden um die Art der Aktion zu ändern" ], "ja": [ "強制的な \"コピー\" アクションをデフォルトにし,\r\n" , "Ctrl, Shift, Alt を使用して\r\n" , "ドラッグ操作中にアクションを変更する" ], "es": [ "Forzar la acción \"Copiar\" por defecto,\r\n" , "Puedes usar Ctrl, Shift o Alt\r\n" , "durante el arrastre para cambiar la acción" ], "pl": [ "Wymuszone działanie „Kopiuj” jako domyślne,\n" , "Możesz użyć Ctrl, Shift lub Alt\n" , "podczas przeciągania, aby zmienić akcję" ], "it_IT": [ "Azione \"Copia\" forzata come predefinita,\r\n" , "È possibile utilizzare Ctrl, Maiusc o Alt\r\n" , "durante il trascinamento per modificare l'azione" ], "ko": [ "강제 \"복사\" 동작을 기본값으로,\r\n" , "드래그하는 동안 Ctrl, Shift 또는 Alt를\r\n" , "사용하여 동작을 변경할 수 있습니다" ], "ko_KR": [ "강제 \"복사\" 동작을 기본값으로,\r\n" , "드래그하는 동안 Ctrl, Shift 또는 Alt를\r\n" , "사용하여 동작을 변경할 수 있습니다" ], "id": 2287 } , "cbDosBox": { "en": "Enables DosBox integration", "ru": "Включает интеграцию DosBox", "zh": "启用 DosBox 集成", "de": "Aktiviert DosBox-Integration", "ja": "DosBoxの統合を可能にする", "es": "Activar la integración con DosBox", "pl": "Umożliwia integrację z DosBox", "it_IT": "Abilita integrazione DosBox", "ko": "DosBox 통합 사용함", "ko_KR": "DosBox 통합 사용함", "id": 1753 } , "cbDragIcons": { "en": "Show icons of dragged items", "ru": "Показать иконки перетаскиваемых элементов", "zh": "显示拖放项目的图标", "de": "Zeigt Symbole von gezogenen Einträgen", "ja": "ドラッグされたアイテムのアイコンを表示する", "es": "Mostrar iconos de elementos arrastrados", "pl": "Pokaż ikony przeciągniętych elementów", "it_IT": "Mostra icone degli elementi trascinati", "ko": "드래그한 항목의 아이콘 표시", "ko_KR": "드래그한 항목의 아이콘 표시", "id": 1553 } , "cbDragImage": { "en": "Create and display overlay transparent snapshot of files are dragged", "ru": "Создание и отображение наложения прозрачного снимка перетаскиваемых файлов", "zh": "创建并显示被拖放文件的覆盖透明快照", "de": "Erzeugt und zeigt überlagernde, durchsichtige Schnappschüsse von gezogenen Dateien", "ja": "ファイルのオーバーレイ透明スナップショットを作成して表示する", "es": "Crear y visualizar una imagen transparente de los archivos arrastrados", "pl": "Utwórz i wyświetl przezroczystą nakładkę migawki plików \"przeciągnij\"", "it_IT": "Crea e visualizza un'anteprima trasparente dei file trascinati", "ko": "파일의 오버레이 투명 스냅샷을 만들고 표시합니다", "ko_KR": "파일의 오버레이 투명 스냅샷을 만들고 표시합니다", "id": 1548 } , "cbDragL": { "en": "Allow drag with left mouse button", "ru": "Разрешить перетаскивание левой кнопкой мыши", "zh": "允许使用鼠标左键拖放", "de": "Erlaubt das Ziehen mit der linken Maustaste", "ja": "左マウスボタンでドラッグを許可する", "es": "Permitir arrastrar con el botón izquierdo del ratón", "pl": "Zezwól na przeciąganie lewym przyciskiem myszy", "it_IT": "Consenti trascina con tasto sinistro del mouse", "ko": "마우스 왼쪽 버튼으로 드래그 허용", "ko_KR": "마우스 왼쪽 버튼으로 드래그 허용", "id": 1504 } , "cbDragPanel": { "en": [ "Enable sizing of left and right panel by dragging with mouse.\r\n" , "3rd-state - resize on button release with macroses." ], "ru": [ "Включить размер левой и правой панели, перетаскивая мышью.\r\n" , "3rd-state - изменение размера при отпускании кнопки с макросами." ], "zh": [ "通过拖放鼠标调整左右面板大小\r\n" , "第三种情况 - 按钮释放时通过宏指令调整大小" ], "de": [ "Aktiviert die Größenänderung des linken und rechten Panels durch Ziehen mit der Maus.\r\n" , "3.-Zustand - Größenänderung beim Taste-Loslassen mit Makros." ], "ja": [ "マウスでドラッグして左パネルと右パネルのサイジングを有効にします.\r\n" , "3番目 - マクロによるボタンリリース時のサイズ変更." ], "es": [ "Activar redimensionamiento de paneles izquierdo y derecho arrastrando con el ratón.\r\n" , "3er-estado - redimensionar al soltar botón con macros." ], "pl": [ "Włącz zmianę rozmiaru lewego i prawego panelu, przeciągając myszką.\n" , "3. stan - zmiana rozmiaru po zwolnieniu przycisku za pomocą makr." ], "it_IT": [ "Abilita il ridimensionamento del pannello sinistro e destro trascinandolo con il mouse.\r\n" , "3 ° stato - ridimensionare al rilascio del pulsante con macro." ], "ko": [ "마우스로 드래그하여 좌우 패널의 크기를 조정할 수 있습니다.\r\n" , "3 단계 - 매크로를 사용하여 버튼을 놓을 때 크기를 조정합니다." ], "ko_KR": [ "마우스로 드래그하여 좌우 패널의 크기를 조정할 수 있습니다.\r\n" , "3 단계 - 매크로를 사용하여 버튼을 놓을 때 크기를 조정합니다." ], "id": 1568 } , "cbDragR": { "en": "Allow drag with right mouse button", "ru": "Разрешить перетаскивание правой кнопкой мыши", "zh": "允许用鼠标右键拖放", "de": "Erlaubt das Ziehen mit der rechten Maustaste", "ja": "マウスの右ボタンでドラッグを許可する", "es": "Permitir arrastrar con el botón derecho del ratón", "pl": "Zezwól na przeciąganie prawym przyciskiem myszy", "it_IT": "Consenti trascina con tasto destro del mouse", "ko": "마우스 오른쪽 버튼으로 드래그 허용", "ko_KR": "마우스 오른쪽 버튼으로 드래그 허용", "id": 1505 } , "cbDropEnabled": { "en": [ "Off - ConEmu will NOT receive external drops\r\n" , "On - Drops allowed (Far confirmation dialog)\r\n" , "3rd-state - same as \"On\", but w/o confirmation" ], "ru": [ "Выкл. - ConEmu НЕ будет получать внешние пропуски.\r\n" , "On - Drops разрешены (диалоговое окно подтверждения Far)\r\n" , "3rd-state - то же, что \"Вкл.\", но без подтверждения" ], "zh": [ "Off - ConEmu 不会接受外部拖放\r\n" , "On - 允许拖放(Far 确认对话框)\r\n" , "第三种情况 - 同 \"On\",但不经过确认" ], "de": [ "Aus - ConEmu wird KEIN externes Ablegen empfangen\r\n" , "Ein - Ablegen erlaubt (Far-Bestätigungsdialog)\r\n" , "3.-Zustand - genauso wie \"Ein\", aber ohne Bestätigung" ], "ja": [ "OFF - ConEmuは外部ドロップを受信しません\r\n" , "ON - ドロップ可能(Far confirmationダイアログ)\r\n" , "3番目 - \"ON\"と同じ 確認なし" ], "es": [ "Off - ConEmu NO recibirá elementos arrastrados externos \r\n" , "On - Se permiten elementos arrastrados (diálogo de confirmación de Far)\r\n" , "3er-estado - igual que 'On', pero sin confirmación" ], "pl": [ "OFF - ConEmu NIE będzie otrzymywać zrzutów zewnętrznych\n" , "ON - Upuszczanie dozwolone (potwierdzenie okna dialogowego FAR)\n" , "3rd-state to samo co „Wł.”, ale bez potwierdzenia" ], "ko": [ "끄기 - ConEmu는 외부 드롭을 받지 않음\r\n" , "켜기 - 드롭 허용 (Far 확인 대화 상자)\r\n" , "3 단계 - \"켜기\"와 동일하지만 확인 없음" ], "ko_KR": [ "끄기 - ConEmu는 외부 드롭을 받지 않음\r\n" , "켜기 - 드롭 허용 (Far 확인 대화 상자)\r\n" , "3 단계 - \"켜기\"와 동일하지만 확인 없음" ], "id": 1502 } , "cbDropUnlocked": { "en": "Unlock source and target window on Drop operation. This may cause unpredictable results, when DragSource creates temp dragged files ONLY for drag lifetime.", "ru": "Разблокируйте источник и целевое окно при Drop. Это может привести к непредсказуемым результатам, когда DragSource создает временные перетаскиваемые файлы ТОЛЬКО на время жизни перетаскивания.", "zh": "通过拖放解锁源窗口和目标窗口。当拖放源仅在拖放进行时创建临时文件时可能会导致不预期的结果。", "de": "Entsperrt Quell- und Zielfenster bei Ablegeoperationen. Dies kann zu unvorhergesehenen Ergebnissen führen, wenn die ZiehQuelle temporär gezogene Dateien NUR für die Zieh-Lebenszeit erzeugt.", "ja": "ドロップ操作でソースウィンドウとターゲットウィンドウのロックを解除します. ドラッグソースが一時的にドラッグされたファイルをドラッグライフタイムのために作成すると,予期しない結果が生じることがあります.", "es": "Desbloquear las ventanas origen y destino en operaciones de arrastrar y soltar. Esto puede causar resultados imprevistos, cuando el origen crea archivos temporales sólo mientras dura el arrastre.", "pl": "Odblokuj okno źródłowe i docelowe podczas operacji Drop. Może to powodować nieprzewidywalne wyniki, gdy DragSource tworzy pliki przeciągane tymczasowo TYLKO na cały okres przeciągania.", "ko": "드롭 작업에서 원본 및 대상 창을 잠금 해제합니다. DragSource가 끌기 하는 동안만 임시 끌기 파일을 만들 때 예상치 못한 결과가 발생할 수 있습니다.", "ko_KR": "드롭 작업에서 원본 및 대상 창을 잠금 해제합니다. DragSource가 끌기 하는 동안만 임시 끌기 파일을 만들 때 예상치 못한 결과가 발생할 수 있습니다.", "id": 1579 } , "cbDropUseBCopy": { "en": "Use BCopy service for drop operations (‘Unlocked drop’ must be checked)", "ru": "Использовать сервис BCopy для операций удаления (необходимо разблокировать ‘Unlocked drop’)", "zh": "拖放操作时使用 BCopy 服务(“解锁拖放”必须被选中)", "de": "Verwendet den BCopy-Dienst für Ablegeoperationen ('Entsperrtes Ablegen' muss angewählt sein)", "ja": "ドロップ操作にBCopyサービスを使用する( 'Unlocked drop'をチェックする必要があります)", "es": "Usar el servicio BCopy para las operaciones de 'soltar' (debe estar activado 'Desbloquear soltar')", "pl": "Użyj usługi BCopy do operacji upuszczania (należy zaznaczyć „Unlocked drop”)", "ko": "삭제 작업에 BCopy 서비스 사용 (‘잠금 해제된 끌기’를 선택해야 함)", "ko_KR": "삭제 작업에 BCopy 서비스 사용 (‘잠금 해제된 끌기’를 선택해야 함)", "id": 1580 } , "cbEnableMouse": { "en": "Uncheck this to stop sending mouse events to console, mouse will be processed by ConEmu internally (text selection, for example)", "ru": "Снимите этот флажок, чтобы прекратить отправку событий мыши на консоль, ConEmu будет обрабатывать мышь внутри себя (например, выделение текста)", "zh": "不选中时停止发送鼠标事件到控制台,鼠标事件会在 ConEmu 内部处理(例如:文本选择)", "de": "Abwählen um das Senden von Mausereignissen an die Konsole zu unterdrücken, die Maus wird intern von ConEmu verarbeitet (z.B. Textauswahl)", "ja": "マウスイベントをコンソールに送信しないようにするにはこれをオフにします.マウスはConEmuによって内部的に処理されます(テキスト選択など)", "es": "Desactiva esto para evitar enviar eventos del ratón al terminal, el ratón se manejará internamente por ConEmu (por ejemplo, selección de texto)", "pl": "Odznacz to, aby zatrzymać wysyłanie zdarzeń myszy do konsoli, mysz będzie przetwarzana wewnętrznie przez ConEmu (na przykład zaznaczanie tekstu)", "ko": "콘솔로의 마우스 이벤트 전송을 중지하려면 선택을 취소하십시오. 마우스는 내부적으로 ConEmu에 의해 처리됩니다 (예: 텍스트 선택)", "ko_KR": "콘솔로의 마우스 이벤트 전송을 중지하려면 선택을 취소하십시오. 마우스는 내부적으로 ConEmu에 의해 처리됩니다 (예: 텍스트 선택)", "id": 2313 } , "cbEnhanceGraphics": { "en": "Enhance appearance of progressbars and scrollbars", "ru": "Улучшение внешнего вида индикаторов и полос прокрутки", "zh": "增强进度栏和滚动条的外观", "de": "Verbessert das Erscheinungsbild von Fortschrittsbalken und Scrollleisten", "ja": "進捗バーとスクロールバーの外観を強化する", "es": "Mejorar el aspecto de las barras de progreso y desplazamiento", "pl": "Popraw wygląd pasków postępu i pasków przewijania ", "it_IT": "Migliora aspetto di barre di progresso e scorrimento", "ko": "진행률 표시줄 및 스크롤 막대의 모양 향상", "ko_KR": "진행률 표시줄 및 스크롤 막대의 모양 향상", "id": 2289 } , "cbExportConfig": { "en": [ "Export your current settings to xml file\r\n" , "\r\n" , "Beware overwriting your current ConEmu.xml if you are using ConEmu portable mode!" ], "ru": [ "Экспорт текущих настроек в файл XML\r\n" , "\r\n" , "Остерегайтесь перезаписи вашего текущего файла ConEmu.xml, если вы используете портативный режим ConEmu!" ], "zh": [ "导出当前配置到 XML 文件\r\n" , "\r\n" , "如果你正在使用的是便携模式,注意会覆盖你当前的 ConEmu.xml 文件!" ], "de": [ "Aktuelle Einstellungen in XML-Datei exportieren\r\n" , "\r\n" , "Überschreiben der aktuellen ConEmu.xml vermeiden, wenn der portable ConEmu-Modus verwendet wird!" ], "ja": [ "現在の設定をxmlファイルにエクスポートする\r\n" , "\r\n" , "ConEmuポータブルモードを使用している場合は,現在のConEmu.xmlを上書きしてください!" ], "es": [ "Exportar la configuración a archivo xml\r\n" , "\r\n" , "¡Cuidado con no sobreescribir la configuración actual si estás usando ConEmu en modo portable!" ], "pl": [ "Wyeksportuj bieżące ustawienia do pliku xml\n" , "Uważaj, aby nadpisać obecny ConEmu.xml, jeśli używasz trybu przenośnego ConEmu!" ], "it_IT": [ "Esporta impostazioni correnti in file xml\r\n" , "\r\n" , "Attenzione a sovrascrivere ConEmu.xml se si utilizza la versione portabile di ConEmu!" ], "ko": [ "현재 설정을 xml 파일로 내보내기\r\n" , "\r\n" , "ConEmu 휴대용 모드를 사용하는 경우 현재 ConEmu.xml을 덮어 쓰지 않도록 주의하십시오!" ], "ko_KR": [ "현재 설정을 xml 파일로 내보내기\r\n" , "\r\n" , "ConEmu 휴대용 모드를 사용하는 경우 현재 ConEmu.xml을 덮어 쓰지 않도록 주의하십시오!" ], "id": 2572 } , "cbExtendFonts": { "en": [ "ConEmu is able to use normal, bold and italic fonts side by side.\r\n" , "This feature may be useful for prompt decoration or with Colorer plugin for Far Manager (1.7x, 2.x)." ], "ru": [ "ConEmu может использовать обычные, жирные и курсивные шрифты рядом.\r\n" , "Эта функция может быть полезна для быстрого оформления или с плагином Colorer для Far Manager (1.7x, 2.x)." ], "zh": [ "ConEmu 可以同时使用正常、粗体和斜体字体。\r\n" , "这个特征对于提示文本的装饰会很有用,或者和 Far Manager 的颜色插件配合使用(1.7x, 2.x)。" ], "de": [ "ConEmu ist in der Lage normale, fette und kursive Schriften nebeneinander zu verwenden.\r\n" , "Diese Funktion ist für die Prompt-Gestaltung oder in Verwendung zusammen mit dem Colorer-PlugIn für den Far-Manager nützlich (1.7x, 2.x)." ], "ja": [ "ConEmuは,標準,太字,斜体のフォントを並べて使用できます.\r\n" , "この機能は,プロンプトの装飾やFar Manager(1.7x,2.x)のColorerプラグインで便利です." ], "es": [ "Permite a ConEmu usar tipos de letra normal, negrita e itálica a la vez.\r\n" , "Esta característica puede ser útil para adornar el símbolo del sistema o con el plugin Colorer de Far Manager (1.7x, 2.x)." ], "pl": [ "ConEmu może używać normalnych, pogrubionych i kursywnych czcionek obok siebie.\n" , "Ta funkcja może być przydatna do szybkiej dekoracji lub z wtyczką Colorer dla Far Managera (1.7x, 2.x)." ], "it_IT": [ "ConEmu è in grado di utilizzare font normali, in grassetto e in corsivo sulla stessa linea.\r\n" , "Questa caratteristica può tornare utile per decorare il prompt o con il plugin Colorer di Far Manager (1.7x, 2.x)." ], "ko": [ "ConEmu는 일반, 굵은 글꼴, 기울임 글꼴을 나란히 사용할 수 있습니다.\r\n" , "이 기능은 프롬프트 장식 또는 Far 관리자용 Colorer 플러그인 (1.7x, 2.x)에 유용할 수 있습니다." ], "ko_KR": [ "ConEmu는 일반, 굵은 글꼴, 기울임 글꼴을 나란히 사용할 수 있습니다.\r\n" , "이 기능은 프롬프트 장식 또는 Far 관리자용 Colorer 플러그인 (1.7x, 2.x)에 유용할 수 있습니다." ], "id": 1576 } , "cbExtendUCharMap": { "en": "Show glyphs from selected font in ‘Unicode CharMap’ plugin (FAR2 only)", "ru": "Показать глифы из выбранного шрифта в плагине ‘Unicode CharMap’ (только FAR2)", "zh": "显示从 ‘Unicode CharMap’ 插件里选择的字体的象形文字(仅支持 FAR2)", "de": "Zeigt Glyphen der ausgewählten Schriftart im 'Unicode CharMap'-PlugIn (nur FAR2)", "ja": "選択したフォントのグリフを 'Unicode CharMap' プラグインで表示する(FAR2のみ)", "es": "Mostrar glifos del tipo de letra seleccionado en el plugin 'Unicode CharMap' (sólo FAR2)", "pl": "Pokaż glify z wybranej czcionki we wtyczce „Unicode CharMap” (tylko FAR2)", "ko": "'유니코드 CharMap' 플러그인에서 선택한 글꼴의 글리프 표시 (FAR2만 해당)", "ko_KR": "'유니코드 CharMap' 플러그인에서 선택한 글꼴의 글리프 표시 (FAR2만 해당)", "id": 1722 } , "cbFadeInactive": { "en": "When ConEmu loses focus, its contents may be faded. You may specify most bright color.", "ru": "Когда ConEmu теряет фокус, его содержимое может исчезнуть. Вы можете указать наиболее яркий цвет.", "zh": "当不再聚焦在 ConEmu 上时,它的内容可能会变淡。你可以指定比较明亮的颜色。", "de": "Wenn ConEmu den Fokus verliert, werden seine Inhalte verblassen. Es kann die hellste Farbe angegeben werden.", "ja": "ConEmu 非アクティブ時の透明度を上げる.最も明るい色を指定できます.", "es": "Cuando ConEmu pierde el foco, sus contenidos pueden quedar descoloridos. Puedes especificar colores con más brillo.", "pl": "Gdy ConEmu traci ostrość, jego zawartość może być wyblakła. Możesz określić najjaśniejszy kolor.", "ko": "ConEmu가 초점을 잃으면 내용이 흐려질 수 있습니다. 가장 밝은 색상을 지정할 수 있습니다.", "ko_KR": "ConEmu가 초점을 잃으면 내용이 흐려질 수 있습니다. 가장 밝은 색상을 지정할 수 있습니다.", "id": 1581 } , "cbFarHourglass": { "en": "Show AppStarting mouse cursor (arrow with a small hourglass or circle) when Far is busy (not responding during long operations)", "ru": "Показать AppStarting курсор мыши (стрелка с маленькими песочными часами или кружком), когда Far занят (не отвечает во время длительных операций)", "zh": "在需要较长时间操作的过程中,如果 Far 不响应,显示程序启动光标(带一个小沙漏的箭头)", "de": "Zeigt 'Beschäftigt'-Mauszeiger (Pfeil mit einer kleinen Sanduhr oder einem Kreis) wenn Far beschäftigt ist (nicht während langer Operationen reagiert)", "ja": "Farがビジー状態のときに,マウスカーソル(小さい砂時計または円のある矢印)を表示する(長い操作中に応答しない)", "es": "Mostar el cursor del ratón InicioApp (flecha con un pequeño reloj o círculo) cuando Far está ocupado (no responde durante operaciones largas)", "pl": "Pokaż kursor myszy podczas uruchamiania aplikacji (strzałka z małą klepsydrą lub kółkiem), gdy Far jest zajęty (nie reaguje podczas długich operacji)", "ko": "Far가 사용 중일 때 (긴 작업 중 응답하지 않음) AppStarting 마우스 커서 (작은 모래 시계 또는 원이 있는 화살표) 표시", "ko_KR": "Far가 사용 중일 때 (긴 작업 중 응답하지 않음) AppStarting 마우스 커서 (작은 모래 시계 또는 원이 있는 화살표) 표시", "id": 1563 } , "cbFARuseASCIIsort": { "en": [ "Hook Far string sort functions.\r\n" , "!!!HIGHLY EXPERIMENTAL!!!" ], "ru": [ "Перехват функций сортировки строк Far.\r\n" , "!!!ОЧЕНЬ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНО!!!" ], "zh": [ "Hook Far 字符串排序函数。\r\n" , "!!!高度实验性功能!!!" ], "de": [ "Zapft Fars Zeichenketten-Sortierfunktionen an.\r\n" , "!!!EXTREM EXPERIMENTELL!!!" ], "ja": [ "Hook Far 文字列ソート機能.\r\n" , "!!!ハイライト実験!!!" ], "es": [ "Anclar funciones de ordenación de cadenas de Far.\r\n" , "¡¡¡MUY EXPERIMENTAL!!!" ], "pl": [ "Funkcje sortowania FAR łańcuchów zasięgu.\n" , "!!!HIGHLY EXPERIMENTAL!!!" ], "ko": [ "Far 문자열 정렬 기능을 연결합니다.\r\n" , "!!!매우 실험적!!!" ], "ko_KR": [ "Far 문자열 정렬 기능을 연결합니다.\r\n" , "!!!매우 실험적!!!" ], "id": 1561 } , "cbFixAltOnAltTab": { "en": "When You set a macro on Alt (RAlt) it can unexpectedly activates on AltTab or AltF9. This issue can be fixed by sending to console Control depress before Alt release.", "ru": "Когда вы устанавливаете макрос на Alt (RAlt), он может неожиданно активироваться на AltTab или AltF9. Эту проблему можно исправить, отправив в консоль нажатие Ctrl перед отпусканием Alt.", "zh": "当你在 Alt(右-Alt)键设置一个宏时,可能会不按照预期的激活 AltTab 或 AltF9。这个问题可以在 Alt 释放前,通过向控制台发送按下 Conctrol 键的消息而解决", "de": "Wenn ein Makro auf Alt (RAlt) gesetzt wird kann das zu unerwarteten Aktionen bei AltTab oder AltF9 führen. Dieses Problem kann behoben werden, in dem Steuerung-Loslassen vor dem Alt-Loslassen an die Konsole gesendet wird.", "ja": "Alt(右Alt)でマクロを設定すると,AltTabまたはAltF9で予期せず起動することがあります.この問題は,Altキーを押す前にコンソールControlを送信することで修正できます.", "es": "Cuando asignas una macro a Alt (RAlt) podría activarse con Alt-Tab o Alt-F9. Este problema se puede solucionar enviando al terminal la pulsación de Ctrl antes de soltar Alt.", "pl": "Gdy ustawisz makro na Alt (RAlt), może ono niespodziewanie aktywować się na AltTab lub AltF9. Ten problem można rozwiązać, wysyłając do konsoli naciśnięcie klawisza Control przed wydaniem klawisza Alt.", "ko": "Alt (우Alt)에 매크로를 설정하면 AltTab 또는 AltF9에서 예기치 않게 활성화될 수 있습니다. 이 문제는 Alt 릴리스 전에 콘솔 컨트롤 누름을 전송하여 해결할 수 있습니다.", "ko_KR": "Alt (우Alt)에 매크로를 설정하면 AltTab 또는 AltF9에서 예기치 않게 활성화될 수 있습니다. 이 문제는 Alt 릴리스 전에 콘솔 컨트롤 누름을 전송하여 해결할 수 있습니다.", "id": 1562 } , "cbFixFarBorders": { "en": [ "You can specify additional font for drawing pseudographics or specified range of symbols.\r\n" , "E.g. main - \"Consolas\", additional - \"Segoe UI\"." ], "ru": [ "Вы можете указать дополнительный шрифт для псевдографики или заданный диапазон символов.\r\n" , "Например. основной - \"Consolas\", дополнительный - \"Segoe UI\"." ], "zh": [ "你可以为错误代码页或指定范围内的符号指定额外的字体。\r\n" , "例如:主要 - \"Fixedsys\",额外 - \"Lucida Console\"。\r\n" , "你可以为指定范围的符号强制使用此字体,可在 \"Settings-ConEmu.reg\" 中查找 \"FixFarBordersRanges\" 选项。" ], "de": [ "Es kann eine zusätzliche Schriftart zum Zeichnen von Pseudografiken oder einen bestimmten Symbolbereich angeben werden.\r\n" , "Z.B. Primär - \"Consolas\", Zusatz - \"Segoe UI\"." ], "ja": [ "足りない記号の範囲を描画するために,追加のフォントを指定できます.\r\n" , "例) メイン - \"Consolas\", 追加 - \"Segoe UI\"" ], "es": [ "Puedes especificar tipos de letra adicionales para dibujar pseudo-gráficos o un conjunto de símbolos.\r\n" , "Ej.: principal - \"Consolas\", adicional - \"Segoe UI\"." ], "pl": [ "Możesz określić dodatkową czcionkę do rysowania pseudografii lub określony zakres symboli.\n" , "Na przykład. główny- „Consolas”, dodatkowe - „Segoe UI”." ], "it_IT": [ "È possibile specificare un tipo di font aggiuntivo per disegnare pseudo-grafiche o un intervallo di simboli specificato.\r\n" , "Ad esempio principale - \"Consolas\", aggiuntivo - \"Segoe UI\"." ], "ko": [ "의사 그래픽 또는 지정된 기호 범위를 그리기위한 추가 글꼴을 지정할 수 있습니다.\r\n" , "예: 주 - \"Consolas\", 추가 - \"Segoe UI\"입니다." ], "ko_KR": [ "의사 그래픽 또는 지정된 기호 범위를 그리기위한 추가 글꼴을 지정할 수 있습니다.\r\n" , "예: 주 - \"Consolas\", 추가 - \"Segoe UI\"입니다." ], "id": 1207 } , "cbFocusInChildWindows": { "en": "Set focus in xshell/putty/notepad/etc. when ConEmu is activated or tab switched.", "ru": "Задайте фокус в xshell/putty/notepad/etc. когда ConEmu активирован или вкладка переключена.", "zh": "当 ConEmu 激活时或者切换标签页时,聚焦在 xshell/putty/notepad/ 等窗口上。", "de": "Setzt den Fokus auf xshell/PuTTY/Notepad/usw., wenn ConEmu aktiviert oder ein Reiter gewechselt wird.", "ja": "ConEmuが起動されたとき,またはタブが切り替わったときに xshell/putty/notepad/etc にフォーカスを設定します", "es": "Hacer foco en xshell/putty/notepad/etc... cuando se activa ConEmu, o se cambia de pestaña.", "pl": "Ustaw fokus w xshell / putty / notepad / itp. po aktywacji ConEmu lub przełączeniu tabulatora.", "ko": "xshell/putty/notepad/etc에서 포커스를 설정합니다. ConEmu가 활성화되거나 탭이 전환될 때 사용합니다.", "ko_KR": "xshell/putty/notepad/etc에서 포커스를 설정합니다. ConEmu가 활성화되거나 탭이 전환될 때 사용합니다.", "id": 2568 } , "cbFont2AA": { "en": [ "Enable or disable ‘Clear Type’ for alternative font.\n" , "Accurate pseudographics looks better." ], "ru": [ "Включить или отключить ‘Clear Type’ для альтернативного шрифта.\n" , "Точная псевдография выглядит лучше." ], "zh": [ "对备用字体启用或禁用 “Clear Type”,\n" , "这能够使经过精确设计的伪字符(psuedographics)看起来效果更好。" ], "de": [ "'Clear Type' für alternative Schriftarten aktivieren oder deaktivieren.\n" , "Passende Pseudografiken sehen besser aus." ], "ja": [ "代替フォントのために 'Clear Type'を有効または無効にします.\n" , "正確な偽像がよりよく見えます." ], "es": [ "Activar o desactivar 'Clear Type' para tipo de letra alternativo.\n" , "Se verán mejor los pseudo-gráficos." ], "pl": [ "Włącz lub wyłącz „Wyczyść typ” dla alternatywnej czcionki.\n" , "Dokładna pseudografia wygląda lepiej." ], "it_IT": [ "Abilita o disabilita 'Clear Type' per il font alternativo.\r\n" , "Le pseudo-grafiche avranno un aspetto migliore." ], "ko": [ "대체 글꼴에 대해 'Clear Type'을 활성화 또는 비활성화합니다\n" , "정확한 의사 그래픽이 더 좋아 보입니다." ], "ko_KR": [ "대체 글꼴에 대해 'Clear Type'을 활성화 또는 비활성화합니다\n" , "정확한 의사 그래픽이 더 좋아 보입니다." ], "id": 2883 } , "cbFontAuto": { "en": "Automatic font resize for the fixed real console width", "ru": "Автоматический размер шрифта для фиксированной реальной ширины консоли", "zh": "对于固定宽度的控制台本体,自动重新设置字体大小", "de": "Automatische Schriftgrößenanpassung bei fester Breite der tatsächlichen Konsole", "ja": "実際のコンソール幅で自動的にフォントをリサイズする", "es": "Redimensionar automáticamente el tipo de letra para la anchura fija del terminal real", "pl": "Automatyczna zmiana rozmiaru czcionki dla ustalonej rzeczywistej szerokości konsoli", "it_IT": "Ridimensionamento automatico del font per la dimensione della console reale", "ko": "고정된 실제 콘솔 너비에 맞게 자동 글꼴 크기 조정", "ko_KR": "고정된 실제 콘솔 너비에 맞게 자동 글꼴 크기 조정", "id": 1566 } , "cbHandleFarDetach": { "en": "Automatic attach to ConEmu new Far manager console, created on detach (CtrlAltTab)", "ru": "Автоматическое подключение к новой консоли Far Manager ConEmu, созданной при отсоединении (CtrlAltTab)", "zh": "自动附加到 ConEmu 分离时创建的新的 Far manager console (CtrlAltTab)", "de": "Automatisches Ankoppeln einer neuen, beim Abkoppeln erzeugten, Far-Manager-Konsole an ConEmu (StrgAltTab)", "ja": "DetEach(CtrlAltTab)で作成されたConEmuの新しいFar Manager コンソールへの自動接続", "es": "Enganchar automáticamente a ConEmu el nuevo terminal de Far manager, creado al desenganchar (CtrlAltTab) ", "pl": "Automatyczne dołączanie do nowej konsoli Far Manager ConEmu, utworzonej przy odłączeniu (CtrlAltTab)", "ko": "분리시 생성된 ConEmu 새 Far 관리자 콘솔에 자동 연결 (CtrlAltTab)", "ko_KR": "분리시 생성된 ConEmu 새 Far 관리자 콘솔에 자동 연결 (CtrlAltTab)", "id": 1619 } , "cbHereName": { "en": [ "What you will see in the Explorer popup menu\r\n" , "You can use `&` sign to set hotkey for the menu item" ], "ru": [ "Что вы увидите во всплывающем меню Проводника\r\n" , "Вы можете использовать знак `&`, чтобы установить горячую клавишу для пункта меню" ], "zh": [ "Explorer 的弹出菜单中你所看见的内容\r\n" , "你可以使用 `&` 标志为菜单项设置热键" ], "de": [ "Was im Explorer-PopUp-Menü zu sehen sein wird.\r\n" , "Das '&'-Zeichen kann verwendet werden um eine Schnelltaste für einen Menüeintrag festzulegen." ], "ja": [ "エクスプローラのポップアップメニューに表示される内容\r\n" , "`&`記号を使ってメニュー項目のホットキーを設定することができます" ], "es": [ "Lo que se verá en el menú contextual del Explorador\r\n" , " Puedes usar el símbolo '&' para elegir la tecla activa del elemento" ], "pl": [ "Co zobaczysz w menu podręcznym Eksploratora\n" , "Możesz użyć znaku `&`, aby ustawić skrót klawiszowy dla pozycji menu" ], "it_IT": [ "Cosa verrà visualizzato nel menu di scelta rapida di Explorer\r\n" , "È possibile utilizzare il segno '&' per impostare la combo per la voce di menu" ], "ko": [ "탐색기 팝업 메뉴에 표시되는 내용\r\n" , "`&` 기호를 사용하여 메뉴 항목에 대한 단축키를 설정할 수 있습니다" ], "ko_KR": [ "탐색기 팝업 메뉴에 표시되는 내용\r\n" , "`&` 기호를 사용하여 메뉴 항목에 대한 단축키를 설정할 수 있습니다" ], "id": 2407 } , "cbHideCaption": { "en": "Hide main window caption, when maximized (Alt-F9)", "ru": "Скрыть заголовок главного окна, когда развернуто (Alt-F9)", "zh": "最大化时,隐藏主窗口标题(Alt-F9)", "de": "Blendet Hauptfenstertitel aus, wenn maximiert (Alt-F9)", "ja": "最大化するとメインウィンドウのキャプションを隠す(Alt-F9)", "es": "Ocultar la barra de título de la ventana principal, cuando está maximizada (Alt-F9)", "pl": "Ukryj podpis okna głównego po zmaksymalizowaniu (Alt-F9)", "it_IT": "Nascondi la didascalia della finestra principale quando massimizzata (Alt+F9)", "ko": "최대화된 경우 주 창 캡션 숨기기 (Alt-F9)", "ko_KR": "최대화된 경우 주 창 캡션 숨기기 (Alt-F9)", "id": 1565 } , "cbHideCaptionAlways": { "en": "Remove window border and caption. Only console, tabs and status bar will be shown.", "ru": "Удалить границы окна и подпись. Будут показаны только консоль, вкладки и строка состояния.", "zh": "移除窗口边界和标题栏。仅显示控制台、标签页和状态栏", "de": "Fensterrahmen und -titel entfernen. Es werden nur Konsole, Reiter und Statusleiste angezeigt.", "ja": "ウィンドウ枠とキャプションを削除します.コンソール,タブ,ステータスバーのみが表示されます.", "es": "Eliminar el borde y barra de título de la ventana. Sólo se mostrarán el terminal, las pestañas y la barra de estado.", "pl": "Usuń obramowanie okna i podpis. Wyświetlana będzie tylko konsola, karty i pasek stanu.", "it_IT": "Togli il bordo della finestra e la didascalia. Solo la console, la barra delle schede e di stato verranno mostrate.", "ko": "창 테두리와 캡션을 제거합니다. 콘솔, 탭 및 상태 표시줄만 표시됩니다.", "ko_KR": "창 테두리와 캡션을 제거합니다. 콘솔, 탭 및 상태 표시줄만 표시됩니다.", "id": 1569 } , "cbHideInactiveConTabs": { "en": "Show tabs from active console only", "ru": "Показывать вкладки только из активной консоли", "zh": "仅显示活动的控制台的标签页", "de": "Zeigt nur Reiter der aktiven Konsole", "ja": "アクティブなコンソールからのみタブを表示する", "es": "Mostrar sólo pestañas del terminal activo", "pl": "Pokaż karty tylko z aktywnej konsoli", "it_IT": "Visualizzare schede solo dalla console attiva", "ko": "활성 콘솔의 탭만 표시", "ko_KR": "활성 콘솔의 탭만 표시", "id": 1642 } , "cbInjectConEmuHkFast": { "en": "Required for many features (ANSI X3.64, -new_console argument, GUI apps in ConEmu tabs, ...) and elimination of several problems (crash in Windows 8, telnet in Windows 7, dialogs and menus behind of ConEmu window, chcp hungs, and so on...)", "ru": "Требуется для многих функций (ANSI X3.64, -new_console, GUI приложения во вкладках ConEmu, ...) и устранения ряда проблем (сбой в Windows 8, telnet в Windows 7, диалоги и меню за окном ConEmu, chcp hungs и так далее...)", "zh": "此功能被更多特征所需要(ANSI X3.64,-new_console argument,ConEmu tabs 中的 GUI,等等)并消除若干问题(在 Windows 8 崩溃,Windows 7 中的 telnet,对话框和菜单出现在 ConEmu 窗口后面,chcp 挂起,等等)", "de": "Erforderlich für viele Funktionen (ANSI X3.64, -new_console-Parameter, GUI-Anwendungen in ConEmu-Reitern, ...) und Behebung verschiedener Probleme (Absturz in Windows 8, Telnet in Windows 7, Dialoge und Menüs hinter dem ConEmu-Fenster, Aufhängen von chcp, usw.)", "ja": "多くの機能(ConEmuタブのANSI X3.64, -new_console 引数, GUIアプリケーション,...)といくつかの問題(Windows8でのクラッシュ, Windows7での telnet, ConEmuウィンドウの後ろのダイアログとメニュー, chcp hungs , 等々...)", "es": "Se necesita para varias características (ANSI X3.64, parámentro -new_console, aplicaciones GUI en pestañas de ConEmu, ...) y para evitar varios problemas (casques en Windows 8, telnet en Windows 7, diálogos y menús que se quedan detrás de la ventana de ConEmu, cuelgues de chcp, ...)", "pl": "Wymagane dla wielu funkcji (ANSI X3.64, -new_console argument, GUI aplikacje na kartach ConEmu , ...) i wyeliminowanie kilku problemów (awaria w Windows 8, telnet w Windows 7, okna dialogowe i menu za oknem ConEmu, chcp hungs itd.)", "it_IT": "Necessario per molteplici funzionalità (ANSI X3.64, argomento -new_console, applicazioni grafiche nelle schede di ConEmu, ...) e prevenzione di molti problemi (crash su Win8, telnet su Win7, finestre e menù non in primo piano rispetto alla finestra di ConEmu, blocco chcp, etc...)", "ko": "많은 기능 (ANSI X3.64, -new_console 인수, ConEmu 탭의 GUI 앱, ...) 및 여러 문제 제거 (Windows 8의 충돌, Windows 7의 텔넷, ConEmu 창 뒤에 있는 대화 상자 및 메뉴, chcp가 멈추는 등...)", "ko_KR": "많은 기능 (ANSI X3.64, -new_console 인수, ConEmu 탭의 GUI 앱, ...) 및 여러 문제 제거 (Windows 8의 충돌, Windows 7의 텔넷, ConEmu 창 뒤에 있는 대화 상자 및 메뉴, chcp가 멈추는 등...)", "id": 2098 } , "cbInsideName": { "en": [ "What you will see in the Explorer popup menu\r\n" , "You can use `&` sign to set hotkey for the menu item" ], "ru": [ "Что вы увидите во всплывающем меню Проводника\r\n" , "Вы можете использовать знак `&`, чтобы установить горячую клавишу для пункта меню" ], "zh": [ "Explorer 的弹出菜单中你所看见的内容\r\n" , "你可以使用 `&` 标志为菜单项设置热键" ], "de": [ "Was im Explorer-PopUp-Menü zu sehen sein wird.\r\n" , "Das '&'-Zeichen kann verwendet werden um eine Schnelltaste für den Menüeintrag festzulegen." ], "ja": [ "エクスプローラのポップアップメニューに表示される内容\r\n" , "`&`記号を使ってメニュー項目のホットキーを設定することができます" ], "es": [ "Lo que se verá en el menú contextual del Explorador\r\n" , "Puedes usar '&' para definir la tecla de activación del elemento de menú" ], "pl": [ "Co zobaczysz w menu podręcznym Eksploratora\n" , "Możesz użyć znaku `&`, aby ustawić skrót klawiszowy dla pozycji menu" ], "it_IT": [ "Cosa verrà visualizzato nel menu di scelta rapida di Explorer\r\n" , "È possibile utilizzare il segno '&' per impostare la combo per la voce di menu" ], "ko": [ "탐색기 팝업 메뉴에 표시되는 내용\r\n" , "`&` 기호를 사용하여 메뉴 항목에 대한 단축키를 설정할 수 있습니다" ], "ko_KR": [ "탐색기 팝업 메뉴에 표시되는 내용\r\n" , "`&` 기호를 사용하여 메뉴 항목에 대한 단축키를 설정할 수 있습니다" ], "id": 2406 } , "cbInsideSyncDir": { "en": "Sync current directory (Explorer -> ConEmu)", "ru": "Синхр. текущей директории (Проводник -> ConEmu)", "zh": "同步当前目录(Explorer -> ConEmu)", "de": "Synchronisiert aktuelles Verzeichnis (Explorer -> ConEmu)", "ja": "現在のディレクトリを同期する(Explorer - > ConEmu)", "es": "Sincronizar carpeta actual (Explorador -> ConEmu)", "pl": "Synchronizuj bieżący katalog (Explorer -> ConEmu)", "ko": "현재 디렉터리 동기화 (탐색기 -> ConEmu)", "ko_KR": "현재 디렉터리 동기화 (탐색기 -> ConEmu)", "id": 2397 } , "cbInstallKeybHooks": { "en": "Allows interception of Win+Number, Win+Arrows, Alt+Esc, Alt+Tab, etc.", "ru": "Позволяет перехватывать Win+Number, Win+Arrows, Alt+Esc, Alt+Tab и т.д.", "zh": "允许拦截 Win+Number、Win+Arrows、Alt+Esc、Alt+Tab、等等。", "ja": "Win Number,Win Arrows,Alt Esc,Alt Tabなどの傍受を許可します.", "es": "Permite interceptar combinaciones Win+Número, Win+Cursores, Alt+Esc, Alt+Tab, etc...", "pl": "Umożliwia przechwytywanie Win + Number, Win + strzałki, Alt + Esc, Alt + Tab itp.", "it_IT": "Abilita intercettazione di Win+Numero, Win+Frecce, ALt+Esc. Alt+Tab, ecc.", "ko": "Win+Number, Win+Arrows, Alt+Esc, Alt+Tab 등의 가로 채기를 허용합니다", "ko_KR": "Win+Number, Win+Arrows, Alt+Esc, Alt+Tab 등의 가로 채기를 허용합니다", "id": 1649 } , "cbIntegralSize": { "en": [ "When checked, ConEmu windows size is changed proportionally to console cells.\n" , "Option is disabled automatically for Quake and Inside modes, and for 100% window width or height." ], "ko": [ "선택하면 콘솔 셀에 비례하여 ConEmu 창 크기가 변경됩니다.\n" , "옵션은 Quake 및 내부 모드 및 100% 창 너비 또는 높이에 대해 자동으로 사용할 수 없습니다." ], "ko_KR": [ "선택하면 콘솔 셀에 비례하여 ConEmu 창 크기가 변경됩니다.\n" , "옵션은 Quake 및 내부 모드 및 100% 창 너비 또는 높이에 대해 자동으로 사용할 수 없습니다." ], "id": 2594 } , "cbItalic": { "en": "Main font italic", "ru": "Курсивное начертание текста в консоли", "zh": "主字体斜体", "de": "Hauptschrift kursiv", "ja": "メイン フォント 斜体", "es": "Tipo de letra itálica principal", "pl": "Główna czcionka kursywą", "it_IT": "Corsivo per il font principale", "ko": "기본 글꼴 기울임꼴", "ko_KR": "기본 글꼴 기울임꼴", "id": 2280 } , "cbJumpListAutoUpdate": { "en": "If checked, Jump Lists will be updated automatically when user (un)check the ‘Taskbar jump lists’ checkbox in Task properties.", "ru": "Если включено, Списки переходов будут обновляться автоматически при смене флажка «Список переходов» в свойствах Задачи (Task).", "zh": "选中时,快速跳转菜单会在用户在任务属性中选中或取消选中“快速跳转菜单”选项时自动更新。", "de": "Wenn angewählt, werden die Sprungbefehle automatisch aktualisiert, wenn ein Benutzer in den Aufgabeneigenschaften das 'Taskleisten-Sprungbefehle'-Kästchen an-/abwählt.", "ja": "ユーザーがタスクプロパティの[タスクバージャンプリスト]チェックボックスをOn/OFFしたときに、ジャンプリストを自動的に更新する", "es": "Si se selecciona, las Listas de Tareas se actualizarán automáticamente cuando el usuario (des)marque la casilla de 'Lista de tareas' de las propiedades de la tarea", "pl": "Jeśli ta opcja jest zaznaczona, Listy szybkiego dostępu będą aktualizowane automatycznie, gdy użytkownik (od) zaznaczy pole wyboru „Listy szybkiego dostępu na pasku zadań” we właściwościach zadania.", "ko": "선택하면 사용자가 작업 속성에서 '작업 표시줄 점프 목록' 확인란을 선택 (취소)할 때 점프 목록이 자동으로 업데이트됩니다.", "ko_KR": "선택하면 사용자가 작업 속성에서 '작업 표시줄 점프 목록' 확인란을 선택 (취소)할 때 점프 목록이 자동으로 업데이트됩니다.", "id": 3073 } , "cbKillSshAgent": { "en": "Terminate all `ssh-agent.exe` processes started from ConEmu's consoles on ConEmu termination.", "ru": "Завершить все процессы `ssh-agent.exe`, запущенные с консолей ConEmu при завершении ConEmu.", "zh": "在 ConEmu 终止时终止所有由 ConEmu 终端启动的 `ssh-agent.exe` 进程。", "de": "Beendet beim ConEmu-Beenden alle 'ssh-agent.exe'-Prozesse die aus ConEmu-Konsolen heraus gestartet wurden.", "ja": "ConEmuの終了時にConEmuのコンソールから起動したすべての `ssh-agent.exe`プロセスを終了します.", "es": "Finalizar todos los procesos 'ssh-agent.exe' iniciados por terminales de ConEmu al salir de ConEmu.", "pl": "Zakończ wszystkie procesy `ssh-agent.exe` uruchomione z konsol ConEmu przy zakończeniu ConEmu.", "it_IT": "Termina tutti i processi 'ssh-agent.exe' avviati dalle console di ConEmu alla terminazione di ConEmu.", "ko": "ConEmu 종료시 ConEmu 콘솔에서 시작된 모든 `ssh-agent.exe` 프로세스를 종료합니다.", "ko_KR": "ConEmu 종료시 ConEmu 콘솔에서 시작된 모든 `ssh-agent.exe` 프로세스를 종료합니다.", "id": 3075 } , "cbLongOutput": { "en": [ "Autoexpand bufferheight to specified\r\n" , "number of lines, while Far executes\r\n" , "console commands. Full console output\r\n" , "(up to specified count of lines) will be\r\n" , "available via Far macro (CtrlO.reg)" ], "ru": [ "Авторасширяет высоту буфера до указанного\r\n" , "числа строк, в то время как Far выполняет\r\n" , "консольные команды. Полный вывод на консоль\r\n" , "(до указанного количества строк) будет доступен\r\n" , "через макрос Far (CtrlO.reg)" ], "zh": [ "当 Far 执行控制台命令时,\r\n" , "自动扩展缓存高度至指定行数。\r\n" , "完整的控制台输出\r\n" , "(行数达到指定的数目)\r\n" , "将可以通过 Far 宏使用(CtrlO.reg)" ], "de": [ "Erhöht automatisch die Puffergröße auf angegebene\r\n" , "Anzahl an Zeilen, während Far \r\n" , "Konsolenbefehle ausführt. Die gesamte Konsoleausgabe\r\n" , "(bis zur angegebenen Anzahl der Zeilen) steht\r\n" , "über Far-Makro (CtrlO.reg) zur Verfügung" ], "ja": [ "バッファオーバーヘッドを自動拡張する\r\n" , "Farが実行されている行数に\r\n" , "コンソールコマンドをフルコンソール出力\r\n" , "(指定された行数まで)\r\n" , "Farマクロ(CtrlO.reg)で利用可能" ], "es": [ "Autoexpandir la altura del buffer al número de\r\n" , "líneas especificado, mientras Far ejecuta\r\n" , "comandos de terminal. La salida del terminal\r\n" , "(hasta el número de líneas especificado) estará\r\n" , "disponible con la macro de Far (CtrlO.reg)" ], "pl": [ "Automatycznie rozwiń wysokość bufora do określonej wartości\n" , "liczba linii, podczas gdy FAR wykonuje\n" , "polecenia konsoli. Pełna moc wyjściowa konsoli\n" , "(do określonej liczby linii) będzie\n" , "dostępne poprzez Far makro (CtrlO.reg)" ], "it_IT": [ "Espansione automatica del buffer in base a specificato numero di linee,\r\n" , "mentre Far esegue comandi della console.\r\n" , "Output completo della console (fino al conteggio specificato delle righe)\r\n" , "sarà disponibile tramite macro Far (CtrlO.reg)" ], "ko": [ "버퍼 높이를 지정된 값으로 자동 확장\r\n" , "Far가 실행되는 동안 행 수\r\n" , "콘솔 명령. 전체 콘솔 출력\r\n" , "(지정된 줄 수까지) Far 매크로\r\n" , "(CtrlO.reg)를 통해 사용할 수 있습니다" ], "ko_KR": [ "버퍼 높이를 지정된 값으로 자동 확장\r\n" , "Far가 실행되는 동안 행 수\r\n" , "콘솔 명령. 전체 콘솔 출력\r\n" , "(지정된 줄 수까지) Far 매크로\r\n" , "(CtrlO.reg)를 통해 사용할 수 있습니다" ], "id": 1534 } , "cbMinToTray": { "en": [ "Auto minimize to Taskbar Status Area (TSA)\r\n" , "Right click on ‘Close window button’\r\n" , "in ConEmu title for minimize to TSA,\r\n" , "when this checkbox is OFF" ], "ru": [ "Автоматическое сворачивание в область состояния панели задач (TSA)\r\n" , "Щелкните правой кнопкой мыши по кнопке ‘Закрыть окно’\r\n" , "в заголовке ConEmu, для сворачивания в TSA,\r\n" , "когда этот флажок выключен" ], "zh": [ "自动最小化到任务栏状态区域(TSA)\r\n" , "当此选项关闭时(OFF)\r\n" , "在 ConEmu 标题里的‘关闭窗口按钮’上右击时以最小化至 TSA。" ], "de": [ "AutoMinimieren in den Infobereich der Taskleiste.\r\n" , "Rechtsklick auf 'Schließe-Fenster-Schaltfläche'\r\n" , "im ConEmu-Titel zum Minimieren in den Infobereich,\r\n" , "wenn dieses Auswahlkästchen ABGEWÄHLT ist" ], "ja": [ "タスクバーステータスエリア(TSA)への自動最小化\r\n" , "'ウィンドウを閉じる'ボタンを右クリック\r\n" , "ConEmuタイトルでTSAに最小限に抑えるために,\r\n" , "このチェックボックスがオフの場合" ], "es": [ "Auto minimizar a la zona de estado\r\n" , "Pulsa con el botón derecho en el botón de cierre\r\n" , "de ConEmu para minimizar a la zona de estado,\r\n" , "cuando esta opción está desactivada" ], "pl": [ "Automatyczne minimalizowanie do obszaru stanu paska zadań (TSA)\n" , "Kliknij prawym przyciskiem myszy przycisk „Zamknij okno”\n" , "w tytule ConEmu dla minimalizacji do TSA,\n" , "gdy to pole wyboru jest wyłączone-" ], "ko": [ "작업 표시줄 상태 영역 (TSA)으로 자동 최소화\r\n" , "이 확인란이 꺼져있을 때’\r\n" , "TSA로 최소화하려면 ConEmu 제목에서,\r\n" , "'창 닫기 버튼'을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭합니다" ], "ko_KR": [ "작업 표시줄 상태 영역 (TSA)으로 자동 최소화\r\n" , "이 확인란이 꺼져있을 때’\r\n" , "TSA로 최소화하려면 ConEmu 제목에서,\r\n" , "'창 닫기 버튼'을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭합니다" ], "id": 1507 } , "cbMonitorConsoleLang": { "en": [ "Monitor input language change in real\r\n" , "console (e.g. Far Manager XLat switching support)" ], "ru": [ "Мониторинг изменения языка ввода в реальной консоли\r\n" , "(например, поддержка переключения Far Manager XLat)" ], "zh": [ "监视在控制台本体里输入语言的改变\r\n" , "(例如:Far Manager XLat 切换支持)" ], "de": [ "Überwacht den Wechsel der Eingabesprache im Originalfenster\r\n" , "der Konsole (Unterstützt z.B. XLat-Wechsel in Far-Manager)" ], "ja": [ "実際の入力言語の変化を監視する\r\n" , "コンソール(Far Manager XLatスイッチングサポートなど)" ], "es": [ "Monitorizar el cambio del idioma de entrada del terminal\r\n" , "en tiempo real (ej.: soporte para cambio XLat de Far Manager XLat)" ], "pl": [ "Monitoruj zmianę języka wprowadzania w czasie rzeczywistym\n" , "konsola (np. obsługa przełączania Far Manager XLat)" ], "ko": [ "실제 콘솔에서 입력 언어 변경 모니터링\r\n" , "(예: Far 관리자 XLat 전환 지원)" ], "ko_KR": [ "실제 콘솔에서 입력 언어 변경 모니터링\r\n" , "(예: Far 관리자 XLat 전환 지원)" ], "id": 1537 } , "cbMonospace": { "en": "Check it for non proportional (monospaced) fonts", "ru": "Для пропорциональных (не моноширинных) шрифтов", "zh": "为无比例(等宽)字体选中此处", "de": "Auswählen für nicht-proportionale Schriftarten", "ja": "等幅(monospace)フォントを使用", "es": "Activarlo para tipos de letra no proporcionales (monoespaciados)", "pl": "Sprawdź, czy nie ma czcionek nieproporcjonalnych (o stałej szerokości)", "it_IT": "Seleziona per font non proporzionali (monospazio)", "ko": "비 비례 (고정폭) 글꼴 확인", "ko_KR": "비 비례 (고정폭) 글꼴 확인", "id": 2283 } , "cbMouseDragWindow": { "en": "Allows to move ConEmu window via dragging it by client area.", "ru": "Позволяет перемещать окно ConEmu, перетаскивая его по клиентской области.", "zh": "允许通过在客户端区域内拖动来移动 ConEmu 窗口。", "de": "Ermöglicht das Verschieben des ConEmu-Fensters durch Ziehen im Client-Bereich.", "ja": "ConEmuウィンドウをクライアント領域でドラッグして移動することができます.", "es": "Permitir desplazar la ventana de ConEmu arrastrando desde su zona cliente.", "pl": "Umożliwia przesuwanie okna ConEmu poprzez przeciąganie go według obszaru klienta.", "ko": "ConEmu 창을 클라이언트 영역별로 드래그하여 이동할 수 있습니다.", "ko_KR": "ConEmu 창을 클라이언트 영역별로 드래그하여 이동할 수 있습니다.", "id": 3060 } , "cbMultiCon": { "en": [ "Turn on MultiConsole\r\n" , "(several consoles in one ConEmu)\r\n" , "ConEmu restart required" ], "ru": [ "Включить MultiConsole\r\n" , "(несколько консолей в одном ConEmu)\r\n" , "Требуется перезапуск ConEmu" ], "zh": [ "关闭多重控制台(MultiConsole)\r\n" , "(若干控制台在一个 ConEmu 里)\r\n" , "需要重启 ConEmu" ], "de": [ "MultiKonsole einschalten\r\n" , "(verschiedene Konsolen in einem ConEmu)\r\n" , "ConEmu-Neustart erforderlich" ], "ja": [ "マルチコンソールをオン\r\n" , "(1つのConEmu内の複数のコンソール)\r\n" , "ConEmu再起動が必要" ], "es": [ "Activar MultiTerminal\r\n" , "(varios terminales en un ConEmu)\r\n" , "Se requiere reiniciar ConEmu" ], "pl": [ "Włącz MultiConsole\n" , "(Kilka konsol w jednym ConEmu)\n" , "Wymagany restart ConEmu" ], "it_IT": [ "Attiva MultiConsole\r\n" , "(diverse console in un'unica finestra di ConEmu)\r\n" , "Riavvio ConEmu richiesto" ], "ko": [ "다중 콘솔 켜기\r\n" , "(하나의 ConEmu에 여러 콘솔)\r\n" , "ConEmu 재시작 필요" ], "ko_KR": [ "다중 콘솔 켜기\r\n" , "(하나의 ConEmu에 여러 콘솔)\r\n" , "ConEmu 재시작 필요" ], "id": 1506 } , "cbMultiIterate": { "en": "Iterate opened Far windows with ‘Host-key’+Number", "ru": "Повторять открытые окона Far с помощью ‘Host-key’+Number", "zh": "使用 ‘Host-key’ + 数字,迭代打开 Far windows", "de": "Offene Far-Fenster mit 'Host-Taste'+Zahl durchblättern", "ja": "オープン中の Far ウィンドウを ' Host-key '+Numキー で移動する", "es": "Iterar sobre las ventanas Far abiertas con 'Tecla-Host'+Número", "pl": "Iterate otwórz Far Windows za pomocą „Key hosta” + cyfry", "ko": "'호스트 키'+번호를 사용하여 열린 Far 창 반복", "ko_KR": "'호스트 키'+번호를 사용하여 열린 Far 창 반복", "id": 2104 } , "cbNewConfirm": { "en": [ "Confirm new console creation.\r\n" , "You may change cmd line for it, or turn on \"Run as...\" feature.\r\n" , "Even if unchecked, You may hold \"Shift\" to display dialog." ], "ru": [ "Подтвердите создание новой консоли.\r\n" , "Вы можете изменить для этого строку cmd или включить функцию \"Запуск от имени...\".\r\n" , "Даже если не отмечено, вы можете удерживать \"Shift\" для отображения диалога." ], "zh": [ "确认创建新的控制台\r\n" , "你可以为它改变 CMD 命令行,或者是打开“运行\"功能。\r\n" , "即使没有选中,你也可以按住 \"Shift\" 来显示对话框。" ], "de": [ "Fragt bei Konsolenerzeugung nach.\r\n" , "Dafür kann die Befehlszeile geändert oder die \"Ausführen als...\"-Funktion eingeschaltet werden.\r\n" , "Selbst wenn abgewählt, kann der Dialog mit \"Umslt\" angezeigt werden." ], "ja": [ "新しいコンソールの作成を確認します.\r\n" , "あなたはそれのためにcmd行を変更するか, \"Run as ...\"機能を有効にすることができます.\r\n" , "チェックしなくてもダイアログを表示するには \"Shift\"を押してください." ], "es": [ "Confirmar creación de un nuevo terminal.\r\n" , "Puedes cambiar la línea de comando, o activar \"Ejecutar como...\"\r\n" , "Incluso si no está activado, puedes mantener \"Shift\" para mostrar el diálogo." ], "pl": [ "Potwierdź utworzenie nowej konsoli.\n" , "Możesz zmienić linię cmd lub włączyć funkcję „Uruchom jako ...”.\n" , "Nawet jeśli niezaznaczone, możesz przytrzymać „Shift”, aby wyświetlić okno dialogowe." ], "ko": [ "새 콘솔 생성을 확인합니다.\r\n" , "cmd 행을 변경하거나 \"다음으로 실행 ...\" 기능을 켤 수 있습니다.\r\n" , "선택하지 않은 경우에도 \"Shift\"를 눌러 대화 상자를 표시할 수 있습니다." ], "ko_KR": [ "새 콘솔 생성을 확인합니다.\r\n" , "cmd 행을 변경하거나 \"다음으로 실행 ...\" 기능을 켤 수 있습니다.\r\n" , "선택하지 않은 경우에도 \"Shift\"를 눌러 대화 상자를 표시할 수 있습니다." ], "id": 1546 } , "cbNumberInCaption": { "en": "Show [ActiveCon/TotalCon] in window caption", "ru": "Показать [ActiveCon/TotalCon] в заголовке окна", "zh": "在窗口标题里显示 [ActiveCon/TotalCon]", "de": "Zeigt [Aktive Konsolen/Alle Konsolen] im Fenstertitel", "ja": "ウィンドウキャプションに[ActiveCon/TotalCon]を表示", "es": "Mostrar [ActiveCon/TotalCon] en la barra de título de la ventana", "pl": "Pokaż [ActiveCon/TotalCon] w podpisie okna", "ko": "창 캡션에 [ActiveCon/TotalCon] 표시", "ko_KR": "창 캡션에 [ActiveCon/TotalCon] 표시", "id": 2480 } , "cbOneTabPerGroup": { "en": "Show only one tab for all splits in the group", "ru": "Показывать только одну вкладку для всех разделений в группе", "zh": "在一组分屏中仅显示一个标签页", "de": "Zeigt nur einen Reiter für alle Unterteilungen in der Gruppe", "ja": "グループ内のすべての分割に1つのタブのみを表示する", "es": "Mostrar una sola pestaña para todas las divisiones del grupo", "pl": "Pokaż tylko jedną kartę dla wszystkich podziałów w grupie", "ko": "그룹의 모든 분할에 대해 하나의 탭만 표시", "ko_KR": "그룹의 모든 분할에 대해 하나의 탭만 표시", "id": 2599 } , "cbProcessAnsi": { "en": "Enable processing of ANSI escape sequences, ‘Inject ConEmuHk’ must be checked if you want to work with second level processes (e.g. cmd.exe -> app.exe)", "ru": "Включить обработку последовательностей ANSI, ‘Inject ConEmuHk’ должна быть включена, если вы хотите работать с процессами второго уровня (например. cmd.exe -> app.exe)", "zh": "启用 ANSI 转义序列的处理,如果你想调用第二层次的进程(比如:cmd.exe -> app.exe),‘注入 ConEmuHk’ 必须被选中", "de": "Verarbeitung von ANSI-Escape-Sequenzen aktivieren, 'ConEmuHk einschleusen' muss ausgewählt sein wenn mit Prozessen zweiter Ebenen gearbeitet werden soll (z.B. cmd.exe -> app.exe)", "ja": "ANSIエスケープシーケンスの処理を有効にする,2番目のレベルのプロセス(cmd.exe -> app.exeなど)を使用する場合は, 'Inject ConEmuHk'をオンにする必要があります.", "es": "Permitir procesar las secuencias de escape ANSI, debe estar seleccionado 'Inyectar ConEmuHk' para que funcione con procesos de segundo nivel (ej.: cmd.exe -> app.exe)", "pl": "Włącz przetwarzanie sekwencji ucieczki ANSI, \"Inject ConEmuHk” musi być zaznaczone, jeśli chcesz pracować z procesami drugiego poziomu (np. Cmd.exe -> app.exe)", "ko": "ANSI 이스케이프 시퀀스 처리를 활성화합니다. 두 번째 수준 프로세스 (예: cmd.exe -> app.exe)로 작업하려면 ‘ConEmuHk 삽입’을 선택해야 합니다", "ko_KR": "ANSI 이스케이프 시퀀스 처리를 활성화합니다. 두 번째 수준 프로세스 (예: cmd.exe -> app.exe)로 작업하려면 ‘ConEmuHk 삽입’을 선택해야 합니다", "id": 2253 } , "cbProcessCmdStart": { "en": "Hook 'start' command in your cmd's prompt and batches started in ConEmu tabs to run console applications in new ConEmu tabs", "ru": "Перхватывать команду 'start' в командной строке и запустите пакетно на вкладках ConEmu для запуска консольных приложений на новых вкладках ConEmu", "zh": "Hook 你 cmd prompt 里的 'start' 命令,以及在 ConEmu 标签页里开始的批处理中的 'start' 命令,然后在新的 ConEmu 标签页运行控制台程序", "de": "Den 'start'-Befehl in, in ConEmu-Reitern gestarteten, CMD-Prompts und Batch-Skripten abfangen, um Konsolenanwendungen in neuen ConEmu-Reitern zu starten", "ja": "cmdプロンプトで'start'コマンドをフックし,新しいConEmuタブでコンソールアプリケーションを実行するためにConEmuタブでバッチを開始しました", "es": "Anclar comando 'start' en los símbolos del sistema y procesos batch iniciados en pestañas de ConEmu para ejecutar aplicaciones de terminal usando una nueva pestaña", "pl": "Zaczep polecenie „start” w wierszu polecenia cmd i partie uruchomiono na kartach ConEmu, aby uruchomić aplikacje konsoli na nowych kartach ConEmu", "ko": "cmd 프롬프트에 'start' 명령을 연결하고 ConEmu 탭에서 시작된 배치를 연결하여 새 ConEmu 탭에서 콘솔 응용 프로그램을 실행합니다", "ko_KR": "cmd 프롬프트에 'start' 명령을 연결하고 ConEmu 탭에서 시작된 배치를 연결하여 새 ConEmu 탭에서 콘솔 응용 프로그램을 실행합니다", "id": 2740 } , "cbProcessCtrlZ": { "en": [ "Treat Ctrl-Z as ‘EndOfStream’. On new line press Ctrl-Z and Enter.\r\n" , "Refer to the gh#465 for details (Go input streams)." ], "ru": [ "Считайте Ctrl-Z как ‘EndOfStream’. В новой строке нажмите Ctrl-Z и Enter.\r\n" , "Обратитесь к gh#465 для деталей (Go входные потоки)." ], "zh": [ "把 Ctrl-Z 作为 ‘EndOfStream’。在新的一行按下 Ctrl-Z 和 Enter。\r\n" , "细节请参考 gh#465(Go input streams)。" ], "de": [ "Behandelt Strg-Z wie 'EndOfStream'. In einer neuen Zeile dafür Strg-Z und Enter drücken.\r\n" , "Siehe gh#465 für Einzelheiten (Gehe zu Eingabedatenströme)." ], "ja": [ "Ctrl-Zを 'EndOfStream'として扱います.新しい行でCtrl-ZとEnterを押します.\r\n" , "詳細については,gh#465を参照してください(入力ストリームに行く)." ], "es": [ "Tratar Ctrl-Z como 'EndOfStream'. Para salto de línea pulsa Ctrl-Z y Enter.\r\n" , "Consulta los detalles en gh#465 (ir a 'input streams')." ], "pl": [ "Traktuj Ctrl-Z jak „EndOfStream”. W nowej linii naciśnij Ctrl-Z i Enter.\n" , "Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz gh#465 (udaj się na strumienie wejściowe )." ], "ko": [ "Ctrl-Z를 'EndOfStream'으로 취급합니다. 새 줄에서 Ctrl-Z와 Enter를 누릅니다\r\n" , "자세한 내용은 gh#465를 참조하십시오 (Go 입력 스트림)." ], "ko_KR": [ "Ctrl-Z를 'EndOfStream'으로 취급합니다. 새 줄에서 Ctrl-Z와 Enter를 누릅니다\r\n" , "자세한 내용은 gh#465를 참조하십시오 (Go 입력 스트림)." ], "id": 2878 } , "cbProcessNewConArg": { "en": "Enable processing of '-new_console' and '-cur_console' switches in your shell prompt, scripts etc. started in ConEmu tabs", "ru": "Включить обработку ключей -new_console и -cur_console в командной строке, сценариях и т.д., запущенных на вкладках ConEmu", "zh": "在你的 shell 提示、ConEmu 标签里开始运行的脚本之间,启动 '-new_console' 和 '-cur_console' 的切换处理", "de": "Aktiviert das Verarbeiten von '-new_console' und '-cur_console' Parametern in der Befehlszeile, Skripten, usw., die in ConEmu-Reitern gestartet wurden.", "ja": "ConEmuタブを開始する時 シェルプロンプト,スクリプトなどで '-new_console'と '-cur_console'スイッチの処理を有効にする", "es": "Activar procesamiento de las opciones '-new_console' y '-cur_console' en el indicador del terminal, scripts, etc... iniciados en pestañas de ConEmu", "pl": "Włącz przetwarzanie przełączników \"-new_console” i „-cur_console” w zachęcie powłoki, skryptach itp. Uruchomionych na kartach ConEmu", "ko": "ConEmu 탭에서 시작된 쉘 프롬프트, 스크립트 등에서 '-new_console' 및 '-cur_console' 스위치 처리를 활성화합니다", "ko_KR": "ConEmu 탭에서 시작된 쉘 프롬프트, 스크립트 등에서 '-new_console' 및 '-cur_console' 스위치 처리를 활성화합니다", "id": 2640 } , "cbQuakeStyle": { "en": [ "Slide console window from the top of the screen like gaming consoles\r\n" , "Choose desired hotkey for ‘Minimize/Restore’ action on ‘Keys & Macro’ page" ], "ru": [ "Включает режим выезжания окна сверху экрана как у игровых консолей\r\n" , "Выберите хоткей для ‘Minimize/Restore’ на вкладке ‘Хоткеи & Макросы’" ], "zh": [ "从屏幕顶部滑出控制台窗口,类似游戏控制台的效果\r\n" , "可以在 ‘Keys & Macro’ 页面,为 ‘最小化/恢复’ 动作选择想要的热键。" ], "de": [ "Lässt Konsolenfenster von der Bildschirmoberkante hereingleiten wie Computerspiel-Konsolen\r\n" , "Tastenkürzel für 'Minimieren/Wiederherstellen'-Aktion auf der 'Tasten & Makro'-Seite auswählen" ], "ja": [ "コンソールコンソールをゲームコンソールのように画面上部からスライドさせる\r\n" , " 'キーとマクロ' ページで '最小化/復元' アクションのホットキーを選択してください" ], "es": [ "Deslizar la ventana de terminal desde el borde superior de la pantalla, como en los juegos\r\n" , "Selecciona la tecla para 'Minimizar/Restaurar' en la página de 'Teclas y Macros'" ], "pl": [ "Przesuń okno konsoli od góry ekranu, podobnie jak konsole do gier\n" , "Wybierz pożądany skrót do akcji „Minimalizuj / Przywróć” na stronie „Klawisze i makro”" ], "ko": [ "게임 콘솔처럼 화면 상단에서 콘솔 창을 슬라이드하세요\r\n" , "'키 및 매크로' 페이지에서 '최소화/복원' 작업에 대해 원하는 단축키를 선택합니다" ], "ko_KR": [ "게임 콘솔처럼 화면 상단에서 콘솔 창을 슬라이드하세요\r\n" , "'키 및 매크로' 페이지에서 '최소화/복원' 작업에 대해 원하는 단축키를 선택합니다" ], "id": 2333 } , "cbRClick": { "en": [ "Off - all RClicks passed to console\r\n" , "On - EMenu called instead of RClick\r\n" , "3rd-state - Short RClick passed, Long RClick -> EMenu\r\n" , "Warning! This may conflict with RDrag" ], "ru": [ "Off - все RClicks переданы на консоль\r\n" , "On - вызывается EMenu вместо RClick\r\n" , "3rd-state - Short RClick передается, Long RClick -> EMenu\r\n" , "Предупреждение! Это может конфликтовать с RDrag" ], "zh": [ "Off - 所有 RClicks 传递给控制台\r\n" , "On - 调用 EMenu 替代 RClick\r\n" , "第三那种情况 - 短 RClick 被传递,长 RClick -> EMenu\r\n" , "警告!这可能与 RDrag 发生冲突" ], "de": [ "Aus - alle RClicks werden an Konsole weitergeleitet\r\n" , "Ein - EMenü wird statt des RClick aufgerufen\r\n" , "3.-Zustand - Kurzer RClick weitergeleitet, Langer RClick -> EMenü\r\n" , "Warnung! Dies kann zu Konflikten mit RDrag führen" ], "ja": [ "オフ - コンソールに渡されたすべてのRClicks\r\n" , "On - RClickの代わりにEMenuが呼び出されました\r\n" , "3番目 - 短いRClickを渡し,長いRClick - > EMenu\r\n" , "警告!これは,RDragと競合する可能性があります" ], "es": [ "Off - todos los RClicks se pasan al terminal\r\n" , "On - se llama a EMenu en vez de RClick\r\n" , "3er-estado - se pasa un RClick Corto, RClick Largo -> EMenu\r\n" , "¡Aviso! Esto puede entrar en conflicto con RDrag" ], "pl": [ "OFF - wszystkie RClicks zostały przekazane do konsoli\n" , "ON - EMenu wywołane zamiast RClick\n" , "3rd-state - Krótki RClick minął, Długi RClick -> EMenu\n" , "Ostrzeżenie! Może to powodować konflikt z RDrag" ], "it_IT": [ "Off - ogni ClickDx è passato alla console\r\n" , "On - EMenu viene chiamato anziché CLickDx\r\n" , "3° stato - ClickDx rapido viene passato, ClickDx lungo -> EMenu\r\n" , "Attenzione! Potrebbe confliggere con TrascinamentoDx" ], "ko": [ "끄기 - 모든 우클릭이 콘솔로 전달됨\r\n" , "켜기 - 우클릭 대신 EMenu가 호출됨\r\n" , "3 단계 - 짧은 우클릭 통과, 긴 우클릭 -> EMenu\r\n" , "경고! 우끌기와 충돌할 수 있습니다" ], "ko_KR": [ "끄기 - 모든 우클릭이 콘솔로 전달됨\r\n" , "켜기 - 우클릭 대신 EMenu가 호출됨\r\n" , "3 단계 - 짧은 우클릭 통과, 긴 우클릭 -> EMenu\r\n" , "경고! 우끌기와 충돌할 수 있습니다" ], "id": 1696 } , "cbRestore2ActiveMonitor": { "en": "When restoring or sliding-down move window to the active monitor, where mouse cursor is located", "ru": "При восстановлении или скольжении перемещайте окно к активному монитору, где расположен курсор мыши", "zh": "当窗口恢复至或者下滑移动到鼠标所在的活动的显示屏时", "de": "Zeigt beim Wiederherstellen oder Hereingleiten das Fenster auf den aktiven Bildschirm, also wo sich der Mauszeiger befindet", "ja": "マウスカーソルがあるアクティブモニタにウィンドウを復元またはスライドダウン", "es": "Cuando se restaura o se desplaza la ventana al monitor activo, donde está el cursor del ratón", "pl": "Podczas przywracania lub zsuwania okna przesuń okno do aktywnego monitora, na którym znajduje się kursor myszy", "ko": "복원하거나 아래로 슬라이드할 때 마우스 커서가 있는 활성 모니터로 창을 이동합니다", "ko_KR": "복원하거나 아래로 슬라이드할 때 마우스 커서가 있는 활성 모니터로 창을 이동합니다", "id": 2867 } , "cbRestoreInactive": { "en": "Restore and focus inactive window by ‘Minimize/Restore’ hotkey", "ru": "Восстановить и выделить неактивное окно с помощью клавиши ‘Свернуть/Восстановить’", "zh": "按 “最小化/恢复” 热键以恢复并聚焦非活动窗口", "de": "Inaktives Fenster durch die 'Minimieren/Wiederherstellen'-Schnelltaste wiederherstellen und fokussieren", "ja": " '最小化 / 復元' ホットキーで非アクティブウィンドウを復元してフォーカス", "es": "Restaura y pone foco en ventana inactiva con la tecla de 'Minimizar/Restaurar'", "pl": "Przywróć nieaktywne okno i ustaw ostrość za pomocą skrótu „Minimalizuj / Przywróć”", "ko": "'최소화/복원' 단축키를 사용하여 비활성 창을 복원하고 초점을 맞춥니다", "ko_KR": "'최소화/복원' 단축키를 사용하여 비활성 창을 복원하고 초점을 맞춥니다", "id": 3099 } , "cbRetardInactivePanes": { "en": "Retard inactive but visible split-panes in the active ConEmu window", "ru": "Задержка неактивных, но видимых разделенных панелей в активном окне ConEmu", "zh": "延缓在活动的 ConEmu 窗口里可见但非活动的分割窗格", "de": "Verzögert inaktive aber sichtbare Unterteilungen im aktiven ConEmu-Fenster", "ja": "アクティブなConEmuウィンドウで,非アクティブで表示されている分割ペインを遅らせる", "es": "Retrasar paneles-división inactivos pero visibles en la ventana activa de ConEmu", "pl": "Opóźnij nieaktywne, ale widoczne panele podzielone w aktywnym oknie ConEmu", "ko": "활성 ConEmu 창에서 비활성이지만 보이는 분할 창 지연", "ko_KR": "활성 ConEmu 창에서 비활성이지만 보이는 분할 창 지연", "id": 2665 } , "cbRSelectionFix": { "en": [ "Fix dashed selection with fast right mouse drag\r\n" , "Far 3: restore files selection instead of EMenu" ], "ru": [ "Исправить пунктирный выбор с помощью быстрого перетаскивания правой кнопкой мыши\r\n" , "Far 3: восстановить выбор файлов вместо EMenu" ], "zh": [ "修复右键快速拖放时出现的选区 “破碎”\r\n" , "Far 3:恢复文件选择而不是 EMenu" ], "de": [ "Behebt gestrichelte Auswahl mit schnellem Ziehen der rechten Maustaste\r\n" , "Far 3: Dateiauswahl statt EMenu wiederherstellen" ], "ja": [ "高速右マウスドラッグで破線の選択を修正\r\n" , "Far 3: EMenuの代わりにファイルの選択を復元" ], "es": [ "Arreglar selección corrompida al arrastrar rápidamente con el botón derecho del ratón\r\n" , "Far 3: reiniciar selección de ficheros en vez de EMenu" ], "pl": [ "Napraw zaznaczenie przerywane za pomocą szybkiego przeciągnięcia prawym przyciskiem myszy\n" , "Far 3: przywróć wybór plików zamiast EMenu" ], "ko": [ "빠른 마우스 오른쪽 드래그로 점선 선택 수정\r\n" , "Far 3: EMenu 대신 파일 선택 복원" ], "ko_KR": [ "빠른 마우스 오른쪽 드래그로 점선 선택 수정\r\n" , "Far 3: EMenu 대신 파일 선택 복원" ], "id": 1536 } , "cbSafeFarClose": { "en": "Try to close Far Manager softly, instead of closing console window, when you close ConEmu window", "ru": "Попробуйте закрыть Far Manager мягко, вместо закрытия окна консоли, когда вы закрываете окно ConEmu", "zh": "当你关闭 ConEmu 窗口时,尝试软关闭 Far Manager,以此来取代关闭控制台窗口", "de": "Versucht Far-Manager vorsichtig zu schließen, anstatt einfach das Konsolenfenster zu schließen, wenn das ConEmu-Fenster geschlossen wird", "ja": "ConEmuウィンドウを閉じたときにコンソールウィンドウではなく Far Manager を閉じるように試みる", "es": "Intentar el cierre de Far Manager, en vez de cerrar la terminal, cuando se cierra la ventana de ConEmu", "pl": "Staraj się delikatnie zamykać Far Managera zamiast zamykać okno konsoli po zamknięciu okna ConEmu", "ko": "ConEmu 창을 닫을 때 콘솔 창을 닫는 대신 Far 관리자를 부드럽게 닫습니다", "ko_KR": "ConEmu 창을 닫을 때 콘솔 창을 닫는 대신 Far 관리자를 부드럽게 닫습니다", "id": 1654 } , "cbScrollbarDynamic": { "en": "Increase maximum scrollbar position with console output grows", "ru": "Увеличение максимальной позиции прокрутки при увеличении вывода консоли", "zh": "随控制台输出内容的增加而同时增加滚动条的最远位置", "de": "Erhöht maximale Scrollleistenposition in dem Maß wie die Konsolenausgabe anwächst", "ja": "コンソール出力での最大スクロールバー位置の増加", "es": "Aumentar la posición máxima de la barra de desplazamiento cuando crece la salida del terminal", "pl": "Zwiększ maksymalną pozycję paska przewijania wraz z rosnącym wyjściem konsoli", "it_IT": "Aumenta la posizione massima della barra di scorrimento con l'output della console che aumenta", "ko": "콘솔 출력 증가로 최대 스크롤 막대 위치 증가", "ko_KR": "콘솔 출력 증가로 최대 스크롤 막대 위치 증가", "id": 3090 } , "cbSendAltEsc": { "en": "When checked, You can use \"Alt+Esc\" in Far internally", "ru": "Если отмечено, можно использовать \"Alt+Esc\" внутри Far", "zh": "如果选中此项,你可以在 Far 里使用内部的 \"Alt+Esc\"", "de": "Wenn angewählt, kann \"Alt+Esc\" in Far intern verwendet werden", "ja": "オンにすると,内部で \"Alt+Esc\" を使用できます", "es": "Cuando se activa, puedes usar 'Alt+Esc' en Far internamente", "pl": "Gdy zaznaczone, możesz używać „Alt+Esc” w FAR wewnętrznie", "ko": "선택하면 Far 내부에서 \"Alt+Esc\"를 사용할 수 있습니다", "ko_KR": "선택하면 Far 내부에서 \"Alt+Esc\"를 사용할 수 있습니다", "id": 1778 } , "cbSendAltPrintScrn": { "en": "When checked, You can use \"Alt+PrintScrn\" in Far internally", "ru": "Если отмечено, можно использовать \"Alt+PrintScrn\" внутри Far", "zh": "如果选中此项,你可以在 Far 里使用内部的 \"Alt+PrintScrn\"", "de": "Wenn angewählt, kann \"Alt+Druck\" in Far intern verwendet werden", "ja": "オンにすると,内部で \"Alt+PrintScrn\" を使用できます", "es": "Cuando está activa, se puede usar \"Alt+ImprPant\" internamente en Far", "pl": "Gdy zaznaczone, możesz użyć „Alt + PrintScrn” w FAR wewnętrznie", "ko": "선택하면 Far 내부에서 \"Alt+Print Screen\"을 사용할 수 있습니다", "ko_KR": "선택하면 Far 내부에서 \"Alt+Print Screen\"을 사용할 수 있습니다", "id": 1779 } , "cbSendAltTab": { "en": [ "When checked, You can use \"Alt+Tab\" in Far internally.\r\n" , "Warning! This blocks ability of switching to another window" ], "ru": [ "Когда установлен этот флажок, вы можете использовать \"Alt+Tab\" в Far.\r\n" , "Предупреждение! Это блокирует возможность переключения в другое окно" ], "zh": [ "如果选中此项,你可以在 Far 里使用内部的 \"Alt+Tab\"。\r\n" , "警告!这会阻碍切换到其他窗口的能力" ], "de": [ "Wenn angewählt, kann \"Alt+Tab\" in Far intern verwendet werden.\r\n" , "Warnung! Dies blockiert die Möglichkeit zu einem anderen Fenster zu wechseln" ], "ja": [ "オンにすると,内部で \"Alt+Tab\" を使うことができます.\r\n" , "警告!これにより,別のウィンドウに切り替える機能がブロックされます" ], "es": [ "Cuando se activa, se puede usar \"Alt+Tab\" internamente en Far.\r\n" , "¡Aviso! Esto bloquea la capacidad de cambiar a otra ventana" ], "pl": [ "Gdy zaznaczone, możesz użyć „Alt + Tab” w FAR wewnętrznie\n" , "Ostrzeżenie! To blokuje możliwość przejścia do innego okna" ], "ko": [ "선택하면 Far 내부에서 \"Alt+Tab\"을 사용할 수 있습니다.\r\n" , "경고! 다른 창으로 전환하는 기능을 차단합니다" ], "ko_KR": [ "선택하면 Far 내부에서 \"Alt+Tab\"을 사용할 수 있습니다.\r\n" , "경고! 다른 창으로 전환하는 기능을 차단합니다" ], "id": 1777 } , "cbSendCtrlEsc": { "en": "When checked, You can use \"Ctrl+Esc\" in Far internally", "ru": "Если отмечено, можно использовать \"Ctrl+Esc\" внутри Far", "zh": "如果选中此项,你可以在 Far 里使用内部的 \"Ctrl+Esc\"", "de": "Wenn angewählt, kann \"Strg+Esc\" in Far intern verwendet werden", "ja": "オンにすると,Farで \"Ctrl+Esc\" を内部的に使用できます", "es": "Cuando está activa, puedes usar \"Ctrl+Esc\" internamente en Far", "pl": "Gdy zaznaczone, możesz użyć „Ctrl + Esc” w FAR wewnętrznie", "ko": "선택하면 Far 내부에서 \"Ctrl+Esc\"를 사용할 수 있습니다", "ko_KR": "선택하면 Far 내부에서 \"Ctrl+Esc\"를 사용할 수 있습니다", "id": 1781 } , "cbSendPrintScrn": { "en": "When checked, You can use \"PrintScrn\" in Far internally", "ru": "Если отмечено, можно использовать \"PrintScrn\" внутри Far", "zh": "如果选中此项,你可以在 Far 里使用内部的 \"PrintScrn\"", "de": "Wenn angewählt, kann \"Druck\" in Far intern verwendet werden", "ja": "オンにすると,内部で \"PrintScrn\" を使用できます", "es": "Cuando está marcado, puedes usar 'ImprPant' en Far internamente", "pl": "Gdy zaznaczone, możesz użyć „PrintScrn” w FAR wewnętrznie", "ko": "선택하면 Far 내부에서 \"Print Screen\"을 사용할 수 있습니다", "ko_KR": "선택하면 Far 내부에서 \"Print Screen\"을 사용할 수 있습니다", "id": 1780 } , "cbShellNoZoneCheck": { "en": "SEE_MASK_NOZONECHECKS. Same as appeared in Far 2 build 771 and disappeared after 1464.", "ru": "SEE_MASK_NOZONECHECKS. То же, что появилось в Far 2 билд 771 и исчезло после 1464.", "zh": "SEE_MASK_NOZONECHECKS。和在 Far 2 build 771 中出现,在 build 1464 取消的同种功能相同", "de": "SEE_MASK_NOZONECHECKS. Das Gleiche was in Far 2 Build 771 auftrat und sich nach 1464 wieder gab.", "ja": "SEE_MASK_NOZONECHECKS. Farv2ビルド771に登場したのと同じで,1464年後には姿を消した.", "es": "SEE_MASK_NOZONECHECKS. Igual que en Far 2 build 771 y se eliminó después de la 1464.", "pl": "SEE_MASK_NOZONECHECKS. Tak samo jak pojawił się w Far 2 build 771 i zniknął po 1464 roku.", "ko": "SEE_MASK_NOZONECHECKS. Far 2 빌드 771에 등장한 것과 동일하며 1464 이후 사라졌습니다.", "ko_KR": "SEE_MASK_NOZONECHECKS. Far 2 빌드 771에 등장한 것과 동일하며 1464 이후 사라졌습니다.", "id": 1725 } , "cbShowFarWindows": { "en": "Show all Far Manager windows (panels, editors, viewers) instead of one tab for one console", "ru": "Показать все окна Far Manager (панели, редакторы, средства просмотра) вместо одной вкладки для одной консоли", "zh": "显示所有 Far Manager 窗口(面板,编辑器,视图),取代一个控制台对应一个标签页的显示方式", "de": "Zeigt alle Far-Manager-Fenster (Panels, Editoren, Betrachter) anstatt eines Reiters für eine Konsole", "ja": "コンソール1つではなく,すべてのFar Managerウィンドウ(パネル,エディタ,ビューア)を表示する", "es": "Mostrar todas las ventanas de Far Manager (paneles, editores, visores) en vez de una pestaña por cada terminal", "pl": "Pokaż wszystkie okna Far Managera (panele, edytory, przeglądarki) zamiast jednej karty dla jednej konsoli", "ko": "하나의 콘솔에 하나의 탭 대신 모든 Far 관리자 창 (패널, 편집기, 뷰어) 표시", "ko_KR": "하나의 콘솔에 하나의 탭 대신 모든 Far 관리자 창 (패널, 편집기, 뷰어) 표시", "id": 2053 } , "cbShowHelpTooltips": { "en": "Don't like tooltips in settings dialog? Disable this feature.", "ru": "Не нравятся всплывающие подсказки в диалоге настроек? Отключите эту функцию.", "zh": "不喜欢设置对话框里的提示?可以取消此功能。", "de": "Sprechblasen mit Kurzinformationen im Einstellungen-Dialog können hier deaktiviert werden.", "ja": "設定ダイアログでツールチップが気に入らないのですか?この機能を無効にします.", "es": "Si no te gustan las etiquetas informativas en el diálogo de opciones, desactiva esta característica.", "pl": "Nie lubisz podpowiedzi w oknie ustawień? Wyłącz tę funkcję.", "it_IT": "Non ti piacciono i suggerimenti nella finestra Impostazioni? Disabilita questa caratteristica.", "ko": "설정 대화 상자의 도구 설명이 마음에 들지 않습니까? 이 기능을 비활성화하십시오.", "ko_KR": "설정 대화 상자의 도구 설명이 마음에 들지 않습니까? 이 기능을 비활성화하십시오.", "id": 2592 } , "cbShowWasHiddenMsg": { "en": "Show ‘ConEmu was hidden from some program’ message in TSA", "ru": "Показать ‘ConEmu был скрыт от сообщений какой-либо программы’ в TSA", "zh": "在任务栏状态区域显示 “ConEmu 被一些程序隐藏” 的消息", "de": "Zeigt eine 'ConEmu wurde von einem Programm minimiert'-Nachricht im Infobereich", "ja": "TSAの 'ConEmuがいくつかのプログラムから隠されていた' というメッセージを表示する", "es": "Mostrar mensaje 'ConEmu estaba oculto para algún programa' en la zona de notificaciones", "pl": "Pokaż komunikat „ConEmu został ukryty przed jakimś programem” w TSA", "ko": "TSA에 'ConEmu가 일부 프로그램에서 숨겨졌습니다' 메시지 표시", "ko_KR": "TSA에 'ConEmu가 일부 프로그램에서 숨겨졌습니다' 메시지 표시", "id": 2435 } , "cbShowWasSetOnTopMsg": { "en": "Show ‘Some external program brought ConEmu OnTop. Revert?’ confirmation box", "ru": "Показать ‘Some external program brought ConEmu OnTop. Revert?’ окно подтверждения", "zh": "显示 “一些外部程序使 ConEmu置顶。恢复?” 确认框", "de": "Zeigt einen 'Ein externes Programm hat ConEmu in den Vordergrund geholt. Rückgängig?'-Bestätigungsdialog", "ja": "Show 'いくつかの外部プログラムがConEmu OnTopをもたらしました.復帰? '確認ボックス", "es": "Mostrar el mensaje de confirmación 'Algún programa externo trajo a ConEmu a primer plano. ¿Deshacer?'", "pl": "Pokaż „Niektóre zewnętrzne programy na wierzchu ConEmu. Cofnij\" pole potwierdzenia?", "ko": "'맨 위에 ConEmu을 가져온 외부 프로그램'을 표시합니다. 되돌리기?' 확인 상자", "ko_KR": "'맨 위에 ConEmu을 가져온 외부 프로그램'을 표시합니다. 되돌리기?' 확인 상자", "id": 2854 } , "cbSingleInstance": { "en": [ "Use one ConEmu window when starting new console from shortcut or somewhere\r\n" , "May be disabled by ‘/nosingle’ or forced by ‘/single’ switches" ], "ru": [ "Использовать один экземпляр окна ConEmu при запуске других консолей\r\n" , "Может быть отключено ключом ‘/nosingle’ или включено ключом ‘/single’" ], "zh": [ "当从快捷图标或某些方式打开新的控制台时,使用 ConEmu 窗口\r\n" , "此功能可被 ‘/nosingle’ 关闭,或被 ‘/single’ 开关强制启用" ], "de": [ "Verwendet ein einzelnes ConEmu-Fenster wenn eine neue Konsole durch eine Verknüpfung gestartet wird\r\n" , "Kann durch '/nosingle' überschrieben oder mit '/single' erzwungen werden" ], "ja": [ "新しいコンソールをショートカットなどから起動するときは\r\n" , "'/nosingle' または '/single' スイッチで強制的にConEmu を一つに限定可能" ], "es": [ "Usar una ventana de ConEmu cuando se inicie un nuevo terminal desde un acceso directo\r\n" , "Se puede desactivar con la opción '/nosingle' o forzarse con '/single'" ], "pl": [ "Użyj jednego okna ConEmu podczas uruchamiania nowej konsoli ze skrótu lub z innego miejsca\n" , "Może być wyłączony przez „/nosingle” lub wymuszony przez przełączniki „/single”" ], "it_IT": [ "Usa una singola finestra di ConEmu quando si avvia una nuova console da scorciatoia o altro\r\n" , "Può essere disattivato da '/nosingle' o forzato da '/single' se passato come argomento" ], "ko": [ "바로가기 또는 다른 곳에서 새 콘솔을 시작할 때 하나의 ConEmu 창 사용\r\n" , "‘/nosingle’ 또는 ‘/single’ 스위치에 의해 강제로 비활성화될 수 있습니다" ], "ko_KR": [ "바로가기 또는 다른 곳에서 새 콘솔을 시작할 때 하나의 ConEmu 창 사용\r\n" , "‘/nosingle’ 또는 ‘/single’ 스위치에 의해 강제로 비활성화될 수 있습니다" ], "id": 2578 } , "cbSkipActivation": { "en": [ "Skip mouse button (left/right/middle)\r\n" , "click, while activating window" ], "ru": [ "Пропустить нажатие кнопки мыши (влево/вправо/в центр)\r\n" , "при активизации окна" ], "zh": [ "跳过鼠标按钮(左/右/中)\r\n" , "点击(当激活窗口时)" ], "de": [ "Ignoriert Maustasten- (links/rechts/mittig)\r\n" , "-Klick während ein Fenster aktiviert wird" ], "ja": [ "マウスボタンをスキップ(左/右/中央)\r\n" , "クリックすると,ウィンドウがアクティブになります" ], "es": [ "Ignorar pulsaciones de botón del ratón (izq./der./central)\r\n" , "al activar la ventana" ], "pl": [ "Pomiń przycisk myszy (lewy / prawy / środkowy)\n" , "kliknij podczas aktywacji okna" ], "ko": [ "창을 활성화하는 동안 마우스 버튼\r\n" , "(왼쪽/오른쪽/가운데) 클릭 건너뛰기" ], "ko_KR": [ "창을 활성화하는 동안 마우스 버튼\r\n" , " (왼쪽/오른쪽/가운데) 클릭 건너뛰기" ], "id": 1542 } , "cbSkipFocusEvents": { "en": [ "Don't send focus events to console to disable\r\n" , "autoclosing of fast search dialog in panels" ], "ru": [ "Не отправлять события фокуса на консоль, чтобы отключить\r\n" , "автоматическое закрытие диалога быстрого поиска на панелях" ], "zh": [ "不要发送聚焦事件到控制台来借此\r\n" , "禁止自动关闭面板中的快速查找对话框" ], "de": [ "Kein Fokusereignisse an die Konsole senden um\r\n" , "das Autoschließen des Schnellsuche-Dialogs in Panels zu deaktivieren" ], "ja": [ "コンソールにフォーカスイベントを送信して無効にしないでください\r\n" , "パネル内の高速検索ダイアログの自動クローニング" ], "es": [ "No enviar eventos de foco a la terminal para desactivar\r\n" , "autocierre de los diálogos de búsqueda rápida en paneles" ], "pl": [ "Nie wysyłaj zdarzeń fokusa do konsoli w celu wyłączenia\n" , "automatyczne zamykanie okna szybkiego wyszukiwania w panelach" ], "ko": [ "패널에서 빠른 검색 대화 상자의 자동 닫기를 비활성화\r\n" , "하기 위해 초점 이벤트를 콘솔로 보내지 않음" ], "ko_KR": [ "패널에서 빠른 검색 대화 상자의 자동 닫기를 비활성화\r\n" , "하기 위해 초점 이벤트를 콘솔로 보내지 않음" ], "id": 1538 } , "cbSkipMove": { "en": [ "Skip mouse move events, while\r\n" , "ConEmu is not foreground window" ], "ru": [ "Пропустить события перемещения мыши, пока\r\n" , "ConEmu не находится на переднем плане" ], "zh": [ "跳过鼠标移动事件,\r\n" , "当 ConEmu 不是前端窗口" ], "de": [ "Ignoriere Mausbewegungsereignisse solange\r\n" , "ConEmu nicht das Fenster im Vordergrund ist" ], "ja": [ "マウスの移動イベントをスキップする\r\n" , "ConEmuはフォアグラウンドウィンドウではありません" ], "es": [ "Saltar eventos del ratón mientras\r\n" , "ConEmu no sea la ventana activa" ], "pl": [ "Pomiń zdarzenia poruszania myszą\n" , "ConEmu nie jest oknem pierwszego planu" ], "ko": [ "ConEmu가 전경창이 아닌 동안\r\n" , "마우스 이동 이벤트 건너뛰기" ], "ko_KR": [ "ConEmu가 전경창이 아닌 동안\r\n" , "마우스 이동 이벤트 건너뛰기" ], "id": 1543 } , "cbSleepInBackground": { "en": "Reduce FPS when ConEmu loses focus", "ru": "Уменьшает FPS при потере фокуса ConEmu", "zh": "当 ConEmu 失去焦点时,减少帧率", "de": "FPS reduzieren wenn ConEmu den Fokus verliert", "ja": "ConEmuがフォーカスを失ったときにFPSを減らす", "es": "Reducir FPS cuando ConEmu pierde el foco", "pl": "Zmniejsz liczbę FPS, gdy ConEmu straci ostrość", "ko": "ConEmu가 초점을 잃을 때 FPS 감소", "ko_KR": "ConEmu가 초점을 잃을 때 FPS 감소", "id": 1721 } , "cbSnapToDesktopEdges": { "en": "Lock ConEmu window inside desktop work area", "ru": "Блокировка окна ConEmu внутри рабочей области рабочего стола", "zh": "锁定 ConEmu 窗口在桌面工作区域内", "de": "Sperrt das ConEmu-Fenster innerhalb des Desktop-Arbeitsbereichs", "ja": "デスクトップワークエリア内にConEmuウィンドウをロックする", "es": "Bloquear la ventana de ConEmu dentro de la zona de escritorio", "pl": "Zablokuj okno ConEmu w obszarze roboczym pulpitu", "ko": "데스크톱 작업 영역 내에서 ConEmu 창 잠금", "ko_KR": "데스크톱 작업 영역 내에서 ConEmu 창 잠금", "id": 2403 } , "cbStartFarRestoreEditors": { "en": "When ‘Auto save/restore opened tabs’ save/restore Far Manager editors/viewers too", "ru": "Когда ‘Автосохранение/восстановление открытых вкладок’ также сохраняет/восстанавливает редакторы/средства просмотра Far Manager", "zh": "当 ‘自动保存/恢复打开过的标签页’ 时,同时保存/恢复 Far Manager 编辑器/视图", "de": "Wendet 'Autospeichern/-wiederherstellen geöffneter Reiter' auch auf Far-Manager-Editoren/-Betrachter an", "ja": "'開いたタブを自動的に保存/復元する'ときは,Far Manager エディタやビューアも保存/復元する", "es": "Cuando se activa 'Auto guardar/recuperar pestañas abiertas' guardar/recuperar también los editores/visores de Far Manager", "pl": "Kiedy „Auto zapis/przywrót otwartych kart” zapisuje/przywraca edytorów / przeglądających Far Managera", "ko": "열린 탭 자동 저장/복원' 시 Far 관리자 편집기/뷰어도 저장/복원", "ko_KR": "'열린 탭 자동 저장/복원' 시 Far 관리자 편집기/뷰어도 저장/복원", "id": 2238 } , "cbStartFarRestoreFolders": { "en": "When ‘Auto save/restore opened tabs’ save/restore Far Manager panels folders too", "ru": "Когда ‘Автосохранение/восстановление открытых вкладок’ также сохраняет/восстанавливает папки панелей Far Manager", "zh": "当 ‘自动保存/恢复打开过的标签页’ 时,同时保存/恢复 Far Manager 面板文件夹", "de": "Wendet 'Autospeichern/-wiederherstellen geöffneter Reiter' auch auf Far-Manager-Panelordner an", "ja": "'開いたタブの自動保存/復元'がFar Managerパネルのフォルダを保存/復元するとき", "es": "Cuando esté activo 'Auto guardado/recuperación de pestañas abiertas' guardar/recuperar también los paneles de carpetas de Far Manager", "pl": "Gdy „Auto zapis/Przywrót otwartych kart” również zapisuje / przywraca foldery paneli Far Managera", "ko": "'열린 탭 자동 저장/복원' 시 Far 관리자 패널 폴더도 저장/복원", "ko_KR": "'열린 탭 자동 저장/복원' 시 Far 관리자 패널 폴더도 저장/복원", "id": 2237 } , "cbSuppressBells": { "en": [ "Suppress annoying bells produced by echoing char(7), Beep and MessageBeep functions.\r\n" , "Inject ConEmuHk is required." ], "ru": [ "Подавить надоедливые звуки, вызванные повторением функций char(7), Beep и MessageBeep.\r\n" , "Требуется Inject ConEmuHk." ], "zh": [ "抑制回显字符(7)、Beep 和 MessageBeep 函数时产生的烦人响声。\r\n" , "需要注入 ConEmuHk" ], "ja": [ "char(7),Beep,およびMessageBeep関数をエコーすることによって生成される厄介な鐘を抑制します.\r\n" , "注入ConEmuHkが必要です." ], "es": [ "Eliminar los sonidos emitidos al emitir el char(7), por las funciones Beep y MessageBeep.\r\n" , "Se necesita 'Inyectar ConEmuHk'" ], "pl": [ "Tłumić irytujące dzwony wytwarzane przez echo char (7), Funkcje Beep i MessageBeep.\n" , "Wymagana jest funkcja wstrzykiwania ConEmuHk." ], "ko": [ "문자(7), 신호음 및 메시지 신호음 기능을 통해 발생하는 성가신 벨을 억제합니다.\r\n" , "ConEmuHk 주입이 필요합니다." ], "ko_KR": [ "문자(7), 신호음 및 메시지 신호음 기능을 통해 발생하는 성가신 벨을 억제합니다.\r\n" , "ConEmuHk 주입이 필요합니다." ], "id": 2598 } , "cbTabLazy": { "en": [ "When checked - real window switching\r\n" , "will be performed on Ctrl depress" ], "ru": [ "Если установлен этот флажок, переключение реального\r\n" , "окна будет выполняться при нажатии Ctrl." ], "zh": [ "如果选中 - 真实窗口切换\r\n" , "会在按下 Ctrl 键时执行" ], "de": [ "Wenn angewählt - wird der tatsächliche Fensterwechsel\r\n" , "beim Loslassen von Strg durchgeführt" ], "ja": [ "オンにすると,実際のウィンドウの切り替え\r\n" , "Ctrlキーを押しながら実行されます" ], "es": [ "Cuando está marcado - se realizará el cambio\r\n" , "a la ventana al soltar Ctrl" ], "pl": [ "Po zaznaczeniu - prawdziwe przełączanie okien\n" , "zostanie wykonane po naciśnięciu klawisza Ctrl" ], "ko": [ "체크하면 - 실제 창 전환이\r\n" , "Ctrl 누름시 수행됩니다" ], "ko_KR": [ "체크하면 - 실제 창 전환이\r\n" , "Ctrl 누름시 수행됩니다" ], "id": 1532 } , "cbTabRecent": { "en": [ "Switch first between recent tabs.\r\n" , "You may still switch between tabs in\r\n" , "standard manner using Left/Right\r\n" , "(after CtrlTab), while Ctrl is still presses." ], "ru": [ "Сначала переключайтесь между последними вкладками.\r\n" , "Вы по-прежнему можете переключаться между вкладками \r\n" , "стандартным способом, используя Left/Right\r\n" , "(потом CtrlTab), пока Ctrl все еще нажат." ], "zh": [ "最近标签之间的切换。\r\n" , "你可以仍旧在标签页之间\r\n" , "使用 Left/Right 键的标准方式切换。\r\n" , "Left/Right 键在(CtrlTab 按下之后), 而 Ctrl 仍旧按下时。" ], "de": [ "Wechselt zuerst zwischen kürzlich verwendeten Reitern.\r\n" , "Es kann immer noch zwischen Reitern auf die\r\n" , "übliche Weise unter Verwendung von Links/Rechts\r\n" , "(nach Strg+Tab), während Strg weiterhin gedrückt wird, gewechselt werden." ], "ja": [ "最近使ったタブ達に素早く切り替えます\r\n" , "Left/Rightを使った標準的な方法で\r\n" , "タブを切り替えることができますが、\r\n" , "(CtrlTabの後) Ctrlキーはまだ押したままです" ], "es": [ "Conmutar primero entre las pestañas recientes.\r\n" , "Puedes cambiar entre pestañas\r\n" , "de la forma estándar usando Izquierda/Derecha\r\n" , "(tras CtrlTab), mientras Ctrl está pulsado." ], "pl": [ "Najpierw przełącz między ostatnimi kartami\n" , "Nadal możesz przełączać się między kartami\n" , "standardowy sposób przy użyciu Lewo / Prawo\n" , "(po CtrlTab), podczas gdy Ctrl wciąż naciska." ], "ko": [ "먼저 최근 탭간에 전환합니다.\r\n" , "Ctrl을 누른 상태에서\r\n" , "왼쪽/오른쪽 (CtrlTab 뒤)을 사용하여\r\n" , "표준 방식으로 탭 사이를 전환할 수 있습니다." ], "ko_KR": [ "먼저 최근 탭간에 전환합니다.\r\n" , "Ctrl을 누른 상태에서\r\n" , "왼쪽/오른쪽 (CtrlTab 뒤)을 사용하여\r\n" , "표준 방식으로 탭 사이를 전환할 수 있습니다." ], "id": 1533 } , "cbTabs": { "en": [ "Show tabs (all opened panels, editors and viewers)\r\n" , "on the top of ConEmu window" ], "ru": [ "Показать вкладки (все открытые панели, редакторы и средства просмотра)\r\n" , "в верхней части окна ConEmu" ], "zh": [ "显示标签页(所有打开的面板,编辑器和视图)\r\n" , "在 ConEmu 窗口顶部" ], "de": [ "Zeigt Reiter (alle geöffneten Panels, Editoren und Betrachter)\r\n" , "oberhalb des ConEmu-Fensters" ], "ja": [ "タブを表示する(開いているすべてのパネル,エディタ,ビューア)\r\n" , "ConEmuウィンドウの上部に" ], "es": [ "Mostrar pestañas (todos los paneles abiertos, editores y visores)\r\n" , "en la zona superior de la ventana de ConEmu" ], "pl": [ "Pokaż zakładki (wszystkie otwarte panele, edytory i przeglądarki)\n" , "w górnej części okna ConEmu" ], "it_IT": [ "Mostra schede (tutti i pannelli aperti, gli editor e visualizzatori)\r\n" , "sulla parte superiore della finestra di ConEmu" ], "ko": [ "ConEmu 창 상단에 탭 (열린 모든 패널, 편집기 및 뷰어)\r\n" , "표시" ], "ko_KR": [ "ConEmu 창 상단에 탭 (열린 모든 패널, 편집기 및 뷰어)\r\n" , "표시" ], "id": 2288 } , "cbTabSelf": { "en": [ "Handle CtrlTab and CtrlShiftTab internally\r\n" , "(by ConEmu). These keystrokes will not be sent\r\n" , "to console window, but You can easily\r\n" , "switch between consoles (panels)." ], "ru": [ "Внутренняя обработка CtrlTab и CtrlShiftTab\r\n" , "(by ConEmu). Эти нажатия клавиш не будут отправлены\r\n" , "в консольное окно, но вы можете легко\r\n" , "переключаться между консолями (панелями)." ], "zh": [ "在内部处理 CtrlTab 和 CtrlShiftTab\r\n" , "(by ConEmu)。这些按键不会被发送\r\n" , "至控制台窗口,但你很容易\r\n" , "在控制台(面板)之间切换。" ], "de": [ "Verarbeitet Strg+Tab und Strg+Umslt+Tab intern\r\n" , "(durch ConEmu). Diese Tastendrücke werden dann nicht\r\n" , "an das Konsolenfenster gesendet, sondern zum Wechsel\r\n" , "zwischen Konsolen (Bereichen) verwendet." ], "ja": [ "CtrlTabとCtrlShiftTabを内部的に処理する\r\n" , "(ConEmuによる).これらのキーストロークは送信されません\r\n" , "コンソールウィンドウに表示されますが,簡単に操作できます\r\n" , "コンソール(パネル)間を切り替えます." ], "es": [ "Manejar CtrlTab y CtrlShiftTab internamente\r\n" , "(por ConEmu). Estas combinaciones no se enviarán\r\n" , "a la ventana de terminal, pero puedes conmutar fácilmente\r\n" , "entre terminale (paneles)." ], "pl": [ "Obsługuj CtrlTab i CtrlShiftTab wewnętrznie\n" , "(przez ConEmu). Te naciśnięcia klawiszy nie zostaną wysłane\n" , "do okna konsoli, ale możesz łatwo\n" , "przełączać między konsolami (panelami)." ], "ko": [ "CtrlTab 및 CtrlShiftTab을 내부적으로 처리합니다\r\n" , "(ConEmu 사용). 이러한 키 입력은 콘솔 창으로\r\n" , "전송되지 않지만 콘솔 (패널)간에\r\n" , "쉽게 전환할 수 있습니다." ], "ko_KR": [ "CtrlTab 및 CtrlShiftTab을 내부적으로 처리합니다\r\n" , "(ConEmu 사용). 이러한 키 입력은 콘솔 창으로\r\n" , "전송되지 않지만 콘솔 (패널)간에\r\n" , "쉽게 전환할 수 있습니다." ], "id": 1531 } , "cbTabsOnTaskBar": { "en": [ "Represent each console on taskbar\r\n" , "3rd-state - Windows 7 and higher" ], "ru": [ "Представлять каждую консоль на панели задач\r\n" , "3rd-state - Windows 7 и выше" ], "zh": [ "在任务栏表示每个控制台\r\n" , "第三种情况 - Windows 7 及以后" ], "de": [ "Stellt jede Konsole in der Taskleiste dar\r\n" , "3.-Zustand - Windows 7 und neuer" ], "ja": [ "タスクバーの各コンソールを表す\r\n" , "3番目 - Windows 7以上" ], "es": [ "Presentar cada terminal en la barra de tareas\r\n" , "3er-estado - Windows 7 o superior" ], "pl": [ "Reprezentuj każdą konsolę na pasku zadań\n" , "3. stan - Windows 7 i wyższy" ], "it_IT": [ "Rappresentare ogni console sulla barra applicazioni\r\n" , "3° stato - Windows 7 e versione successiva" ], "ko": [ "작업 표시줄에 각 콘솔 표시\r\n" , "3 단계 - Windows 7 이상" ], "ko_KR": [ "작업 표시줄에 각 콘솔 표시\r\n" , "3 단계 - Windows 7 이상" ], "id": 2048 } , "cbThumbLoadFiles": { "en": "Generate previews for files", "ru": "Генерация превью для файлов", "zh": "生成文件的预览", "de": "Erzeugt Vorschauansichten für Dateien", "ja": "ファイルのプレビューを生成する", "es": "Generar previsualización de archivos", "pl": "Generuj podgląd plików", "it_IT": "Generare anteprime per i file", "ko": "파일 미리보기 생성", "ko_KR": "파일 미리보기 생성", "id": 1664 } , "cbThumbLoadFolders": { "en": "Generate previews for folders (by first 4 files)", "ru": "Генерация превью для папок (по первым 4 файлам)", "zh": "生成预览文件夹(由前四个文件)", "de": "Erzeugt Vorschauansichten für Ordner (durch die ersten 4 Dateien)", "ja": "フォルダのプレビューを生成する(最初の4つのファイル)", "es": "Generar previsualización para carpetas (por los primeros 4 archivos)", "pl": "Generuj podgląd folderów (według pierwszych 4 plików)", "it_IT": "Genera anteprime per le cartelle (dai primi 4 file)", "ko": "폴더에 대한 미리보기 생성 (처음 4개 파일)", "ko_KR": "폴더에 대한 미리보기 생성 (처음 4개 파일)", "id": 1663 } , "cbThumbRestoreOnStartup": { "en": "Restore panel views on Far startup", "ru": "Восстановление вида панели при запуске Far", "zh": "Far 启动时恢复面板视图", "de": "Stellt Panelansichten beim Start von Far wieder her", "ja": "Far起動時のパネルビューの復元", "es": "Recuperar vistas de panel al iniciar Far", "pl": "Przywróć widoki paneli przy FAR uruchomieniu", "it_IT": "Ripristina pannelli all'avvio di Far", "ko": "Far 시작시 패널보기 복원", "ko_KR": "Far 시작시 패널보기 복원", "id": 1720 } , "cbThumbUsePicView2": { "en": "Try to use PicView2 plugin to generate previews (FAR2 only)", "ru": "Попробуйте использовать плагин PicView2 для создания превью (только FAR2)", "zh": "尝试用 PicView2 插件生成预览(仅支持 FAR2)", "de": "Versuche das PicView2-PlugIn zu verwenden um Vorschauansichten zu erzeugen (nur FAR2)", "ja": "PicView2プラグインを使用してプレビューを生成しようとする(FAR2のみ)", "es": "Intentar usar el plugin PicView2 para generar las previsualizaciones (sól FAR2)", "pl": "Spróbuj użyć wtyczki PicView2 do generowania podglądów (tylko FAR2)", "ko": "PicView2 플러그인을 사용하여 미리보기 생성 (FAR2만 해당)", "ko_KR": "PicView2 플러그인을 사용하여 미리보기 생성 (FAR2만 해당)", "id": 1680 } , "cbTrueColorer": { "en": [ "Enable TrueColor (aka XTerm-256) support\r\n" , "https://conemu.github.io/en/Xterm256Colors.html" ], "ru": [ "Включить поддержку TrueColor (он же XTerm-256)\r\n" , "https://conemu.github.io/en/Xterm256Colors.html" ], "zh": [ "启用 TrueColor (XTerm-256) 支持\n" , "https://conemu.github.io/en/Xterm256Colors.html" ], "de": [ "TrueColor-(auch: XTerm-256)-Unterstützung aktivieren\r\n" , "https://conemu.github.io/en/Xterm256Colors.html" ], "ja": [ "TrueColor(XTerm-256とも呼ばれる)サポートを有効にする\r\n" , "https://conemu.github.io/en/Xterm256Colors.html" ], "es": [ "Activar soporte TrueColor (XTerm-256)\r\n" , "https://conemu.github.io/en/Xterm256Colors.html" ], "pl": [ "Włącz obsługę TrueColor (znany jako XTerm-256)\n" , "https://conemu.github.io/en/Xterm256Colors.html" ], "it_IT": [ "Abilitare il supporto TrueColor (XTerm-256)\r\n" , "https://conemu.github.io/en/Xterm256Colors.html" ], "ko": [ "트루컬러 (일명 XTerm-256) 지원 활성화\r\n" , "https://conemu.github.io/en/Xterm256Colors.html" ], "ko_KR": [ "트루컬러 (일명 XTerm-256) 지원 활성화\r\n" , "https://conemu.github.io/en/Xterm256Colors.html" ], "id": 1578 } , "cbTryToCenter": { "en": "Draw console content in center of ConEmu window. Use together with ‘Pad size’", "ru": "Нарисуйте содержимое консоли в центре окна ConEmu. Используйте вместе с ‘Pad size’", "zh": "在 ConEmu 窗口中间绘制控制台内容。与 “边距大小” 结合使用", "de": "Zeichne Konsoleninhalt in der Mitte des ConEmu-Fensters. Zusammen mit 'Abstand-Größe' verwenden", "ja": "ConEmuウィンドウの中央にコンソールのコンテンツを描画します. 'パッドサイズ' と一緒に使用する", "es": "Dibujar el contenido del terminal centrado en la ventana de ConEmu. Usar junto con 'Tamaño de separación'", "pl": "Narysuj zawartość konsoli w środku okna ConEmu. Używaj razem z „Rozmiar pada”", "ko": "ConEmu 창의 중앙에 콘솔 콘텐츠를 그립니다. '패드 크기'와 함께 사용", "ko_KR": "ConEmu 창의 중앙에 콘솔 콘텐츠를 그립니다. '패드 크기'와 함께 사용", "id": 1570 } , "cbUnicodeRangesApply": { "en": "Don't forger to apply manually entered UCS range to observe the result.", "ru": "Не забудьте применить введенный вручную диапазон UCS, чтобы увидеть результат.", "zh": "不要忘记应用手动输入的 UCS 范围以查看结果。", "de": "Nicht vergessen den manuell eingegebenen UCS-Bereich anzuwenden um das Ergebnis zu sehen.", "ja": "手動で入力したUCS範囲を適用するなら結果をきちんと確認して下さい。", "es": "No olvides aplicar manualmente el rango UCS introducido para observar los resultados.", "pl": "Nie fałszuj zastosowania ręcznie wprowadzonego zakresu UCS, aby obserwować wynik.", "it_IT": "Non dimenticare di applicare manualmente per abilitare il nuovo range Unicode e vederne il risultato.", "ko": "결과를 관찰하기 위해 수동으로 입력한 UCS 범위를 적용하는 것을 잊지 마십시오.", "ko_KR": "결과를 관찰하기 위해 수동으로 입력한 UCS 범위를 적용하는 것을 잊지 마십시오.", "id": 2838 } , "cbUseAltGrayPlus": { "en": [ "Use Alt+NumpadAdd+HexNumbers to enter unicode symbol by its hex codebase\r\n" , "Ignored in Far Manager\r\n" , "Has no effect on explicit shortcut" ], "ru": [ "Используйте Alt+NumpadAdd+HexNumbers для ввода символа юникода по его шестнадцатеричной кодовой базе\r\n" , "Игнорируется в Far Manager.\r\n" , "Не влияет на явные ярлыки." ], "zh": [ "使用 Alt+NumpadAdd+HexNumbers 输入十六进制代码的 Unicode 符号\r\n" , "在 Far Manager 中忽略\r\n" , "对快捷方式无影响" ], "de": [ "Verwende Alt+NumpadPlus+HexZahlen um Unicodesymbole anhand ihrer Hex-Werte zu erzeugen\r\n" , "Wird in Far-Manager ignoriert\r\n" , "Hat keinen Einfluss auf explicit shortcut" ], "ja": [ "Alt Numpadを使用してHexNumberを入力し,16進コードベースでUnicodeシンボルを入力します\r\n" , "Far Manager では無視される\r\n" , "明示的なショートカットには影響しません" ], "es": [ "Usar Alt+TecladoNumSuma+NúmeroHex para introducir el símbolo unicode por su código hexadecimal\r\n" , "Se ignora en Far Manager\r\n" , "No tiene efecto en atajos explícitos" ], "pl": [ "Użyj Alt+NumpadAdd+HexNumbers aby wprowadzić symbol Unicode za pomocą szesnastkowej bazy kodów\n" , "Zignorowany w Far Managerze\n" , "Nie ma wpływu na wyraźny skrót" ], "ko": [ "Far 관리자에서 무시되는 16진수 코드베이스로 유니코드 기호를 입력하려면\r\n" , "Alt+숫자패드추가+Hex 숫자를 사용하십시오\r\n" , "명시적 단축키에는 영향을주지 않습니다" ], "ko_KR": [ "Far 관리자에서 무시되는 16진수 코드베이스로 유니코드 기호를 입력하려면\r\n" , "Alt+숫자패드추가+Hex 숫자를 사용하십시오\r\n" , "명시적 단축키에는 영향을주지 않습니다" ], "id": 3061 } , "cbUseClink": { "en": [ "Use clink to extend command prompt (cmd.exe)\r\n" , "https://chrisant996.github.io/clink/" ], "ru": [ "Используйте clink для расширения командной строки (cmd.exe)\r\n" , "https://chrisant996.github.io/clink/" ], "zh": [ "使用 Clink 扩展 command prompt(cmd.exe)\r\n" , "https://chrisant996.github.io/clink/" ], "de": [ "Clink verwenden, um Kommandointerpretor (cmd.exe) zu erweitern\r\n" , "https://chrisant996.github.io/clink/" ], "ja": [ "clinkを使用してコマンドプロンプトを拡張する(cmd.exe)\r\n" , "https://chrisant996.github.io/clink/" ], "es": [ "Usar clink para extender el intérprete de comandos (cmd.exe)\r\n" , "https://chrisant996.github.io/clink/" ], "pl": [ "Użyj klinknięcia, aby rozszerzyć wiersz polecenia (cmd.exe)\n" , "https://chrisant996.github.io/clink/" ], "it_IT": [ "Utilizzare clink per estendere il prompt dei comandi (cmd.exe)\r\n" , "https://chrisant996.github.io/clink/" ], "ko": [ "clink를 사용하여 명령 프롬프트 (cmd.exe) 확장\r\n" , "https://chrisant996.github.io/clink/" ], "ko_KR": [ "clink를 사용하여 명령 프롬프트 (cmd.exe) 확장\r\n" , "https://chrisant996.github.io/clink/" ], "id": 2418 } , "cbUseInjects": { "en": [ "Allow injecting ConEmuHk.dll in every process of ConEmu console window.\r\n" , "Required for many features (ANSI X3.64, -new_console argument, GUI apps in ConEmu tabs, ...) and elimination of several problems (telnet in Windows 7, dialogs and menus behind of ConEmu window, chcp hungs, and so on...)" ], "ru": [ "Разрешить внедрение ConEmuHk.dll в каждый процесс окна консоли ConEmu.\r\n" , "Требуется для многих функций (ANSI X3.64, -new_console, приложений с графическим интерфейсом на вкладках ConEmu, ...) и устранения некоторых проблем (telnet в Windows 7, диалоги и меню за окном ConEmu, chcp и т.д...)" ], "zh": [ "允许向 ConEmu 控制台窗口的每个进程注入 ConEmuHk.dll。\r\n" , "本特性被许多功能所需要(ANSI X3.64,-new_console argument,ConEmu 标签页中的 GUI 程序,等等)并且可消除若干问题(Windows 7 的 telnet,对话框和菜单位于 ConEmu 窗口之后,chcp 挂起,等等)" ], "de": [ "Erlaubt das Einschleusen der ConEmuHk.dll in jeden Prozess des ConEmu-Konsolenfensters.\r\n" , "Für viele Funktionen erforderlich (ANSI X3.64, -new_console-Parameter, GUI-Anwendungen in ConEmu-Reitern, ...) und Beseitigung verschiedener Probleme (Telnet in Windows 7, Dialoge und Menüs hinter dem ConEmu-Fenster, chcp hungs, usw.)" ], "ja": [ "ConEmuコンソールウィンドウのすべてのプロセスで ConEmuHk.dllを注入できるようにする.\r\n" , "多くの機能(ANSI X3.64, -new_console 引数, ConEmuタブのGUIアプリケーションなど) いくつかの問題 (Windows7では Telnet, ConEmuウィンドウの後ろにはダイアログやメニュー, chcp hungsなど)が必要です...)" ], "es": [ "Permitir la inyección de ConEmuHk.dll en cada proceso de la ventana de terminal de ConEmu.\r\n" , "Necesario para muchas características (ANSI X3.64, -new_console argument, aplicaciones GUI en pesatañas de ConEmu, ...) y para solucionar varios problemas (telnet en Windows 7, diálogis y menús detrás de la ventana de ConEmu window, cuelgues de chcp hungs, ...)" ], "pl": [ "Zezwól na wstrzykiwanie ConEmuHk.dll w każdym procesie okna konsoli ConEmu\n" , "Wymagany do wielu funkcji (ANSI X3.64, argument -new_console, aplikacje GUI w zakładkach ConEmu, ...) i eliminacji kilku problemów (telnet w Windows 7, okna dialogowe i menu za oknem ConEmu, chcp hungs itd...)" ], "ko": [ "ConEmu 콘솔 창의 모든 프로세스에 ConEmuHk.dll 주입을 허용합니다.\r\n" , "많은 기능 (ANSI X3.64, -new_console 인수, ConEmu 탭의 GUI 앱, ...) 및 여러 문제 제거 (Windows 7의 텔넷, ConEmu 창 뒤에 있는 대화 상자 및 메뉴, chcp 중단 등...)에 필요합니다" ], "ko_KR": [ "ConEmu 콘솔 창의 모든 프로세스에 ConEmuHk.dll 주입을 허용합니다.\r\n" , "많은 기능 (ANSI X3.64, -new_console 인수, ConEmu 탭의 GUI 앱, ...) 및 여러 문제 제거 (Windows 7의 텔넷, ConEmu 창 뒤에 있는 대화 상자 및 메뉴, chcp 중단 등...)에 필요합니다" ], "id": 1752 } , "cbUseKeyboardHooksFast": { "en": "Required for some keyboard combinations. When checked, ConEmu will install keyboard hook when ConEmu is foreground window. So, You must allow that in antiviral software (AVP for example)", "ru": "Требуется для некоторых сочетаний клавиш. Когда отмеченно, ConEmu установит хук клавиатуры, когда ConEmu находится на переднем окне. Так что, вы должны разрешить это в антивирусном ПО (например, AVP)", "zh": "某些键盘组合所需的。如果被选中,ConEmu 是前端窗口时,ConEmu 会安装键盘 hook。因此,你必须在杀毒软件允许(比如:AVP)", "de": "Für einige Tastaturkombinationen erforderlich. Wenn ausgewählt und ConEmu das Fenster im Vordergrund ist, wird es die Tastatur anzapfen. Dies muss in vorhandenen Antivirenprogrammen erlaubt werden", "ja": "いくつかのキーボードの組み合わせに必要、チェックするとConEmuがフォアグラウンドのときにキーボードをフックします。アンチウイルスソフト(例えばAVP)などで許可しておく必要があります", "es": "Se precisa para algunas combinaciones de teclado. Cuando está activa, ConEmu instalará un gancho de teclado cuando esté como ventana de fondo. Debes permitir esto en tu antivirus (p.ej.: AVP)", "pl": "Wymagane w przypadku niektórych kombinacji klawiatury. Po zaznaczeniu ConEmu zainstaluje zaczep klawiatury, gdy ConEmu jest oknem pierwszego planu. Musisz więc pozwolić na to w oprogramowaniu antywirusowym (na przykład AVP)", "it_IT": "Necessario per alcune tastiere. Quando attivato, ConEmu installerà un hook per la tastiera quando la finestra di ConEmu è in primo piano. Potrebbe dar problemi con software antivirus (AVP ad esempio)", "ko": "일부 키보드 조합에 필요합니다. 체크하면 ConEmu가 전경창일 때 키보드 후크를 설치합니다. 따라서 바이러스 백신 소프트웨어 (예: AVP)에서 이를 허용해야 합니다", "ko_KR": "일부 키보드 조합에 필요합니다. 체크하면 ConEmu가 전경창일 때 키보드 후크를 설치합니다. 따라서 바이러스 백신 소프트웨어 (예: AVP)에서 이를 허용해야 합니다", "id": 2086 } , "cbUserScreenTransparent": { "en": "Turn on ‘User screen’ transparency, when panel(s) is lifted up or hided. You may temporary reveal ‘User screen’ by depressing Ctrl-Alt-Shift.", "ru": "Включите прозрачность ‘Экран пользователя’, когда панель(и) поднята или скрыта. Вы можете временно открыть ‘Экран пользователя’, нажав Ctrl-Alt-Shift.", "zh": "当面板高举或隐藏时,打开 ‘用户屏幕’ 透明。你可以按下 Ctrl-Alt-Shift 暂时显示 ‘用户屏幕’。", "de": "'Benutzerbildschirm'-Transparenz einschalten, wenn Panel(s) angehoben oder verborgen wird. Der 'Benutzerbildschirm' kann kurzfristig durch drücken von Strg-Alt-Umslt aufgedeckt werden.", "ja": "パネルが持ち上げられたり,隠れたりした場合, 'ユーザースクリーン' の透明度をオンにします. Ctrl-Alt-Shiftを押して, 'ユーザーの画面' を一時的に表示することができます.", "es": "Activar transparencia de 'Pantalla de usuario', cuando el/los panel/es se desplazan o se ocultan. Puedes mostrar temporalmente la 'Pantalla de usuario' pulsando Ctrl-Alt-Shift.", "pl": "Włącz przezroczystość „Ekranu użytkownika”, gdy panel(e) są podniesione lub ukryte. Możesz tymczasowo odsłonić „Ekran użytkownika”, naciskając Ctrl-Alt-Shift.", "it_IT": "Attiva la trasparenza 'User screen', quando i pannelli vengono attivati o nascosti. È possibile rivelare temporaneamente lo 'User screen' premendo Ctrl+Alt+Maiusc.", "ko": "패널을 올리거나 숨길 때 '사용자 화면' 투명도를 켭니다. Ctrl-Alt-Shift를 눌러 일시적으로 '사용자 화면'을 표시할 수 있습니다.", "ko_KR": "패널을 올리거나 숨길 때 '사용자 화면' 투명도를 켭니다. Ctrl-Alt-Shift를 눌러 일시적으로 '사용자 화면'을 표시할 수 있습니다.", "id": 1573 } , "cbUseWinArrows": { "en": "Resize ConEmu window with arrow keys", "ru": "Изменить размер окна ConEmu с помощью клавиш со стрелками", "zh": "用箭头键调整 ConEmu 窗口大小", "de": "Größe des ConEmu-Fensters mit Pfeiltasten anpassen", "ja": "矢印キーでConEmuウィンドウのサイズを変更する", "es": "Redimensionar ventana de ConEmu con las teclas del cursor", "pl": "Zmień rozmiar okna ConEmu za pomocą klawiszy strzałek", "it_IT": "Ridimensiona finestra ConEmu con tasti di direzione", "ko": "화살표 키로 ConEmu 창 크기 조정", "ko_KR": "화살표 키로 ConEmu 창 크기 조정", "id": 1768 } , "cbUseWinNumber": { "en": "Enables switching of tabs (30 consoles) by their numbers (1,2,...,9,10,11,...). ‘Host-key’ is ‘Win’ key, by default.", "ru": "Включает переключение вкладок (30 консоли) по их номерам (1,2,...,9,10,11,...). По умолчанию ‘Host-key’ ключ ‘Win’.", "zh": "启用以它们(30 个 consoles)的数字编号(1,2,...,9,10,11,...)来切换标签页。 默认情况下,‘热键’ 是 ‘Win’ 键。", "de": "Umschalten von Reitern (30 Konsolen) anhand ihrer Nummern (1,2,...,9,10,11,...) aktivieren. 'Host-Taste' ist standardmäßig 'Win'.", "ja": "数字(1,2,...,9,10,11,...)でタブ(30個のコンソール)を切り替えることができます. 'Host-key' はデフォルトで 'Win' キーです.", "es": "Activa el cambio de pestañas (30 teminales) por su número (1,2,...,9,10,11,...). La tecla de 'activación' es, por defecto, 'Win'", "pl": "Umożliwia przełączanie kart (30 konsol) według ich numerów (1,2, ..., 9,10,11, ...). \"Klucz hosta\" jest domyślnie kluczem \"Win\".", "ko": "번호 (1,2, ..., 9,10,11, ...)로 탭 (콘솔 30개)을 전환할 수 있습니다. ‘호스트 키’는 기본적으로‘Win’ 키입니다.", "ko_KR": "번호 (1,2, ..., 9,10,11, ...)로 탭 (콘솔 30개)을 전환할 수 있습니다. ‘호스트 키’는 기본적으로‘Win’ 키입니다.", "id": 1648 } , "cbUseWinTab": { "en": "Disable Windows 7 Aero switch (Win+Tab) when ConEmu in foreground", "ru": "Отключить переключатель Windows 7 Aero (Win+Tab), когда ConEmu на переднем плане", "zh": "当 ConEmu 处于前台,禁止 Windows 7 Aero 切换(Win+Tab)", "de": "Deaktiviere die Windows-7-Aero-Umschaltung (Win+Tab) wenn ConEmu im Vordergrund ist", "ja": "ConEmuがフォアグラウンドのときにWindows 7 Aeroスイッチ(Winタブ)を無効にする", "es": "Desactivar el cambio de tareas de Windows 7 Aero (Win+Tab) cuando ConEmu está en primer plano", "pl": "Wyłącz przełącznik Aero systemu Windows 7 (Win+Tab), gdy ConEmu na pierwszym planie", "it_IT": "Disattiva Cambio programma di Win 7 (Win+Tab) quando ConEmu è attivo", "ko": "ConEmu가 전경에 있을 때 Windows 7 Aero 스위치 (Win+Tab) 비활성화", "ko_KR": "ConEmu가 전경에 있을 때 Windows 7 Aero 스위치 (Win+Tab) 비활성화", "id": 1764 } , "cbVisible": { "en": "Show real console on startup", "ru": "Показать реальную консоль при запуске", "zh": "启动时显示控制台本体", "de": "Zeigt eine tatsächliche Konsole beim Start", "ja": "起動時に実際のコンソールを表示する", "es": "Mostrar la terminal real al iniciar", "pl": "Pokaż prawdziwą konsolę podczas uruchamiania", "it_IT": "Mostra console reale all'avvio", "ko": "시작시 실제 콘솔 표시", "ko_KR": "시작시 실제 콘솔 표시", "id": 1545 } , "cbVividColors": { "en": [ "Change lightness of text if color difference\r\n" , "between text and background is indistinguishable" ], "ru": [ "Измените яркость текста, если разница в цвете\r\n" , "между текстом и фоном не различима" ], "zh": "当文字与背景的颜色差异难以辨别时,更改文字的亮度", "de": [ "Ändert die Stärke des Textes wenn der Farbunterschied\r\n" , "zwischen Text und Hintergrund zu gering ist" ], "ja": [ "色差であればテキストの明度を変更する\r\n" , "テキストと背景の区別がつかない" ], "es": [ "Cambiar brillo del texto si la diferencia de colores\r\n" , "entre el texto y el fondo no se aprecia" ], "pl": [ "Zmień jasność tekstu, jeśli różnica kolorów\n" , "między tekstem a tłem jest nierozróżnialny" ], "ko": [ "텍스트와 배경의 색상 차이를 구분할 수 없는 경우\r\n" , "텍스트 밝기 변경" ], "ko_KR": [ "텍스트와 배경의 색상 차이를 구분할 수 없는 경우\r\n" , "텍스트 밝기 변경" ], "id": 3056 } , "lbColorsOverride": { "en": [ "You may choose one of predefined color schemes.\r\n" , "Each scheme customize 32 colors (16+16)\r\n" , "and extend foreground options." ], "ru": [ "Вы можете выбрать одну из предопределенных цветовых схем.\r\n" , "Каждая схема настраивает 32 цвета (16+16)\r\n" , "и расширяет возможности переднего плана." ], "zh": [ "你可以选择一个预先确定的颜色方案。\r\n" , "每一个方案都有 32 种颜色(16+16)\r\n" , "并扩展前景选项。" ], "de": [ "Es kann eines der vordefinierten Farbschemata ausgewählt werden.\r\n" , "Jedes Schema enthält 32 Farben (16+16)\r\n" , "und erweitert die Vordergrundeinstellungen." ], "ja": [ "定義済みのカラースキームの1つを選択できます.\r\n" , "各スキームは32色(16 16)\r\n" , "フォアグラウンドオプションを拡張します." ], "es": [ "Puedes seleccionar uno de los esquemas de color predefinidos.\r\n" , "Cada esquema personaliza 32 colores (16+16)\r\n" , "y extiende las opciones de fondo." ], "pl": [ "Możesz wybrać jeden z predefiniowanych schematów kolorów.\n" , "Każdy schemat dostosowuje 32 kolory (16+16)\n" , "i rozszerz opcje pierwszego planu." ], "it_IT": [ "Puoi scegliere uno degli schemi colore predefiniti\r\n" , "Ogni schema personalizza 32 colori (16+16)\r\n" , "ed estende le opzioni per il colore in primo piano." ], "ko": [ "미리 정의된 색 구성표 중 하나를 선택할 수 있습니다.\r\n" , "각 구성표는 32가지 색상 (16+16)을 사용자 정의하고\r\n" , "전경 옵션을 확장합니다." ], "ko_KR": [ "미리 정의된 색 구성표 중 하나를 선택할 수 있습니다.\r\n" , "각 구성표는 32가지 색상 (16+16)을 사용자 정의하고\r\n" , "전경 옵션을 확장합니다." ], "id": 2147 } , "lbConClrBack": { "en": "Specify default background text color for new consoles", "ru": "Укажите цвет фона по умолчанию для новых консолей", "zh": "为新的控制台指定默认背景文本颜色", "de": "Legt Standard-Hintergrund-Textfarbe für neue Konsolen fest", "ja": "新しいコンソールのデフォルトの背景色を指定する", "es": "Indicar el color de fondo por defecto para nuevos terminales", "pl": "Określ domyślny kolor tła dla nowych konsol", "it_IT": "Specifica colore di default per lo sfondo della nuova console", "ko": "새 콘솔의 기본 배경 텍스트 색상 지정", "ko_KR": "새 콘솔의 기본 배경 텍스트 색상 지정", "id": 2399 } , "lbConClrPopBack": { "en": "Specify default background popup color for new consoles", "ru": "Укажите цвет фона всплывающего окна по умолчанию для новых консолей.", "zh": "为新的控制台指定默认的背景弹出颜色", "de": "Legt Standard-Hintergrund-PopUp-Farbe für neue Konsolen fest", "ja": "新しいコンソールのデフォルトの背景ポップアップカラーを指定する", "es": "Especificar el color de fondo de popup para nuevos terminales", "pl": "Określ domyślny kolor wyskakującego tła dla nowych konsol", "it_IT": "Specifica colore di default per lo sfondo dei popup della nuova console", "ko": "새 콘솔에 대한 기본 배경 팝업 색상 지정", "ko_KR": "새 콘솔에 대한 기본 배경 팝업 색상 지정", "id": 2402 } , "lbConClrPopText": { "en": "Specify default foreground (font) popup color for new consoles", "ru": "Укажите цвет всплывающего окна по умолчанию (шрифт) для новых консолей", "zh": "为新的控制台指定默认的前台(字体)弹出颜色", "de": "Legt Standard-Vordergrund-(Schriftart)-PopUp-Farbe für neue Konsolen fest", "ja": "新しいコンソールのデフォルトのフォアグラウンド(フォント)ポップアップカラーを指定する", "es": "Especificar color de fondo por defecto de popups para nuevos terminales", "pl": "Określ domyślny kolor wyskakującego planu (czcionki) dla nowych konsol", "it_IT": "Specifica colore di default per il testo dei popup della nuova console", "ko": "새 콘솔에 대한 기본 전경 (글꼴) 팝업 색상 지정", "ko_KR": "새 콘솔에 대한 기본 전경 (글꼴) 팝업 색상 지정", "id": 2401 } , "lbConClrText": { "en": "Specify default foreground (font) text color for new consoles", "ru": "Укажите цвет текста по умолчанию (шрифт) для новых консолей", "zh": "为新的控制台指定默认的前台(字体)文本颜色", "de": "Legt Standard-Vordergrund-(Schriftart)-Text-Farbe für neue Konsolen fest", "ja": "新しいコンソールのデフォルトのフォアグラウンド(フォント)テキストカラーを指定する", "es": "Definir el color de texto por defecto para nuevos terminales", "pl": "Określ domyślny kolor pierwszego planu (czcionki) dla nowych konsol", "it_IT": "Specifica colore di default per il testo della nuova console", "ko": "새 콘솔의 기본 전경 (글꼴) 텍스트 색상 지정", "ko_KR": "새 콘솔의 기본 전경 (글꼴) 텍스트 색상 지정", "id": 2398 } , "lbCTSActAlways": { "en": [ "Choose required pressed modifier for actions\r\n" , " is ignored in Far Manager to bypass\r\n" , " mouse button clicks to console" ], "ru": [ "Выберите требуемый модификатор нажатия для действий\r\n" , " игнорируется в Far Manager для обхода\r\n" , " нажатий кнопок мыши на консоли" ], "zh": [ "Choose required pressed modifier for actions\r\n" , " is ignored in Far Manager to bypass\r\n" , " mouse button clicks to console" ], "de": [ "Für Aktionen erforderlichen zu drückenden Modifizierer auswählen\r\n" , " wird in Far-Manager ignoriert um\r\n" , " Mausklicks an die Konsole weiterzugeben" ], "ja": [ "アクションに必要な修飾子を選択する\r\n" , "Far Managerでバイパスするためには無視されます.\r\n" , " マウスボタンをクリックしてコンソールに移動" ], "es": [ "Seleccionar el modificado a pulsar para las acciones\r\n" , " se ignora en Far Manager para pasar las\r\n" , "pulsaciones del ratón al terminal" ], "pl": [ "Wybierz wymagany wciśnięty modyfikator dla akcji\n" , "jest ignorowany w Far Managerze, aby ominąć\n" , "kliknięcie przycisku myszy powoduje konsolę" ], "ko": [ "마우스 버튼 클릭을 콘솔로 우회하기 위해\r\n" , "Far 관리자에서 1 동작에 대해 필요한\r\n" , "눌린 수정자를 선택하면 무시됩니다" ], "ko_KR": [ "마우스 버튼 클릭을 콘솔로 우회하기 위해\r\n" , "Far 관리자에서 동작에 대해 필요한\r\n" , " 눌린 수정자를 선택하면 무시됩니다" ], "id": 1645 } , "lbCTSBlockSelection": { "en": "Choose modifier to starting ‘Block selection’ with mouse LeftClick+Drag", "ru": "Выберите модификатор для начала ‘Блокировки’ с помощью мыши LeftClick+Drag", "zh": "使用鼠标左键单击+拖动,选择修改器来启动 “块状选择”", "ja": "モディファイアを選択して,マウスで 'ブロック選択' を開始する LeftClick+Drag", "es": "Selecciona el modificador para iniciar la 'Selección de bloque' con el ratón ClickIzq+Arrastrar", "pl": "Wybierz modyfikator, aby rozpocząć „Wybór bloku” za pomocą myszy LeftClick + Drag", "ko": "마우스 왼쪽 클릭+끌기로 '블록 선택'을 시작하는 수정자를 선택합니다", "ko_KR": "마우스 왼쪽 클릭+끌기로 '블록 선택'을 시작하는 수정자를 선택합니다", "id": 1633 } , "lbCTSEOL": { "en": "Choose preferred line separator (\\r\\n, \\n or \\r)", "ru": "Выбрать разделитель строк (\\r\\n, \\n or \\r)", "zh": "选择首选的换行符(\\r\\n、\\n 或 \\r)", "de": "Bevorzugten Zeilentrenner (\\r\\n, \\n oder \\r) auswählen", "ja": "優先行区切り記号を選択する(\\r \\n,\\nまたは\\r)", "es": "Seleccionar el separador de línea (\\r\\n, \\n o \\r)", "pl": "Wybierz preferowany separator linii (\\r\\n, \\n or \\r)", "it_IT": "Scegli il separatore di linea preferito (\\r\\n, \\n o \\r)", "ko": "선호하는 선 구분 기호 선택 (\\r\\n, \\n 또는 \\r)", "ko_KR": "선호하는 선 구분 기호 선택 (\\r\\n, \\n 또는 \\r)", "id": 2367 } , "lbCTSTextSelection": { "en": "Choose modifier to starting ‘Text selection’ with mouse LeftClick+Drag", "ru": "Выберите модификатор для начала ‘выделения текста’ с помощью мыши LeftClick+Drag", "zh": "选择调节器,以使用鼠标左击+拖放来启动 “文本选择”", "de": "Modifizierer auswählen für Start von 'Textauswahl' mit linker_Mausklick+Ziehen", "ja": "マウスで 'テキスト選択' を開始するための修飾子を選択するLeftClick Drag", "es": "Elegir modificador para iniciar 'Selección de texto' con el ratón ClickIzq+Arrastrar", "pl": "Wybierz modyfikator, aby rozpocząć „Zaznaczanie tekstu” za pomocą myszy LeftClick + Drag", "ko": "마우스 왼쪽 클릭+끌기로 ‘텍스트 선택’을 시작하는 수정자를 선택합니다", "ko_KR": "마우스 왼쪽 클릭+끌기로 ‘텍스트 선택’을 시작하는 수정자를 선택합니다", "id": 1634 } , "lbDefaultColors": { "en": [ "You may choose one of predefined color schemes.\r\n" , "Each scheme customize 32 colors (16+16)\r\n" , "and extend foreground options." ], "ru": [ "Вы можете выбрать одну из предопределенных цветовых схем.\r\n" , "Каждая схема настраивает 32 цвета (16+16)\r\n" , "и расширяет возможности переднего плана." ], "zh": [ "你可以选择一个预先确定的颜色方案。\r\n" , "每一个方案都有 32 种颜色(16+16)\r\n" , "并扩展前景选项。" ], "de": [ "Es kann eines der vordefinierten Farbschemata ausgewählt werden.\r\n" , "Jedes Schema enthält 32 Farben (16+16)\r\n" , "und erweitert foreground options." ], "ja": [ "定義済みのカラースキームの1つを選択できます.\r\n" , "各スキームは32色(16 16)\r\n" , "フォアグラウンドオプションを拡張します." ], "es": [ "Puedes seleccionar un esquema de colores predefinido.\r\n" , "Cada esquema personaliza 32 colores (16+16)\r\n" , "y extiende las opciones de color de texto." ], "pl": [ "Możesz wybrać jeden z predefiniowanych schematów kolorów.\n" , "Każdy schemat dostosowuje 32 kolory (16+16)\n" , "i rozszerz opcje pierwszego planu." ], "it_IT": [ "Puoi scegliere uno degli schemi colore predefiniti\r\n" , "Ogni schema personalizza 32 colori (16+16)\r\n" , "ed estende le opzioni per il colore in primo piano." ], "ko": [ "미리 정의된 색 구성표 중 하나를 선택할 수 있습니다 .\r\n" , "각 구성표는 32가지 색상 (16+16)을 사용자 정의하고\r\n" , "전경 옵션을 확장합니다." ], "ko_KR": [ "미리 정의된 색 구성표 중 하나를 선택할 수 있습니다 .\r\n" , "각 구성표는 32가지 색상 (16+16)을 사용자 정의하고\r\n" , "전경 옵션을 확장합니다." ], "id": 1554 } , "lbExtendFontBoldIdx": { "en": "Choose background color index for which ‘Bold’ font properties will be inverted (default is Red #12)", "ru": "Выбрать фон, для которого будут инвертированы свойства шрифта ‘Жирный’ (по умолчанию Красный #12)", "zh": "选择背景颜色索引,“粗体” 字体属性会被倒置(默认为红色 #12)", "de": "Hintergrundfarbindex wählen für den 'Fette' Schrifteigenschaften umgekehrt werden (Vorgabe ist Rot #12)", "ja": " '太字' のフォントプロパティを反転する背景色のインデックスを選択します(デフォルトは赤#12)", "es": "Seleccionar índice de color de fondo para el cual se invertirán las propiedades del tipo 'Negrita' (por defecto Rojo #12)", "pl": "Wybierz indeks koloru tła, dla którego właściwości czcionki \"Pogrubienie\" zostaną odwrócone (domyślnie jest to czerwony #12)", "it_IT": "Indice colore da scegliere per aggiungere la proprietà 'Grassetto' al carattere (predefinito è Rosso #13)", "ko": "'굵게' 글꼴 속성이 반전될 배경색 색인을 선택합니다 (기본값은 빨간색 #12)", "ko_KR": "'굵게' 글꼴 속성이 반전될 배경색 색인을 선택합니다 (기본값은 빨간색 #12)", "id": 1577 } , "lbExtendFontItalicIdx": { "en": "Choose background color index for which ‘Italic’ font properties will be inverted (default is Magenta #13)", "ru": "Выбрать фон, для которого будут инвертированы свойства шрифта ‘Курсив’ (по умолчанию - Магнента #13)", "zh": "选择背景颜色索引,“斜体” 字体属性会被倒置(默认为品红色 #13)", "de": "Hintergrundfarbindex wählen für den 'Kursive' Schrifteigenschaften umgekehrt werden (Vorgabe ist Magenta #13)", "ja": "'Italic'フォントのプロパティを反転する背景色のインデックスを選択します(デフォルトはMagenta#13)", "es": "Elegir el índice del color de fondo para el cual la propiedad 'itálica' se invertirá (por defecto es Magenta #13)", "pl": "Wybierz indeks koloru tła, dla którego właściwości czcionki \"Kursywa\" zostaną odwrócone (domyślnie jest to Magenta #13)", "it_IT": "Indice colore da scegliere per aggiungere la proprietà 'Corsivo' al carattere (predefinito è Magenta #13)", "ko": "'기울임' 글꼴 속성이 반전될 배경색 색인을 선택합니다 (기본값은 자홍색 #13)", "ko_KR": "'기울임' 글꼴 속성이 반전될 배경색 색인을 선택합니다 (기본값은 자홍색 #13)", "id": 2300 } , "lbExtendFontNormalIdx": { "en": "When Bold or Italic font property was inverted, ConEmu may change background to default color (default is Blue #1)", "ru": "Когда свойство жирного или курсивого шрифта было инвертировано, ConEmu может изменить фон на цвет по умолчанию (по умолчанию Синий #1)", "zh": "当 “粗体” 或 “斜体” 字体属性被倒置,ConEmu 会改变背景为默认颜色(默认为蓝色 #1)", "de": "Wenn die Schrifteigenschaft Fett oder Kursiv umgekehrt wurde, darf ConEmu den Hintergrund auf die Vorgabefabe ändern (Vorgabe ist Blau #1)", "ja": "太字または斜体のフォントプロパティが反転されている場合,ConEmuは背景をデフォルトの色に変更することがあります(デフォルトは青#1)", "es": "Cuando se invierten los tipos de letra Negrita e Itálica, ConEmu puede cambiar el fondo al color por defecto (Azul #1)", "pl": "Kiedy właściwość czcionki Pogrubienie lub Kursywa została odwrócona, ConEmu może zmienić tło na domyślny kolor (domyślnie niebieski #1)", "it_IT": "Quando la proprietà grassetto o corsivo del carattere è stata invertita, ConEmu può modificare lo sfondo in colore predefinito (predefinito è Blu #1)", "ko": "굵게 또는 기울임 글꼴 속성이 반전된 경우 ConEmu는 배경을 기본 색상으로 변경할 수 있습니다 (기본값은 파란색 #1)", "ko_KR": "굵게 또는 기울임 글꼴 속성이 반전된 경우 ConEmu는 배경을 기본 색상으로 변경할 수 있습니다 (기본값은 파란색 #1)", "id": 2301 } , "lbGotoEditorCmd": { "en": "Command line for starting editor with file positioned on line and column", "ru": "Командная строка для запуска редактора с файлом, расположенным в строке и столбце", "zh": "启动编辑器的命令行,文件定位于行和列", "de": "Befehlszeile für das Starten des Editors mit einer Datei positioniert auf Zeile und in Spalte", "ja": "行と列にファイルを配置してエディタを起動するコマンドライン", "es": "Línea de comandos para iniciar el editor con el archivo posicionado en una fila y columna", "pl": "Wiersz poleceń do uruchomienia edytora z plikiem umieszczonym na linii i kolumnie", "ko": "줄과 열에 파일이 있는 편집기를 시작하기 위한 명령줄", "ko_KR": "줄과 열에 파일이 있는 편집기를 시작하기 위한 명령줄", "id": 2255 } , "lbLDragKey": { "en": "Drag with left mouse button, only when pressed...", "ru": "Перетаскивание левой кнопкой мыши, только при нажатии ...", "zh": "用鼠标左键拖放,仅当按下时……", "de": "Ziehen mit der linken Maustaste, nur wenn ... gedrückt", "ja": "マウスの左ボタンでドラッグします.", "es": "Arrastrar con el botón izquierdo del ratón, sólo cuando esté pulsado...", "pl": "Przeciągnij lewym przyciskiem myszy, tylko po naciśnięciu ...", "ko": "눌렀을 때만 마우스 왼쪽 버튼으로 끌기...", "ko_KR": "눌렀을 때만 마우스 왼쪽 버튼으로 끌기...", "id": 1501 } , "lbNtvdmHeight": { "en": [ "Old DOS programs may be run under console sizes: 80x25, 80x28, 80x43 or 80x50. You may force window size selection, or left the automatic selection.\r\n" , "This feature is not available in x64 OS." ], "ru": [ "Старые DOS-программы можно запускать с размерами консоли: 80x25, 80x28, 80x43 или 80x50. Вы можете принудительно выбрать размер окна или оставить автоматический выбор.\r\n" , "Эта функция недоступна в ОС x64." ], "zh": [ "旧的 DOS 程序可以在控制台里以如下大小运行:80x25、80x28、80x43 or 80x50。你可以强制选择窗口大小,或让其自动选择。\r\n" , "此功能在 x64 系统上不可用。" ], "de": [ "Alte DOS-Programme können unter den Konsolengrößen: 80x25, 80x28, 80x43 oder 80x50 laufen. Es kann die Fenstergrößenauswahl erzwungen werden oder bei der automatischen Auswahl belassen werden.\r\n" , "Diese Funktion ist nicht unter x64-BS verfügbar." ], "ja": [ "古いDOSプログラムは,コンソールサイズ(80x25, 80x28, 80x43 または 80x50 )で実行できます。ウィンドウサイズの強制も自動選択も可能\r\n" , "この機能は,x64 OSでは使用できません." ], "es": [ "Los programas antiguos de DOS deben ejecutarse en tamaños de terminal: 80x25, 80x28, 80x43 o 80x50. Puedes forzar a seleccionar el tamaño de la ventana, o dejar la selección automática.\r\n" , "Esta opción no está disponible en SO x64." ], "pl": [ "Stare programy DOS można uruchamiać w rozmiarach konsoli: 80x25, 80x28, 80x43 lub 80x50. Możesz wymusić wybór rozmiaru okna lub pozostawić wybór automatyczny.\n" , "Ta funkcja nie jest dostępna w systemie operacyjnym x64." ], "ko": [ "이전 DOS 프로그램은 콘솔 크기: 80x25, 80x28, 80x43 또는 80x50에서 실행할 수 있습니다. 창 크기를 강제로 선택하거나 자동 선택을 종료할 수 있습니다\r\n" , "이 기능은 x64 OS에서 사용할 수 없습니다." ], "ko_KR": [ "이전 DOS 프로그램은 콘솔 크기: 80x25, 80x28, 80x43 또는 80x50에서 실행할 수 있습니다. 창 크기를 강제로 선택하거나 자동 선택을 종료할 수 있습니다\r\n" , "이 기능은 x64 OS에서 사용할 수 없습니다." ], "id": 1559 } , "lbRDragKey": { "en": "Drag with right mouse button, only when pressed...", "ru": "Перетаскивание правой кнопкой мыши, только при нажатии ...", "zh": "用鼠标右键拖放,仅当按下时……", "de": "Ziehen mit der rechten Maustaste, nur wenn ... gedrückt", "ja": "マウスの右ボタンでドラッグします.", "es": "Arrastrar con el botón derecho del ratón, sólo cuando esté pulsado...", "pl": "Przeciągnij prawym przyciskiem myszy, tylko po naciśnięciu ...", "ko": "눌렀을 때만 마우스 오른쪽 버튼으로 끌기...", "ko_KR": "눌렀을 때만 마우스 오른쪽 버튼으로 끌기...", "id": 1503 } , "rbActivityComm": { "en": "Log internal ConEmu (GUI<-->Server) calls", "ru": "Журнал внутренних вызовов ConEmu (GUI <-> Server)", "zh": "记录内部的 ConEmu 调用日志(GUI<-->Server)", "de": "Protokolliert interne ConEmu-(GUI<-->Server)-Aurufe", "ja": "内部ConEmu(GUI < - >サーバ)コールのログ", "es": "Registrar llamadas internas de ConEmu (Servidor<-->GUI)", "pl": "Zaloguj się wewnętrznie ConEmu (GUI<-->Server) połączenia", "it_IT": "Registra chiamate interne ConEmu (GUI<-->Server)", "ko": "내부 ConEmu (GUI1서버) 호출 기록", "ko_KR": "내부 ConEmu (GUI<-->서버) 호출 기록", "id": 2069 } , "rbActivityDisabled": { "en": [ "Disable debug logging.\r\n" , "This implies on ‘Settings’ dialog close." ], "ru": [ "Отключить ведение журнала отладки.\r\n" , "Это подразумевает закрытие диалога ‘Настройки’." ], "zh": "禁用调试日志。这意味着 ‘设置’ 对话框关闭。", "de": [ "Deaktiviert Fehlersuchprotokollierung.\r\n" , "Dies bezieht sich auf das Schließen des 'Einstellungen'-Dialogs." ], "ja": [ "デバッグログを無効にします.\r\n" , "これは,[設定]ダイアログを閉じることを意味します." ], "es": [ "Desactivar registro de depuración.\r\n" , "Se aplica al cerrar el diálogo de 'Opciones'." ], "pl": [ "Wyłącz rejestrowanie debugowania.\n" , "Oznacza to zamknięcie okna dialogowego \"Ustawienia\"." ], "it_IT": [ "Disabilita registro di debug.\r\n" , "Valido dalla chiusura della finestra 'Impostazioni'." ], "ko": [ "디버그 로깅을 비활성화합니다.\r\n" , "이것은 '설정' 대화 상자 닫기를 의미합니다." ], "ko_KR": [ "디버그 로깅을 비활성화합니다.\r\n" , "이것은 '설정' 대화 상자 닫기를 의미합니다." ], "id": 1747 } , "rbActivityInput": { "en": "Log keyboard and mouse activities", "ru": "Журнал действий клавиатуры и мыши", "zh": "记录键盘和鼠标活动的日志", "de": "Protokolliert Tastatur- und Mausaktivitäten", "ja": "ログキーボードとマウスのアクティビティ", "es": "Registrar actividad de teclado y ratón", "pl": "Rejestruj działania klawiatury i myszy", "it_IT": "Registra attività di tastiera e mouse", "ko": "키보드 및 마우스 활동 기록", "ko_KR": "키보드 및 마우스 활동 기록", "id": 1762 } , "rbActivityProcess": { "en": [ "Log in console progress creations.\r\n" , "‘Inject ConEmuHk’ is required" ], "ru": [ "Войти в консоль.\r\n" , "Требуется ‘Inject ConEmuHk’" ], "zh": [ "将进程创建的状态记录到控制台中。\n" , "要求 “注入 ConEmuHk” 已启用" ], "de": [ "Protokolliert in Konsole Prozesserzeugungen.\r\n" , "'Einschleusen von ConEmuHk' ist erforderlich" ], "ja": [ "コンソールの進行状況の作成にログインします.\r\n" , " 'Inject ConEmuHk' が必要です" ], "es": [ "Registrar en log el progresos de la creación de terminales.\r\n" , "Se necesitar ‘Inyectar ConEmuHk’ is required" ], "pl": [ "Zaloguj się do tworzenia postępów w konsoli.\n" , "Wymagane jest \"Inject ConEmuHk\"" ], "it_IT": [ "Registra creazione processi nella console.\r\n" , "'Inietta ConEmuHk' è richiesto" ], "ko": [ "콘솔 진행 생성에 로그인합니다.\r\n" , "‘ConEmuHk 주입’이 필요합니다" ], "ko_KR": [ "콘솔 진행 생성에 로그인합니다.\r\n" , "‘ConEmuHk 주입’이 필요합니다" ], "id": 3057 } , "rbActivityShell": { "en": [ "Log shell calls (progress creations, library loadings, etc.)\r\n" , "‘Inject ConEmuHk’ is required" ], "ru": [ "Записывать вызовы оболочки (создание прогресса, загрузка библиотеки и т.д.) \r\n" , "Требуется ‘Inject ConEmuHk’" ], "zh": "记录 shell 调用(创建过程、加载库过程、等等)的日志,需要 ‘注入ConEmuHk’", "de": [ "Protokolliert Shell-Aufrufe (Progresserzeugungen, Bibliotheksaufrufe, usw.)\r\n" , "'Einschleusen von ConEmuHk' ist erforderlich" ], "ja": [ "シェルの呼び出しをログに記録する(進行状況の作成,ライブラリの読み込みなど)\r\n" , " 'Inject ConEmuHk' が必要です" ], "es": [ "Registrar en log las llamadas del intérprete de comandos\r\n" , "Se requiere 'Inyectar ConEmuHk'" ], "pl": [ "Rejestruj wywołania powłoki (tworzenie postępów, ładowanie bibliotek itp.)\n" , "Wymagane jest \"Inject ConEmuHk\"" ], "it_IT": [ "Registra chiamate shell (progresso creazione, caricamento librerie, ecc.)\r\n" , "‘Inietta ConEmuHk’ è richiesta" ], "ko": [ "로그 셸 호출 (진행 생성, 라이브러리로드 등)\r\n" , "‘ConEmuHk 주입’이 필요합니다" ], "ko_KR": [ "로그 셸 호출 (진행 생성, 라이브러리로드 등)\r\n" , "‘ConEmuHk 주입’이 필요합니다" ], "id": 1748 } , "rbComspec_AppBit": { "en": "64bit OS only, (System32 or SysWOW64) - same bits as application (ConEmu, Far Manager, ...)", "ru": "Только на 64бит ОС, (System32 или SysWOW64) - те же биты, что и в приложении (ConEmu, Far Manager, ...)", "zh": "仅 64 位操作系统,(System32 或 SysWOW64) - 使用相同的位数的应用程序(ConEmu、Far Manager、等等)", "de": "Nur 64Bit-BS, (System32 oder SysWOW64) - gleiche Bitzahl wie die Anwendung (ConEmu, Far-Manager, ...)", "ja": "64ビットOSのみ,(System32またはSysWOW64) - アプリケーションと同じビット(ConEmu,Far Manager,...)", "es": "Sólo SO de 64bit (System32 o SysWOW64) - igual nº de bits que la aplicación (ConEmu, Far Manager, ...)", "pl": "Tylko 64-bitowy system operacyjny, (System32 lub SysWOW64) - te same bity co aplikacja (ConEmu, Far Manager, ...)", "it_IT": "Solo sistema operativo a 64 bit (System32 o SysWOW64) - stessi bit dell'applicazione (ConEmu, Far Manager, ...)", "ko": "64비트 OS 전용, (System32 또는 SysWOW64) - 응용프로그램과 동일한 비트 (ConEmu, Far 관리자, ...)", "ko_KR": "64비트 OS 전용, (System32 또는 SysWOW64) - 응용프로그램과 동일한 비트 (ConEmu, Far 관리자, ...)", "id": 2158 } , "rbComspec_OSbit": { "en": "64bit OS only, (System32 or SysWOW64) - use System32", "ru": "Только на 64бит ОС, (System32 или SysWOW64) - используйте System32", "zh": "仅 64 位操作系统,(System32 或 SysWOW64) - 使用 System32", "de": "Nur 64Bit-BS, (System32 oder SysWOW64) - Verwendet System32", "ja": "64ビットOSのみ,(System32またはSysWOW64) - System32を使用する", "es": "Sólo SO de 64bit, (System32 o SysWOW64) - usar System32", "pl": "Tylko 64-bitowy system operacyjny (System32 lub SysWOW64) - użyj System32", "it_IT": "Solo sistema operativo a 64 bit (System32 o SysWOW64) - usa System32", "ko": "64비트 OS 전용, (System32 또는 SysWOW64) - System32 사용", "ko_KR": "64비트 OS 전용, (System32 또는 SysWOW64) - System32 사용", "id": 2157 } , "rbComspec_x32": { "en": "64bit OS only, (System32 or SysWOW64) - use SysWOW64", "ru": "Только на 64бит ОС, (System32 или SysWOW64) - используйте SysWOW64", "zh": "仅 64 位操作系统,(System32 或 SysWOW64) - 使用 SysWOW64", "de": "Nur 64Bit-BS, (System32 oder SysWOW64) - Verwendet SysWOW64", "ja": "64ビットOSのみ,(System32またはSysWOW64) - SysWOW64を使用する", "es": "Sólo sistema de 64bit, (System32 o SysWOW64) - usar SysWOW64", "pl": "Tylko 64-bitowy system operacyjny (System32 lub SysWOW64) - użyj SysWOW64", "it_IT": "Solo sistema operativo a 64 bit (System32 o SysWOW64) - usa SysWOW64", "ko": "64비트 OS 전용, (System32 또는 SysWOW64) - SysWOW64 사용", "ko_KR": "64비트 OS 전용, (System32 또는 SysWOW64) - SysWOW64 사용", "id": 2159 } , "rbComspecAuto": { "en": "Start tcc - if installed, %ComSpec% - otherwise (used for ‘Create new ‘cmd.exe’ console’)", "ru": "Запустить tcc - если установлен, %ComSpec% - иначе (используется для ‘Создать новую консоль ‘cmd.exe’’)", "zh": "启动 tcc - 如果已安装,%ComSpec% - 否则(被 ‘创建新的 ‘cmd.exe’ console’ 所使用)", "de": "Starte TCC - falls installiert, %ComSpec% - andererseits (verwendet für 'Erzeuge neue 'cmd.exe'-Konsole')", "ja": "tccを起動する - インストールされている場合は%ComSpec% - それ以外の場合( '新しい' cmd.exe 'コンソール'を作成するために使用)", "es": "Iniciar tcc - si está instalado, %ComSpec% - de otra forma (se usa para 'Crear nuevo terminal cmd.exe')", "pl": "Uruchom tcc - jeśli jest zainstalowany, %ComSpec% - w przeciwnym razie (używany w przypadku „Utwórz nową konsolę \"cmd.exe\")", "ko": "tcc 시작 - 설치된 경우 %ComSpec% - 그렇지 않은 경우 (‘새 ‘cmd.exe’ 콘솔 만들기’에 사용됨)", "ko_KR": "tcc 시작 - 설치된 경우 %ComSpec% - 그렇지 않은 경우 (‘새 ‘cmd.exe’ 콘솔 만들기’에 사용됨)", "id": 2148 } , "rbComspecCmd": { "en": "Use cmd.exe only (used for ‘Create new ‘cmd.exe’ console’)", "ru": "Использовать только cmd.exe (используется для ‘Создать новую консоль ‘cmd.exe’’)", "zh": "仅使用 cmd.exe(被 ‘创建新的 ‘cmd.exe’ 控制台’ 所使用)", "de": "Verwendet nur cmd.exe (verwendet für 'Erzeuge neue 'cmd.exe'-Konsole')", "ja": "cmd.exeのみを使用する( '新しい' cmd.exe 'コンソールの作成'に使用)", "es": "Usar sólo cmd.exe (usado para 'Crear terminal nuevo cmd.exe')", "pl": "Używaj tylko cmd.exe (używane w przypadku „Utwórz nową konsolę\" cmd.exe\")", "ko": "cmd.exe만 사용 (‘새 ‘cmd.exe’ 콘솔 만들기’에 사용)", "ko_KR": "cmd.exe만 사용 (‘새 ‘cmd.exe’ 콘솔 만들기’에 사용)", "id": 2150 } , "rbComspecEnvVar": { "en": "Use %ComSpec% environment variable (used for ‘Create new ‘cmd.exe’ console’)", "ru": "Использовать переменную среды %ComSpec% (используется для ‘Создать новую консоль ‘cmd.exe’’)", "zh": "使用环境变量 %ComSpec%(被 ‘创建新的 ‘cmd.exe’ 控制台’ 所使用)", "de": "Verwendet die %ComSpec%-Umgebungsvariable (wird für 'Erzeuge neue 'cmd.exe'-Konsole' verwendet)", "ja": "%ComSpec%環境変数を使用する( '新しい' cmd.exe 'コンソールの作成'に使用)", "es": "Usar variable de entorno %ComSpec% (usado para 'Crear nuevos terminales cmd.exe')", "pl": "Użyj zmiennej środowiskowej %ComSpec% (używanej w przypadku „Utwórz nową konsolę \"cmd.exe \")", "ko": "%ComSpec% 환경 변수 사용 (‘새 ‘cmd.exe’ 콘솔 만들기’에 사용됨)", "ko_KR": "%ComSpec% 환경 변수 사용 (‘새 ‘cmd.exe’ 콘솔 만들기’에 사용됨)", "id": 2149 } , "rbComspecExplicit": { "en": "Specified command processor (used for ‘Create new ‘cmd.exe’ console’)", "ru": "Указанный командный процессор (используется для для ‘Создать новую консоль ‘cmd.exe’’)", "zh": "指定的命令处理器(被 ‘创建新的 ‘cmd.exe’ 控制台’ 所使用)", "de": "Angegebener Befehlsprozessor (verwendet für 'Erzeuge neue 'cmd.exe'-Konsole')", "ja": "指定されたコマンドプロセッサ( 'Create' cmd.exe 'console'に使用)", "es": "Intérprete de comandos (usado por 'Crear nuevo terminal cmd.exe')", "pl": "Określony procesor poleceń (używany w konsoli \"Utwórz nową konsolę cmd.exe\")", "ko": "지정된 명령 프로세서 (‘새 ‘cmd.exe’ 콘솔 만들기’에 사용됨)", "ko_KR": "지정된 명령 프로세서 (‘새 ‘cmd.exe’ 콘솔 만들기’에 사용됨)", "id": 2151 } , "rbScrollbarAuto": { "en": "Show scrollbar on mousehover or scroll position change", "ru": "Показывать полосу прокрутки при наведении мыши или изменении положения прокрутки", "zh": "在鼠标悬停或滚动位置改变时显示滚动条", "de": "Zeige Scrollleiste beim Darauf-Zeigen mit der Maus oder beim Scrollpositionswechsel", "ja": "マウスオーバーまたはスクロール位置の変更時にスクロールバーを表示する", "es": "Mostrar barra de scroll al pasar el ratón por encima o cuando cambia la posición de scroll", "pl": "Pokaż pasek przewijania po najechaniu myszą lub zmianie pozycji przewijania", "it_IT": "Mostra barra di scorrimento al passaggio del mouse o modifica della posizione di scorrimento", "ko": "마우스 오버시 스크롤 막대 표시 또는 스크롤 위치 변경", "ko_KR": "마우스 오버시 스크롤 막대 표시 또는 스크롤 위치 변경", "id": 2489 } , "rbScrollbarHide": { "en": "Don't show scrollbar", "ru": "Не показывать прокрутку", "zh": "不显示滚动条", "de": "Verberge Scrollleiste", "ja": "スクロールバーを表示しない", "es": "No mostrar barra de scroll", "pl": "Nie pokazuj paska przewijania", "it_IT": "Non mostrare la barra di scorrimento", "ko": "스크롤 막대 표시 안함", "ko_KR": "스크롤 막대 표시 안함", "id": 2487 } , "rbScrollbarShow": { "en": "Always show scrollbar on the right edge of window", "ru": "Всегда показывать полосу прокрутки на правом краю окна", "zh": "总是在窗口右边边缘显示滚动条", "de": "Zeige Scrollbar immer an der rechten Kante des Fensters", "ja": "ウインドウの右端に常にスクロールバーを表示する", "es": "Mostrar siempre la barra de scroll en el borde derecho de la ventana", "pl": "Zawsze pokazuj pasek przewijania na prawej krawędzi okna", "it_IT": "Mostra sempre la barra di scorrimento sul bordo destro della finestra", "ko": "항상 창의 오른쪽 가장자리에 스크롤 막대 표시", "ko_KR": "항상 창의 오른쪽 가장자리에 스크롤 막대 표시", "id": 2488 } , "rbStartLastTabs": { "en": "Auto save/restore (reopen) ConEmu tabs", "ru": "Автосохранение/восстановление (повторное открытие) вкладок ConEmu", "zh": "自动保存/恢复(重新打开)ConEmu 标签页", "de": "ConEmu-Reiter automatisch speichern und wiederherstellen (erneut öffnen)", "ja": "ConEmuタブの自動保存/復元(再オープン)", "es": "Auto guardar/recuperar (reabrir) pestañas de ConEmu", "pl": "Automatyczne zapisywanie / przywracanie (ponowne otwieranie) kart ConEmu", "ko": "ConEmu 탭 자동 저장/복원 (다시 열기)", "ko_KR": "ConEmu 탭 자동 저장/복원 (다시 열기)", "id": 2236 } , "rbStartNamedTask": { "en": "Starts ConEmu with several (one or more) tabs, commands located in ConEmu Settings, Tasks page", "ru": "Запускает ConEmu с несколькими (одной или несколькими) вкладками, команды, расположенные в настройках ConEmu, страница Задачи", "zh": "启动 ConEmu 时创建若干标签页(一个或多个)。这些标签页的起始命令位于 ConEmu 设置的”任务“页", "de": "Startet ConEmu mit einem oder mehreren Reitern, nach Befehlen aus den ConEmu-Einstellungen, Seite Aufgaben", "ja": "ConEmuを複数の(1つ以上の)タブで開始します.コマンドは,ConEmuの設定,タスクページにあります.", "es": "Inicia ConEmu con varias (una o más) pestañas, comandos en las opciones de ConEmu, páginas de tareas", "pl": "Uruchamia ConEmu z kilkoma (jedną lub więcej) kartami, poleceniami znajdującymi się w Ustawieniach ConEmu, strona Zadania", "it_IT": "Avvia ConEmu con diverse (una o più) schede, comandi disponibili nella scheda Impostazioni > Avvio > Attività", "ko": "ConEmu 설정, 작업 페이지에 있는 여러 (하나 이상의) 탭, 명령으로 ConEmu를 시작합니다", "ko_KR": "ConEmu 설정, 작업 페이지에 있는 여러 (하나 이상의) 탭, 명령으로 ConEmu를 시작합니다", "id": 2235 } , "rbStartSingleApp": { "en": "Starts ConEmu with single tab opened", "ru": "Запускать ConEmu с одной открытой вкладкой", "zh": "启动 ConEmu 时打开单个标签页", "de": "Startet ConEmu mit einem einzelnen geöffneten Reiter", "ja": "単一のタブを開いた状態でConEmuを開始", "es": "Iniciar ConEmu con un sola pestaña abierta", "pl": "Uruchamia ConEmu z otwartą pojedynczą kartą", "it_IT": "Avvia ConEmu con una singola scheda aperta", "ko": "단일 탭이 열린 상태에서 ConEmu를 시작", "ko_KR": "단일 탭이 열린 상태에서 ConEmu를 시작", "id": 2233 } , "rbStartTasksFile": { "en": "Starts ConEmu with several (one or more) tabs, commands located in specified text file", "ru": "Запускает ConEmu с несколькими (одной или несколькими) вкладками, командами, расположенными в указанном текстовом файле", "zh": "以若干(一个或多个)标签页以及位于指定文本文件里的命令启动 ConEmu", "de": "Startet ConEmu mit einem oder mehreren Reitern nach Befehlen die in der angegebenen Textdatei liegen", "ja": "いくつかの(1つまたは複数の)タブ,特定のテキストファイルにあるコマンドでConEmuを開始します.", "es": "Iniciar ConEmu con varias pestañas, para los comandos del fichero de texto especificado", "pl": "Uruchamia ConEmu z kilkoma (jedną lub więcej) kartami, polecenia znajdują się w określonym pliku tekstowym", "ko": "지정된 텍스트 파일에 있는 여러 (하나 이상의) 탭, 명령으로 ConEmu를 시작합니다", "ko_KR": "지정된 텍스트 파일에 있는 여러 (하나 이상의) 탭, 명령으로 ConEmu를 시작합니다", "id": 2234 } , "rCursorB": { "en": "Full cell (block) cursor, change ‘Color’ checkbox for changing cursor appearance", "ru": "Курсор на всю ячейку (блок), установите флажок ‘Цвет’ для изменения внешнего вида курсора.", "zh": "完整单元(块状)光标,改变‘颜色’复选框来改变光标外观", "de": "Ganze-Zelle-Blockschreibmarke. 'Farbe'-Auswahlfeld ändern, um die Schreibmarkendarstellung anzupassen", "ja": "フルセル(ブロック)カーソル,カーソル外観を変更するための 'カラー' チェックボックスを変更する", "es": "Cursor de bloque, cambiar la opción 'Color' para cambiar la apariencia del cursor", "pl": "Kursor pełnokomórkowy (blok), zmień pole wyboru \"Kolor\", aby zmienić wygląd kursora", "ko": "전체 셀 (블록) 커서, 커서 모양 변경을 위한 '색상' 체크 박스 변경", "ko_KR": "전체 셀 (블록) 커서, 커서 모양 변경을 위한 '색상' 체크 박스 변경", "id": 2532 } , "rCursorH": { "en": "Horizontal text cursor, like native console", "ru": "Горизонтальный текстовый курсор, как у native console", "zh": "水平文本光标,类似本地控制台的光标", "de": "Horizontale Textmarke, wie in ursprünglicher Konsole", "ja": "ネイティブコンソールのような水平方向のテキストカーソル", "es": "Cursor de texto horizontal, como en el terminal nativo", "pl": "Poziomy kursor tekstowy, jak natywna konsola", "it_IT": "Cursore di testo orizzontale, come la console nativa", "ko": "기본 콘솔과 같은 수평 텍스트 커서", "ko_KR": "기본 콘솔과 같은 수평 텍스트 커서", "id": 2530 } , "rCursorV": { "en": "Vertical text cursor, like standard graphic text editors", "ru": "Вертикальный текстовый курсор, как в стандартных графических текстовых редакторах", "zh": "垂直文本光标,类似标准图形文本编辑器的光标", "de": "Vertikale Textmarke, wie in grafischen Texteditoren", "ja": "標準的なグラフィック・テキスト・エディタのような垂直方向のテキスト・カーソル", "es": "Cursor de texto vertical, con en los editores de texto estándar", "pl": "Pionowy kursor tekstowy, podobnie jak standardowe graficzne edytory tekstu", "it_IT": "Cursore di testo verticale, come gli editor di testo", "ko": "표준 그래픽 텍스트 편집기와 같은 수직 텍스트 커서", "ko_KR": "표준 그래픽 텍스트 편집기와 같은 수직 텍스트 커서", "id": 2531 } , "slTransparent": { "en": "Transparency of the main ConEmu window", "ru": "Прозрачность главного окна ConEmu", "zh": "主 ConEmu 窗口的透明度", "de": "Transparenz der ConEmu-Hauptfensters", "ja": "メインConEmuウィンドウの透過度", "es": "Transparencia de la ventana principal de ConEmu", "pl": "Przejrzystość głównego okna ConEmu", "it_IT": "Trasparenza della finestra principale di ConEmu", "ko": "기본 ConEmu 창의 투명도", "ko_KR": "기본 ConEmu 창의 투명도", "id": 1564 } , "tAnsiLogPath": { "en": [ "You may choose folder for in-console log files\r\n" , "(affect new consoles only)" ], "ru": [ "Вы можете выбрать папку для файлов журнала в консоли\r\n" , "(влияет только на новые консоли)" ], "zh": [ "你可以为 in-console 日志文件选择文件夹\r\n" , "(仅影响之后新建的控制台)" ], "ja": [ "コンソール内のログファイルのフォルダを選択することができます\r\n" , "(新しいコンソールにのみ影響する)" ], "es": [ "Puedes elegir la carpeta para los ficheros de log del terminal\r\n" , "(sólo afecta a nuevos terminales)" ], "pl": [ "Możesz wybrać folder dla plików dziennika w konsoli\n" , "(dotyczy tylko nowych konsol)" ], "ko": [ "콘솔내 로그 파일용 폴더를 선택할 수 있습니다\r\n" , "(새 콘솔에만 영향)" ], "ko_KR": [ "콘솔내 로그 파일용 폴더를 선택할 수 있습니다\r\n" , "(새 콘솔에만 영향)" ], "id": 2680 } , "tBgImage": { "en": "Choose background image file (bmp, jpg, png, tif) or specify solid color in any form supported by ‘Colors’ page", "ru": "Выберите файл фонового изображения (bmp, jpg, png, tif) или укажите сплошной цвет в любой форме, поддерживаемой страницей ‘Цвета’", "zh": "选择背景图片(bmp、jpg、png,、tif)或指定 ‘颜色’ 页支持的任何形式的单色", "de": "Hintergrundbilddatei (bmp, jpg, png, tif) auswählen oder eine reine Farbe auf eine Art angeben, die von der Seite 'Farben' unterstützt wird", "ja": "背景画像ファイル(bmp,jpg,png,tif)を選択するか, '色' ページでサポートされているフォームで単色を指定します", "es": "Selecciona la imagen de fondo (bmp, jpg, png, tif) o especifica un color sólido tal y como está en la página de 'Colores'", "pl": "Wybierz plik obrazu tła (bmp, jpg, png, tif) lub określ jednolity kolor w dowolnej formie obsługiwanej przez stronę „Kolory”", "ko": "배경 이미지 파일 (bmp, jpg, png, tif)을 선택하거나 '색상' 페이지에서 지원하는 모든 형식으로 단색 지정", "ko_KR": "배경 이미지 파일 (bmp, jpg, png, tif)을 선택하거나 '색상' 페이지에서 지원하는 모든 형식으로 단색 지정", "id": 1697 } , "tBgImageColors": { "en": [ "Choose background color indexes,\r\n" , "which will be replaced with background image,\r\n" , "default is ‘#0 #1’ Black and Blue.\r\n" , "Use \"*\" (asterisk) for Far Manager panels background color." ], "ru": [ "Выберите индексы цвета фона,\r\n" , "которые будут заменены фоновым изображением,\r\n" , "по умолчанию ‘#0 #1’ Черный и синий.\r\n" , "Используйте \"*\" (звездочку) для цвета фона панелей Far Manager." ], "zh": [ "选择背景颜色索引,\r\n" , "会被背景图片取代\r\n" , "默认为 ‘#0 #1’ 黑色和蓝色。\r\n" , "使用 \"*\"(星号)为 Far Manager 面板背景颜色。" ], "de": [ "Hintergrundfarbindizes auswählen,\r\n" , "die mit dem Hintergrundbild ersetzt werden,\r\n" , "Vorgabe ist '#0 #1' Schwarz und Blau.\r\n" , "\"*\" (Asterisk) für die Hintergrundfarbe der Far-Manager-Panels verwenden." ], "ja": [ "背景色のインデックスを選択し,\r\n" , "これは背景画像に置き換えられ,\r\n" , "デフォルトは '#0#1' 黒と青です.\r\n" , "Far Managerパネルの背景色には '*' (アスタリスク)を使用します." ], "es": [ "Seleccionar los índices de color de fondo,\r\n" , "que se reemplazarán por la imagen de fondo,\r\n" , "por defecto son '#0 #1' Negro y Azul.\r\n" , "Usar \"*\" (asterisco) para el color de fondo de los paneles de Far Manager." ], "pl": [ "Wybierz indeksy kolorów tła,\n" , "który zostanie zastąpiony obrazem tła,\n" , "domyślnie jest to \"#0 #1\" czarno-niebieski.\n" , "Użyj \"*\" (gwiazdka) dla koloru tła paneli Far Managera." ], "it_IT": [ "Scegliere gli indici dei colori di sfondo,\r\n" , "che verrà sostituito con l'immagine di sfondo,\r\n" , "il valore predefinito è '#0 #1' Nero e Blu.\r\n" , "Usa \"*\" (asterisco) per il colore di sfondo dei pannelli di Far Manager." ], "ko": [ "배경 이미지로 대체될,\r\n" , "배경색 색인을 선택합니다,\r\n" , "기본값은 '#0#1' 검정색과 파란색입니다..\r\n" , "Far 관리자 패널 배경색에는 \"*\" (별표)를 사용합니다." ], "ko_KR": [ "배경 이미지로 대체될,\r\n" , "배경색 색인을 선택합니다,\r\n" , "기본값은 '#0#1' 검정색과 파란색입니다..\r\n" , "Far 관리자 패널 배경색에는 \"*\" (별표)를 사용합니다." ], "id": 1575 } , "tCloseTabMacro": { "en": [ "Macro for close Editor/Viewer/Panels in Far Manager, when you choose ‘Close’ from tab context menu\r\n" , "Clear field to reset to defaults" ], "ru": [ "Макрос для закрытия редактора/средства просмотра/панелей в Far Manager, когда вы выбираете ‘Закрыть’ в контекстном меню вкладки\r\n" , "Очистить поле для сброса на значения по умолчанию" ], "zh": [ "Far Manager 里的关闭编辑器/视图/面板的宏,当你从标签页上下文菜单中选择 ‘关闭’ 时\r\n" , "清除字段重置为默认值" ], "de": [ "Makro zum Schließen von Editor/Betrachter/Panels im Far-Manager, wenn 'Schließen' aus dem Reiterkontextmenü ausgewählt wurde\r\n" , "Feld leeren um Vorgabewerte wiederherzustellen" ], "ja": [ "Far Managerの閉じるエディタ/ビューア/パネルのマクロ,タブのコンテキストメニューから '閉じる' を選択すると\r\n" , "フィールドをクリアしてデフォルトにリセットする" ], "es": [ "Macro para cerrar el Editor/Visor/Paneles en Far Manager, cuando seleccionar 'Cerrar' desde el menú contextual de la pestaña\r\n" , "Limpia el campo para comportamiento por defecto" ], "pl": [ "Makro dla zamkniętego edytora / przeglądarki / paneli w Far Managerze, gdy wybierzesz „Zamknij” z menu kontekstowego karty\n" , "Wyczyść pole, aby przywrócić ustawienia domyślne" ], "ko": [ "탭 컨텍스트 메뉴에서 '닫기'를 선택할 때 Far 관리자의 편집기/뷰어/패널 닫기용 매크로\r\n" , "기본값으로 재설정하려면 필드 지우기" ], "ko_KR": [ "탭 컨텍스트 메뉴에서 '닫기'를 선택할 때 Far 관리자의 편집기/뷰어/패널 닫기용 매크로\r\n" , "기본값으로 재설정하려면 필드 지우기" ], "id": 2078 } , "tCmdGroupCommands": { "en": [ "Commands (application, arguments, ‘-new_console’)\r\n" , "Delimit commands with empty lines\r\n" , "Each command creates tab or pane on group start\r\n" , "Mark active console tab with '>' sign\r\n" , "Start console 'As Admin' with '*' sign" ], "ru": [ "Команды (приложение, аргументы, ‘-new_console’)\r\n" , "Разделяйте команды пустыми строками\r\n" , "Каждая команда создает вкладку или панель при запуске группы\r\n" , "Пометить активную вкладку консоли знаком '>'\r\n" , "Запустить консоль от имени администратора со знаком '*'" ], "zh": [ "命令(application、arguments、‘-new_console’)\r\n" , "用空行分隔命令\r\n" , "每一个命令创建一个组开始的标签页或窗格\r\n" , "用 '>' 标志活动控制台标签页\r\n" , "用 '*' 标志 “以管理员身份” 启动控制台。" ], "de": [ "Befehle (Anwendung, Argumente, ‘-new_console’)\r\n" , "Befehle mit Leerzeilen abgrenzen\r\n" , "Jeder Befehl erzeugt einen Reiter oder Bereich beim Gruppenstart\r\n" , "Markiere aktive Konsolenreiter mit '>'-Zeichen\r\n" , "Starte Konsole 'Als Admin' mit '*'-Zeichen" ], "ja": [ "コマンド(アプリケーション,引数, '-new_console')\r\n" , "コマンドを空行で区切ります\r\n" , "各コマンドは,グループ開始時にタブまたはペインを作成します\r\n" , "アクティブなコンソールタブに '>'記号を付ける\r\n" , "'*'記号付きの '管理者として' コンソールを起動する" ], "es": [ "Comandos (aplicación, parámetros, '-new_console')\r\n" , "Delimita los comandos con lineas en blanco\r\n" , "Cada comando crea una pestaña o panel al inicio del grupo\r\n" , "Marcar la pestaña de terminal activa con '>'\r\n" , "Iniciar el terminal 'Como Administrador' con '*'" ], "pl": [ "Polecenia (aplikacja, argumenty, \"-new_console\")\n" , "Polecenia ograniczaj pustymi wierszami\n" , "Każde polecenie tworzy zakładkę lub panel na początku grupy\n" , "Oznacz aktywną kartę konsoli znakiem \">\"\n" , "Uruchom konsolę „Jako administrator” ze znakiem \"*\"" ], "it_IT": [ "Comandi (applicazione, argomenti, '-new_console')\r\n" , "Delimita comandi con righe vuote\r\n" , "Ogni comando crea la scheda o il riquadro all'avvio del gruppo\r\n" , "Contrassegnare la scheda della console attiva con il segno '>'\r\n" , "Avviare la console 'Come amministratore' con il segno '*'" ], "ko": [ "명령 (응용프로그램, 인수, ‘-new_console’)\r\n" , "빈 줄로 명령 구분\r\n" , "각 명령은 그룹 시작시 탭 또는 창을 만들기\r\n" , "'>' 기호로 활성 콘솔 탭 표시\r\n" , "'*' 기호로 콘솔 '관리자로' 시작" ], "ko_KR": [ "명령 (응용프로그램, 인수, ‘-new_console’)\r\n" , "빈 줄로 명령 구분\r\n" , "각 명령은 그룹 시작시 탭 또는 창을 만들기\r\n" , "'>' 기호로 활성 콘솔 탭 표시\r\n" , "'*' 기호로 콘솔 '관리자로' 시작" ], "id": 2118 } , "tCmdGroupGuiArg": { "en": [ "Task parameters (‘/dir’, ‘/icon’)\r\n" , "Example: /dir \"C:\\\" /icon \"cmd.exe\" /single" ], "ru": [ "Параметры задачи (‘/dir’, ‘/icon’)\r\n" , "Пример: /dir \"C:\\\" /icon \"cmd.exe\" /single" ], "zh": [ "任务参数(‘/dir’、‘/icon’)\r\n" , "例子:/dir \"C:\\\" /icon \"cmd.exe\" /single" ], "de": [ "Aufgabenparameter (‘/dir’, ‘/icon’)\r\n" , "Beispiel: /dir \"C:\\\" /icon \"cmd.exe\" /single" ], "ja": [ "タスクパラメータ( '/ dir', '/ icon')\r\n" , "例:/ dir \"C:\\\" / icon \"cmd.exe\" / single" ], "es": [ "Parámetros de la tarea (‘/dir’, ‘/icon’)\r\n" , "Ejemplo: /dir \"C:\\\" /icon \"cmd.exe\" /single" ], "pl": [ "Parametry zadania (\"/dir\", \"/icon\")\n" , "Przykład: / dir \"C:\\\" /icon \"cmd.exe\" /single" ], "it_IT": [ "Parametri attività ('/dir', '/icon')\r\n" , "Esempio: /dir \"C:\\\" /icon \"cmd.exe\" /single" ], "ko": [ "작업 매개변수 (‘/dir’, ‘/icon’)\r\n" , "예: /dir \"C:\\\" /icon \"cmd.exe\" /single" ], "ko_KR": [ "작업 매개변수 (‘/dir’, ‘/icon’)\r\n" , "예: /dir \"C:\\\" /icon \"cmd.exe\" /single" ], "id": 2322 } , "tCmdGroupKey": { "en": "Choose hotkey for creating this task (not global, it works in ConEmu only)", "ru": "Выберать горячую клавишу для создания этой задачи (не глобальная, работает только в ConEmu)", "zh": "选择创建此任务的热键(非全局,仅在 ConEmu 中有效)", "de": "Schnelltaste zum Erstellen diese Aufgabe auswählen (nicht global, funktioniert nur in ConEmu)", "ja": "このタスクを作成するためのホットキーを選択します(グローバルではなく,ConEmuでのみ動作します)", "es": "Elegir combinación para crear esta tarea (no es global, sólo funciona en ConEmu)", "pl": "Wybierz skrót do utworzenia tego zadania (nie globalny, działa tylko w ConEmu)", "it_IT": "Scegliere combo tasti per la creazione di questa attività (non globale, funziona solo in ConEmu)", "ko": "이 작업을 생성하기 위한 단축키 선택 (전역적이 아니라 ConEmu에서만 작동)", "ko_KR": "이 작업을 생성하기 위한 단축키 선택 (전역적이 아니라 ConEmu에서만 작동)", "id": 2628 } , "tCmdGroupName": { "en": "Task name (alias), surrounded by {...}, used in ‘[+] menu’, ‘Recreate dialog’ or ‘-run’ argument of ConEmu.exe", "ru": "Имя задачи (псевдоним), окруженное {...}, используемое в ‘[+] меню’, ‘Восстановить диалог’ или ‘-run’ аргумент ConEmu.exe", "zh": "任务名(别名),包括在 {...} 里,在 ‘[+] 菜单’ 里使用,‘重新创建对话框’ 或 ConEmu.exe 的 ‘-run’ 参数", "de": "Aufgabenname (Alias), umgeben von {...}, verwendet im '[+]-Menü', in 'Dialog neu erstellen' oder mit '-run'-Parameter der ConEmu.exe", "es": "Nombre de la tarea (alias), entre corchetes {...}, usado en 'menú [+]', 'Recrear diálogo' o argumento '-run' de ConEmu.exe", "pl": "Nazwa zadania (alias), otoczona {...}, używana w \"[+] menu\", \"Odtwórz okno dialogowe\" lub \"-run\" argumentu ConEmu.exe", "it_IT": "Nome attività (alias), circondato da {...}, utilizzato nel menù [+], finestra 'Crea nuova console' o argomento '-run' di ConEmu.exe", "ko": "ConEmu.exe의 ‘[+] 메뉴’, ‘대화 상자 재생성’ 또는 ‘-run’ 인수에 사용되는 {...}로 둘러싸인 작업 이름 (별칭)", "ko_KR": "ConEmu.exe의 ‘[+] 메뉴’, ‘대화 상자 재생성’ 또는 ‘-run’ 인수에 사용되는 {...}로 둘러싸인 작업 이름 (별칭)", "id": 2117 } , "tCursorFixedSize": { "en": "Specified size of cursor in percents. Use together with ‘Fixed cursor size’", "ru": "Указанный размер курсора в процентах. Используйте вместе с ‘Фиксированный размер курсор’", "zh": "指定光标大小的百分比。与‘固定光标大小’结合使用", "de": "Angegebene Größe der Schreibmarke in Prozent. Zusammen mit 'Feste Schreibmarkengröße' verwenden", "ja": "カーソルのサイズをパーセントで指定します. '固定カーソルサイズ' と一緒に使用する", "es": "Tamaño del cursor en porcentaje. Usar junto con 'Tamaño fijo del cursor'", "pl": "Określony rozmiar kursora w procentach. Używaj razem z \"Stałym rozmiarem kursora\"", "ko": "커서 크기를 퍼센트로 지정했습니다. '고정 커서 크기'와 함께 사용", "ko_KR": "커서 크기를 퍼센트로 지정했습니다. '고정 커서 크기'와 함께 사용", "id": 2368 } , "tCursorMinSize": { "en": "Specified minimal size of cursor in pixels (regardless of ‘Fixed cursor size’)", "ru": "Указан минимальный размер курсора в пикселях (независимо от ‘Фиксированный размер курсор’)", "zh": "指定最小尺寸的光标(与'固定光标大小'无关)", "de": "Angegebene minimale Größe der Schreibmarke in Pixeln (unabhängig von der 'Festen Schreibmarkengröße')", "ja": "カーソルの最小サイズをピクセルで指定しました( '固定カーソルサイズ' に関係なく)", "es": "Tamaño mínimo del cursor en pixels (ignorando el 'Tamaño fijo del cursor')", "pl": "Określony minimalny rozmiar kursora w pikselach (niezależnie od \"Stałego rozmiaru kursora\")", "ko": "커서의 최소 크기를 픽셀 단위로 지정 ('고정 커서 크기'에 관계없이)", "ko_KR": "커서의 최소 크기를 픽셀 단위로 지정 ('고정 커서 크기'에 관계없이)", "id": 2370 } , "tFadeHigh": { "en": "When ConEmu loses focus, its contents may be faded. You may specify here \"high shift\" (which makes light colors darker).", "ru": "Когда ConEmu теряет фокус, его содержимое может исчезнуть. Вы можете указать здесь \"высокий сдвиг\" (делает светлые цвета темнее).", "zh": "当 ConEmu 失去焦点,其内容可能会褪色。您可以在这里指定 \"high shift\"(这使得亮颜色较暗)。", "de": "Wenn ConEmu den Fokus verliert sollen die Inhalte verblassen. Hier \"hohe Verschiebung\" angegeben werden (macht helle Faben dunkler).", "ja": "ConEmuがフォーカスを失ったとき,その内容は薄れているかもしれません.ここでは \"ハイシフト\"(明るい色を暗くする)を指定することができます.", "es": "Cuando ConEmu pierde el foco, su contenido se puede difuminar. Puedes especificar \"paso alto\" (lo cual hace que los colores claros se oscurezcan)", "pl": "Gdy ConEmu traci ostrość, jego zawartość może być wyblakła. Możesz tu określić \"high shift\" (co powoduje, że jasne kolory są ciemniejsze).", "ko": "ConEmu가 초점을 잃으면 내용이 흐려질 수 있습니다. 여기서 \"높은 시프트\" (밝은 색상을 더 어둡게 함)를 지정할 수 있습니다.", "ko_KR": "ConEmu가 초점을 잃으면 내용이 흐려질 수 있습니다. 여기서 \"높은 시프트\" (밝은 색상을 더 어둡게 함)를 지정할 수 있습니다.", "id": 1625 } , "tFadeLow": { "en": "When ConEmu loses focus, its contents may be faded. You may specify here \"low shift\" (which makes dark colors lighter).", "ru": "Когда ConEmu теряет фокус, его содержимое может исчезнуть. Вы можете указать здесь \"низкий сдвиг\" (делает светлые цвета темнее).", "zh": "当 ConEmu 失去焦点,其内容可能会褪色。您可以在这里指定 \"low shift\"(这使得暗颜色较亮)。", "de": "Wenn ConEmu den Fokus verliert sollen die Inhalte verblassen. Hier \"geringe Verschiebung\" angegeben werden (macht dunkle Faben heller).", "ja": "ConEmuがフォーカスを失ったとき,その内容は薄れているかもしれません.ここでは \"低シフト\"(暗い色を明るくする)を指定することができます.", "es": "Cuando ConEmu pierde el foco, sus contenidos se difuminarán. Puedes especificar el 'paso bajo' (que hará que los colores se aclaren)", "pl": "Gdy ConEmu traci ostrość, jego zawartość może być wyblakła. Możesz tu określić \"niskie przesunięcie\" (co rozjaśnia ciemne kolory).", "ko": "ConEmu가 초점을 잃으면 내용이 흐려질 수 있습니다. 여기서 \"낮은 시프트\" (어두운 색상을 더 밝게 함)를 지정할 수 있습니다.", "ko_KR": "ConEmu가 초점을 잃으면 내용이 흐려질 수 있습니다. 여기서 \"낮은 시프트\" (어두운 색상을 더 밝게 함)를 지정할 수 있습니다.", "id": 1624 } , "tFarHourglass": { "en": "Far Manager not-responding duration in milliseconds before changing mouse cursor to AppStarting", "ko": "마우스 커서를 AppStarting으로 변경하기 전 Far 관리자가 응답하지 않는 밀리초 시간", "ko_KR": "마우스 커서를 AppStarting으로 변경하기 전 Far 관리자가 응답하지 않는 밀리초 시간", "id": 3111 } , "tFontCharset": { "en": "Main font charset", "ru": "Кодировка основного шрифта", "zh": "主要字体的字符集", "de": "Zeichensatz der Hauptschrift", "ja": "メインフォントの文字セット", "es": "Juego de caracteres principal", "pl": "Główny zestaw czcionek", "it_IT": "Mappa caratteri del font principale", "fr": "Police de caractère principale :", "ko": "기본 글꼴 문자 집합", "ko_KR": "기본 글꼴 문자 집합", "id": 1513 } , "tFontFace": { "en": "Face name for main font", "ru": "Имя основного шрифта консоли", "zh": "主字体的名称", "de": "Anzeigename der Hauptschriftart", "ja": "メインフォントのフェイス名", "es": "Nombre del tipo de letra principal", "pl": "Nazwa twarzy dla głównej czcionki", "it_IT": "Nome del font da usare come font principale", "ko": "기본 글꼴의 얼굴 이름", "ko_KR": "기본 글꼴의 얼굴 이름", "id": 1511 } , "tFontFace2": { "en": [ "Font face used to draw pseudographics or specified range of symbols.\r\n" , "E.g. main - \"Consolas\", additional - \"Segoe UI\"." ], "ru": [ "Шрифт, используемый для псевдографики или указанного диапазона символов.\r\n" , "Например: основной - \"Consolas\", дополнительный - \"Segoe UI\"." ], "zh": [ "用于绘制错误代码页或指定范围的符号的字体。\r\n" , "例如:主要 - \"Fixedsys\",额外 - \"Lucida Console\"。\r\n" , "你可以为指定范围的符号强制使用此字体,查找 \"Settings-ConEmu.reg\" 中的 \"FixFarBordersRanges\" 选项。" ], "de": [ "Schriftart zum Zeichnen von Pseudografiken oder bestimmten Symbolbereich.\r\n" , "Z.B. Primär - \"Consolas\", Zusatz - \"Segoe UI\"." ], "ja": [ "擬似グラフまたは指定された記号の範囲を描くために使用されるフォントフェース.\r\n" , "例えば.メイン - \"Consolas\",追加 - \"Segoe UI\"" ], "es": [ "Tipo de letra para dibujar pseudo-gráficos o los símbolos especificados\r\n" , "Ej.: principal - \"Consolas\", adicional - \"Segoe UI\"" ], "pl": [ "Czcionka używana do rysowania pseudografii lub określonego zakresu symboli.\n" , "Na przykład. główny - \"Consolas\", dodatkowe - \"Segoe UI\"." ], "it_IT": [ "Carattere utilizzato per disegnare pseudo-grafiche o intervallo di simboli specificato.\r\n" , "Ad esempio principale - \"Consolas\", aggiuntivo - \"Segoe UI\"." ], "ko": [ "의사 그래픽 또는 지정된 기호 범위를 그리는데 사용되는 글꼴입니다\r\n" , "예: 기본 - \"Consolas\", 추가 - \"Segoe UI\"." ], "ko_KR": [ "의사 그래픽 또는 지정된 기호 범위를 그리는데 사용되는 글꼴입니다\r\n" , "예: 기본 - \"Consolas\", 추가 - \"Segoe UI\"." ], "id": 1514 } , "tFontSizeX": { "en": [ "Main font width\r\n" , "0 - mean default width\r\n" , "for specified height" ], "ru": [ "Ширина основного шрифта\r\n" , "0 - средняя ширина по умолчанию\r\n" , "для указанной высоты" ], "zh": [ "主字体宽度\r\n" , "0 - 表示默认宽度\r\n" , "相对于指定的高度" ], "de": [ "Hauptschriftbreite\r\n" , "0 - bedeutet Standardbreite\r\n" , "für angegebene Höhe" ], "ja": [ "メインフォントの幅\r\n" , "0 - 平均デフォルト幅\r\n" , "指定された高さ" ], "es": [ "Anchura de tipo de letra principal\r\n" , "0 - anchura por defecto\r\n" , "para la altura especificada" ], "pl": [ "Główna szerokość czcionki\n" , "0 - średnia domyślna szerokość\n" , "dla określonej wysokości" ], "it_IT": [ "Altezza del font principale\r\n" , "0 - altezza di default" ], "ko": [ "기본 글꼴 너비\r\n" , "0 - 평균 기본 너비\r\n" , "지정된 높이" ], "ko_KR": [ "기본 글꼴 너비\r\n" , "0 - 평균 기본 너비\r\n" , "지정된 높이" ], "id": 2279 } , "tFontSizeX2": { "en": [ "WIDTH for pseudographics font.\r\n" , "It must be wider than main font\r\n" , "to avoid \"dashed\" pseudographics (frames)." ], "ru": [ "ШИРИНА для псевдографического шрифта.\r\n" , "Он должен быть шире основного шрифта,\r\n" , "чтобы избежать \"пунктирной\" псевдографии (фреймов)." ], "_zh": [ "错误代码页字体的宽度。\r\n" , "它必须比主字体宽,\r\n" , "否则,你可能会得到“破碎”的边界。" ], "de": [ "BREITE für pseudografische Schriftart.\r\n" , "Sie muss breiter als die Hauptschriftart sein\r\n" , "um \"gestrichelte\" Pseudografiken (Frames) zu vermeiden." ], "ja": [ "WIDTH for pseudographicsフォント.\r\n" , "メインフォントよりも広い必要があります\r\n" , " '破線の' 偽の写真(フレーム)を避けることができます." ], "es": [ "ANCHURA para tipo de letra de pseudo-gráficos.\r\n" , "Debe ser más ancha que el tipo de letra principal\r\n" , "para evitar pseudo-gráficos corrompidos (marcos)." ], "pl": [ "WIDTH dla czcionki pseudograficznej.\n" , "Musi być szerszy niż główna czcionka\n" , "aby uniknąć pseudografii „przerywanej” (ramki)." ], "it_IT": [ "Larghezza per caratteri pseudo-grafici.\r\n" , "Deve essere maggiore della larghezza del font principale\r\n" , "per evitare artefatti grafici." ], "ko": [ "의사 그래픽 글꼴의 너비입니다.\r\n" , "기본 글꼴보다 넓어야 합니다\r\n" , "\"점선\" 의사 그래픽 (프레임)을 방지합니다." ], "ko_KR": [ "의사 그래픽 글꼴의 너비입니다.\r\n" , "기본 글꼴보다 넓어야 합니다\r\n" , "\"점선\" 의사 그래픽 (프레임)을 방지합니다." ], "id": 2284 } , "tFontSizeX3": { "en": "Cell width for \"Monospace\" mode", "ru": "Ширина ячейки для режима \"Monospace\"", "zh": "“等宽”模式下的单元格宽度", "de": "Zeichenbreite für den \"Festbreite\"-Modus", "ja": "\"モノスペース\"モードのセル幅", "es": "Anchura de celda para modo \"Monoespaciado\"", "pl": "Szerokość komórki w trybie \"Monospace\"", "it_IT": "Larghezza cella per la modalità \"Monospazio\"", "ko": "\"고정폭\" 모드의 셀 너비", "ko_KR": "\"고정폭\" 모드의 셀 너비", "id": 2290 } , "tFontSizeY": { "en": "Main font height", "ru": "Высота основного шрифта", "zh": "主字体高度", "de": "Hauptschrifthöhe", "ja": "メインフォントの高さ", "es": "Altura del tipo de letra principal", "pl": "Wysokość głównej czcionki", "it_IT": "Altezza del font principale", "ko": "기본 글꼴 높이", "ko_KR": "기본 글꼴 높이", "id": 1512 } , "tHereConfig": { "en": "Allows to set different font, palette and other settings for your ConEmu instance", "ru": "Позволяет установить другой шрифт, палитру и другие настройки для вашего экземпляра ConEmu", "zh": "可以为你的 ConEmu 实例设置不同的字体,调色板和其他设置", "de": "Erlaubt das Setzten einer abweichenden Schriftart, Palette und anderer Einstellungen für deine ConEmu-Instanz", "ja": "ConEmuインスタンスに異なるフォント,パレット,その他の設定をすることを許可する", "es": "Permite seleccionar otro tipo de letra, paleta y otras opciones para la instancia de ConEmu", "pl": "Pozwala ustawić inną czcionkę, paletę i inne ustawienia dla twojej instancji ConEmu", "it_IT": "Consente di impostare differenti font, palette colori e altro della tua istanza di ConEmu", "ko": "ConEmu 인스턴스에 대해 다른 글꼴, 팔레트 및 기타 설정을 설정할 수 있습니다", "ko_KR": "ConEmu 인스턴스에 대해 다른 글꼴, 팔레트 및 기타 설정을 설정할 수 있습니다", "id": 2390 } , "tHereIcon": { "en": "‘C:\\Far\\far.exe,0’, ‘powershell.exe’, ‘C:\\Images\\Icon.ico’", "ru": "‘C:\\Far\\far.exe,0’, ‘powershell.exe’, ‘C:\\Images\\Icon.ico’", "zh": "‘C:\\Far\\far.exe,0’, ‘powershell.exe’, ‘C:\\Images\\Icon.ico’", "de": "‘C:\\Far\\far.exe,0’, ‘powershell.exe’, ‘C:\\Images\\Icon.ico’", "ja": "'C:\\Far \\far.exe,0', 'powershell.exe', 'C​​:\\Images \\Icon.ico'", "es": "‘C:\\Far\\far.exe,0’, ‘powershell.exe’, ‘C:\\Images\\Icon.ico’", "pl": "‘C:\\Far\\far.exe,0’, ‘powershell.exe’, ‘C:\\Images\\Icon.ico’", "it_IT": "‘C:\\Far\\far.exe,0’, ‘powershell.exe’, ‘C:\\Images\\Icon.ico’", "ko": "‘C:\\Far\\far.exe,0’, ‘powershell.exe’, ‘C:\\Images\\Icon.ico’", "ko_KR": "‘C:\\Far\\far.exe,0’, ‘powershell.exe’, ‘C:\\Images\\Icon.ico’", "id": 2389 } , "tHereShell": { "en": [ "Specify your shell here (cmd, far, etc.)\r\n" , "Use ‘%1’ macro for ‘clicked’ item\r\n" , "Use ‘!ConEmuWorkDir!’ for the directory,\r\n" , "but not a clicked file\r\n" , "Use ‘-reuse’ to reuse the existing ConEmu window instead of creating new one. E.g. ‘-reuse -run {cmd}’" ], "ru": [ "Укажите свою оболочку здесь (cmd, far и т. д.)\r\n" , "Использовать макрос ‘%1’ для элемента ‘клик’\r\n" , "Используйте ‘!ConEmuWorkDir!’ для каталога,\r\n" , "но не файл, по которому щелкнули\r\n" , "Используйте ‘-reuse’ для повторного использования существующего окна ConEmu вместо создания нового. Например ‘-reuse -run {cmd}’" ], "zh": [ "这里指定你的 shell(cmd、far、等等)\r\n" , "使用宏 ‘%1’ 代表 ‘被点击’ 的项目\r\n" , "使用 ‘!ConEmuWorkDir!’ 代表所在目录,\r\n" , "而不是被点击的文件\r\n" , "使用 ‘-reuse -run {cmd}’ 使用现有的窗口而不是创建新 ConEmu 窗口" ], "de": [ "Gewünschten Befehlsinterpreter (CMD, Far, usw.) hier angeben.\r\n" , "Den '%1'-Parameter benutzen um den 'angeklickten' Eintrag zu verwenden.\r\n" , "'!ConEmuWorkDir!' um das Verzeichnis,\r\n" , "und nicht die angeklickte Datei zu verwenden.\r\n" , "'-reuse' verwenden um ein vorhandenes ConEmu-Fenster zu verwenden, anstatt ein neues zu erzeugen. Z.B. '-reuse -run {cmd}'" ], "es": [ "Indica tu intérprete de comandos (cmd, far, etc...)\r\n" , "Usar '%1' para elemento 'seleccionado'\r\n" , "Usar '!ConEmuWorkDir!' para la carpeta,\r\n" , "pero no el archivo seleccionado\r\n" , "Usar '-reuse' para reutilizar la ventana existente de ConEmu en vez de crear una nueva. Ej.: '-reuse -run {cmd}'" ], "pl": [ "Podaj swoją powłokę tutaj (cmd, far, itp.)\n" , "Użyj makra „% 1” dla elementu \"klikniętego\"\n" , "Użyj \"!ConEmuWorkDir!\" Dla katalogu\n" , "ale nie kliknięty plik\n" , "Użyj \"-reuse\", aby ponownie użyć istniejącego okna ConEmu zamiast tworzyć nowe. Na przykład. \"-reuse -run {cmd}\"" ], "ko": [ "여기에 쉘을 지정하십시오 (cmd, far 등)\r\n" , "‘클릭한’ 항목에 ‘%1’ 매크로 사용\r\n" , "디렉토리에는‘!ConEmuWorkDir!’을 사용하고,\r\n" , "클릭한 파일은 사용하지 마십시오\r\n" , "새 창을 만드는 대신 '-reuse'를 사용하여 기존 ConEmu 창을 다시 사용합니다. 예: ‘-reuse -run {cmd}’" ], "ko_KR": [ "여기에 쉘을 지정하십시오 (cmd, far 등)\r\n" , "‘클릭한’ 항목에 ‘%1’ 매크로 사용\r\n" , "디렉토리에는‘!ConEmuWorkDir!’을 사용하고,\r\n" , "클릭한 파일은 사용하지 마십시오\r\n" , "새 창을 만드는 대신 '-reuse'를 사용하여 기존 ConEmu 창을 다시 사용합니다. 예: ‘-reuse -run {cmd}’" ], "id": 2391 } , "tHideCaptionAlwaysDelay": { "en": "Delay in milliseconds, for a Frame appearance", "ru": "Задержка в миллисекундах, для внешнего вида фрейма", "zh": "框架的出现,以毫秒为单位延迟", "de": "Verzögerung in Millisekunden bis zum Anzeigen des Fensters", "ja": "フレームが出現するまでの時間をミリ秒単位で指定", "es": "Retardo en milisegundos, para que aparezca un Frame", "pl": "Opóźnienie w milisekundach dla wyglądu ramki", "ko": "프레임 표시에 대한 지연 시간 (밀리초)", "ko_KR": "프레임 모양의 지연 (밀리초)", "id": 1590 } , "tHideCaptionAlwaysDissapear": { "en": "Delay in milliseconds, for a Frame disappearance", "ru": "Задержка в миллисекундах, для исчезновения фрейма", "zh": "框架的消失,以毫秒为单位延迟", "de": "Verzögerung in Millisekunden bis zum Anzeigen des Fensters", "ja": "フレームが消失するまでの時間をミリ秒単位で指定", "es": "Retardo en milisegundos, para la desaparición de un frame", "pl": "Opóźnienie w milisekundach, w przypadku zniknięcia klatki", "ko": "프레임이 사라지는 지연 시간 (밀리초)", "ko_KR": "프레임이 사라지는 지연 (밀리초)", "id": 1591 } , "tHideCaptionAlwaysFrame": { "en": "While caption and frame are hidden, ConEmu may keep small part of frame (in pixels) around console part. Default is 1 pixel.", "ru": "Пока заголовок и рамка скрыты, ConEmu может держать небольшую часть кадра (в пикселях) вокруг части консоли. По умолчанию 1 пиксель.", "zh": "当标题和框架隐藏时,ConEmu 可能保持较小部分(像素)在控制台的周围。默认为 1 像素。", "de": "Solange Titel und Rahmen verborgen sind, soll ConEmu einen kleinen Teil des Rahmens (in Pixeln) um den Konsolenteil anzeigen. Vorgabe ist 1 Pixel.", "ja": "キャプションとフレームが隠されている間,ConEmuはコンソール部分の周りにフレームの小さな部分(ピクセル単位)を保持します.デフォルトは1ピクセルです.", "es": "Mientras la barra de título y el borde están ocultos, ConEmu puede mantener un pequeño margen alrededor de la zona del terminal. Por defecto es 1 pixel.", "pl": "Podczas gdy podpis i ramka są ukryte, ConEmu może utrzymywać małą część ramki (w pikselach) wokół części konsoli. Domyślnie jest to 1 piksel.", "it_IT": [ "Quando didascalia e bordo sono nascosti, ConEmu può disegnare un contorno (in pixel) all'esterno della console.\r\n" , "Default è -1." ], "ko": "캡션과 프레임이 숨겨져 있는 동안 ConEmu는 콘솔 부분 주변에 프레임의 작은 부분 (픽셀 단위)을 유지할 수 있습니다. 기본값은 1 픽셀입니다.", "ko_KR": "캡션과 프레임이 숨겨져 있는 동안 ConEmu는 콘솔 부분 주변에 프레임의 작은 부분 (픽셀 단위)을 유지할 수 있습니다. 기본값은 1 픽셀입니다.", "id": 1589 } , "tInsideConfig": { "en": "Allows to set different font, palette and other settings for your ConEmu instance", "ru": "Позволяет установить другой шрифт, палитру и другие настройки для вашего экземпляра ConEmu", "zh": "可以为你的 ConEmu 实例设置不同的字体,调色板和其他设置", "de": "Erlaubt das Setzen abweichender Schriftart, Palette und anderer Einstellungen für deine ConEmu-Instanz", "ja": "ConEmuインスタンスに異なるフォント,パレット,その他の設定をすることを許可する", "es": "Permite configurar diferente tipo de letra, paleta y otras opciones para tu instancia de ConEmu", "pl": "Pozwala ustawić inną czcionkę, paletę i inne ustawienia dla twojej instancji ConEmu", "it_IT": "Consente di impostare differenti font, palette colori e altro della tua istanza di ConEmu", "ko": "ConEmu 인스턴스에 대해 다른 글꼴, 팔레트 및 기타 설정을 설정할 수 있습니다", "ko_KR": "ConEmu 인스턴스에 대해 다른 글꼴, 팔레트 및 기타 설정을 설정할 수 있습니다", "id": 2385 } , "tInsideIcon": { "en": "‘C:\\Far\\far.exe,0’, ‘powershell.exe’, ‘C:\\Images\\Icon.ico’", "ru": "‘C:\\Far\\far.exe,0’, ‘powershell.exe’, ‘C:\\Images\\Icon.ico’", "zh": "‘C:\\Far\\far.exe,0’, ‘powershell.exe’, ‘C:\\Images\\Icon.ico’", "de": "‘C:\\Far\\far.exe,0’, ‘powershell.exe’, ‘C:\\Images\\Icon.ico’", "ja": "'C:\\Far \\far.exe,0', 'powershell.exe', 'C​​:\\Images \\Icon.ico'", "es": "‘C:\\Far\\far.exe,0’, ‘powershell.exe’, ‘C:\\Images\\Icon.ico’", "pl": "‘C:\\Far\\far.exe,0’, ‘powershell.exe’, ‘C:\\Images\\Icon.ico’", "it_IT": "‘C:\\Far\\far.exe,0’, ‘powershell.exe’, ‘C:\\Images\\Icon.ico’", "ko": "‘C:\\Far\\far.exe,0’, ‘powershell.exe’, ‘C:\\Images\\Icon.ico’", "ko_KR": "‘C:\\Far\\far.exe,0’, ‘powershell.exe’, ‘C:\\Images\\Icon.ico’", "id": 2384 } , "tInsideShell": { "en": [ "Specify your shell here (cmd, far, etc.)\r\n" , "Use ‘%1’ macro for ‘clicked’ item\r\n" , "Use ‘!ConEmuWorkDir!’ for the directory,\r\n" , "but not a clicked file" ], "ru": [ "Укажите свою оболочку здесь (cmd, far и т. д.)\r\n" , "Использовать макрос ‘%1’ для элемента ‘клик’\r\n" , "Используйте ‘!ConEmuWorkDir!’ для каталога,\r\n" , "но не файл, по которому щелкнули" ], "zh": [ "这里指定你的 shell(cmd、far、等等)\r\n" , "使用宏 ‘%1’ 代表 ‘被点击’ 的项目\r\n" , "使用 ‘!ConEmuWorkDir!’ 代表所在目录,\r\n" , "而不是被点击的文件" ], "de": [ "Befehlsinterpreter (CMD, Far, usw.) hier angeben\r\n" , "'%1'-Parameter für 'angeklickten' Eintrag verwenden\r\n" , "'!ConEmuWorkDir!' für das Verzeichnis\r\n" , "und nicht die angeklickte Datei verwenden." ], "ja": [ "ここにあなたのシェルを指定する(cmd,farなど)\r\n" , "'クリックされた'項目に '%1'マクロを使用する\r\n" , "ディレクトリには '!ConEmuWorkDir!' を使用し,\r\n" , "クリックしたファイルではありません" ], "es": [ "Especifica tu intérprete de comandos (cmd, far, etc.)\r\n" , "Usar la macro '%1' para el elemento seleccionado\r\n" , "Usar '!ConEmuWorkDir!' para la carpeta,\r\n" , "no para el archivo seleccionado" ], "pl": [ "Podaj swoją powłokę tutaj (cmd, far, itp.)\n" , "Użyj makra „% 1” dla elementu \"klikniętego\"\n" , "Użyj „!ConEmuWorkDir!” Dla katalogu,\n" , "ale nie kliknięty plik" ], "ko": [ "여기에 쉘을 지정하십시오 (cmd, far 등)\r\n" , "‘클릭한’ 항목에 ‘%1’ 매크로 사용\r\n" , "디렉토리로 ‘!ConEmuWorkDir!’을 사용하고,\r\n" , "클릭한 파일은 사용하지 마십시오" ], "ko_KR": [ "여기에 쉘을 지정하십시오 (cmd, far 등)\r\n" , "‘클릭한’ 항목에 ‘%1’ 매크로 사용\r\n" , "디렉토리로 ‘!ConEmuWorkDir!’을 사용하고,\r\n" , "클릭한 파일은 사용하지 마십시오" ], "id": 2386 } , "tInsideSyncDir": { "en": [ "Format of ‘cd’, default is ‘\\eCD /d \\1\\n’.\r\n" , "\\e - ESC, \\b - BS, \\n - ENTER, \\1 - \"dir\", \\2 - \"bash dir\"." ], "ru": [ "Формат ‘cd’, по умолчанию ‘\\eCD /d \\1\\n’.\r\n" , "\\e - ESC, \\b - BS, \\n - ENTER, \\1 - \"dir\", \\2 - \"bash dir\"." ], "zh": [ "‘cd’ 的格式,默认为 ‘\\eCD /d \\1\\n’。\r\n" , "\\e - ESC、\\b - BS、\\n - ENTER、\\1 - \"dir\"、\\2 - \"bash dir\"。" ], "de": [ "Format von 'cd', Vorgabe ist ‘\\eCD /d \\1\\n’.\r\n" , "\\e - ESC, \\b - Rücktaste, \\n - ENTER, \\1 - \"dir\", \\2 - \"bash dir\"." ], "ja": [ "'cd'の形式で,デフォルトは '\\eCD / d \\1 \\n'です.\r\n" , "\\e - ESC,\\b - BS,\\n - ENTER,\\1 - \"dir\",\\2 - \"bash dir\"" ], "es": [ "Formato de 'cd', por defecto es '\\eCD /d \\1\\n'.\r\n" , "\\e - ESC, \\b - BS, \\n - ENTER, \\1 - \"dir\", \\2 - \"bash dir\"." ], "pl": [ "Format of ‘cd’, default is ‘\\eCD /d \\1\\n’.\n" , "\\e - ESC, \\b - BS, \\n - ENTER, \\1 - \"dir\", \\2 - \"bash dir\"." ], "ko": [ "‘cd’ 형식, 기본값은‘\\eCD/d\\1\\n’ 입니다.\r\n" , "\\e - ESC, \\b - BS, \\n - ENTER, \\1 - \"dir\", \\2 - \"bash dir\"." ], "ko_KR": [ "‘cd’ 형식, 기본값은‘\\eCD/d\\1\\n’ 입니다.\r\n" , "\\e - ESC, \\b - BS, \\n - ENTER, \\1 - \"dir\", \\2 - \"bash dir\"." ], "id": 2479 } , "tLongOutputHeight": { "en": [ "Length of backscroll buffer in lines.\r\n" , "Maximum supported value is 32766." ], "ru": [ "Длина буфера обратной прокрутки в строках.\r\n" , "Максимальное поддерживаемое значение - 32766." ], "zh": [ "回滚缓冲区的行数。\r\n" , "支持的最大值是 32766。" ], "de": [ "Länge des zurückscrollbaren Puffers in Zeilen.\r\n" , "Maximal unterstützter Wert ist 32766." ], "ja": [ "ライン内のバックスクロールバッファの長さ.\r\n" , "サポートされる最大値は32766です." ], "es": [ "Longitud del buffer de scroll en lineas.\r\n" , "El máximo valor es 32766." ], "pl": [ "Długość bufora przewijania wstecznego w wierszach.\n" , "Maksymalna obsługiwana wartość to 32766." ], "it_IT": [ "Lunghezza del buffer di scorrimento in righe.\r\n" , "Il valore massimo supportato è 32766." ], "ko": [ "줄의 백스크롤 버퍼 길이입니다.\r\n" , "지원되는 최대값은 32766입니다." ], "ko_KR": [ "줄의 백스크롤 버퍼 길이입니다.\r\n" , "지원되는 최대값은 32766입니다." ], "id": 1535 } , "tOptionSearch": { "en": [ "This allows to search all setup pages controls for specified text\r\n" , "Click ‘zoom’ icon or press ‘Enter’ to continue search" ], "ru": [ "Это позволяет осуществлять поиск по всем элементам управления страницами настройки по указанному тексту\r\n" , "Нажмите ‘увеличить’ или ‘Enter’, чтобы продолжить поиск" ], "zh": [ "这允许在设置页面所有控件中搜索指定文本\r\n" , "单击“缩放”图标或按“回车”继续搜索" ], "de": [ "Ermöglicht alle Steuerungen in den Setup-Seiten nach dem angegebenen Text zu durchsuchen\r\n" , "'Lupe'-Symbol anklicken oder 'Enter' drücken, um Suche fortzusetzen" ], "ja": [ "これにより,指定されたテキストのすべての設定ページコントロールを検索することができます\r\n" , "[ズーム]アイコンをクリックするか,[Enter]を押して検索を続行します." ], "es": [ "Permite buscar un texto en los controles de las páginas de configuración\r\n" , "Pulsar el icono de 'zoom' o pulsar 'Enter' para continuar la búsqueda" ], "pl": [ "Umożliwia to przeszukiwanie wszystkich kontrolek stron konfiguracji pod kątem określonego tekstu\n" , "Kliknij ikonę \"powiększenia\" lub naciśnij \"Enter\", aby kontynuować wyszukiwanie" ], "ko": [ "이를 통해 지정된 텍스트에 대한 모든 설정 페이지 제어를 검색할 수 있습니다\r\n" , "검색을 계속하려면 ‘확대/축소’ 아이콘을 클릭하거나 ‘Enter’ 키를 누르십시오" ], "ko_KR": [ "이를 통해 지정된 텍스트에 대한 모든 설정 페이지 제어를 검색할 수 있습니다\r\n" , "검색을 계속하려면 ‘확대/축소’ 아이콘을 클릭하거나 ‘Enter’ 키를 누르십시오" ], "id": 2569 } , "tPadSize": { "en": "Create pad between ConEmu frame and console field", "ru": "Создать отступ между рамкой ConEmu и полями консоли", "zh": "在 ConEmu 框架和控制台之间创建边距", "de": "Erzeuge Abstand zwischen ConEmu-Rahmen und Konsolenfeld", "ja": "ConEmuフレームとコンソールフィールドの間にパッドを作成する", "es": "Crear separación entre el borde de ConEmu y el campo de la terminal", "pl": "Utwórz pad między ramką ConEmu a polem konsoli", "ko": "ConEmu 프레임과 콘솔 필드 사이에 패드 만들기", "ko_KR": "ConEmu 프레임과 콘솔 필드 사이에 패드 만들기", "id": 2356 } , "tPerfCounters": { "en": [ "FPS: Frames per second\r\n" , "Data: Average duration of transferring data from Real to Virtual console\r\n" , "Render: Average duration of rendering text to memory DC\r\n" , "Blt: Average duration of blit operation from memory DC to screen DC\r\n" , "RPS: Average counts of reads real console data per second" ], "ru": [ "FPS: кадры в секунду\r\n" , "Data: средняя продолжительность передачи данных из реальной в виртуальную консоль\r\n" , "Render: средняя продолжительность рендеринга текста в память DC\r\n" , "Blt: средняя продолжительность операции блитования от памяти DC до экрана DC\r\n" , "RPS: среднее число операций чтения реальных данных консоли в секунду" ], "zh": [ "FPS:每秒帧数\r\n" , "Data:从控制台本体到虚拟控制台传输数据的平均时间\r\n" , "Render:渲染文本到内存 DC 的平均时间\r\n" , "Blt:从内存 DC 到屏幕 DC 的 blit 操作的平均时间\r\n" , "RPS:每秒读取控制台本体数据的平均计数" ], "de": [ "FPS: Frames pro Sekunde\r\n" , "Daten: Durchschnittliche Dauer der Datenübertragung von der tatsächlichen zu virtuellen Konsole\r\n" , "Rendern: Durchschnittliche Dauer des Renderns von Text im Speicher-DC\r\n" , "Blt: Durchschnittliche Dauer von Blit-Operation von Speicher-DC zu Bildschirm-DC\r\n" , "RPS: Durchschnittlicher Lesezähler der tatsächlichen Konsole Daten pro Sekunde" ], "ja": [ "FPS:フレーム/秒\r\n" , "データ:リアルコンソールからバーチャルコンソールへの平均データ転送時間\r\n" , "レンダリング:テキストをメモリにレンダリングする平均時間DC\r\n" , "Blt:メモリDCからスクリーンDCまでのブリット動作の平均時間\r\n" , "RPS:1秒あたりの実際のコンソールデータの読み取り数の平均" ], "es": [ "FPS: Frames por segundo\r\n" , "Data: Tiempo medio para transferir datos del teminal Real al Virtual\r\n" , "Render: Tiempo medio para renderizar el texto en memoria\r\n" , "Blt: Tiempo medio de las operaciones entre memoria y pantalla\r\n" , "RPS: Media de lecturas de datos por segundo del terminal real" ], "pl": [ "FPS: klatki na sekundę\n" , "Dane: Średni czas przesyłania danych z Real do wirtualnej konsoli\n" , "Renderowanie: średni czas renderowania tekstu do pamięci DC\n" , "Blt: średni czas trwania operacji blit od pamięci DC do ekranu DC\n" , "RPS: Średnia liczba odczytów rzeczywistych danych konsoli na sekundę" ], "it_IT": [ "FPS: Fotogrammi al secondo\r\n" , "Data: Durata media del trasferimento dei dati dalla console reale a virtuale\r\n" , "Render: Durata media del rendering del testo in memoria\r\n" , "Blt: Durata media dell'operazione blit tra memoria e schermo\r\n" , "RPS: conteggi medi delle letture dei dati reali della console al secondo" ], "ko": [ "FPS: 초당 프레임 수\r\n" , "데이터: 실제에서 가상 콘솔로 데이터를 전송하는 평균 시간\r\n" , "렌더링: 텍스트를 메모리 DC로 렌더링하는 평균 기간\r\n" , "Blt: 메모리 DC에서 화면 DC까지의 평균 블릿 작동 시간\r\n" , "RPS: 초당 실제 콘솔 데이터 읽기의 평균 수" ], "ko_KR": [ "FPS: 초당 프레임 수\r\n" , "데이터: 실제에서 가상 콘솔로 데이터를 전송하는 평균 시간\r\n" , "렌더링: 텍스트를 메모리 DC로 렌더링하는 평균 기간\r\n" , "Blt: 메모리 DC에서 화면 DC까지의 평균 블릿 작동 시간\r\n" , "RPS: 초당 실제 콘솔 데이터 읽기의 평균 수" ], "id": 2602 } , "tQuakeAnimation": { "en": [ "Duration of window animation (0..2000ms): Quake slide down/up and restoring/hiding window to TSA.\r\n" , "Animation is working only when window caption is hidden." ], "ru": [ "Продолжительность анимации окна (0..2000мс): Quake скользит вниз/вверх и восстанавливает/скрывает окно в TSA.\r\n" , "Анимация работает только тогда, когда заголовок окна скрыт." ], "zh": [ "窗口动画的持续时间(0..2000ms):以 Quake 风格下滑/上滑和恢复/隐藏窗口至任务栏状态区域(TSA)。\r\n" , "动画只在窗口标题隐藏时有效。" ], "de": [ "Dauer der Fensteranimation (0..2000ms): Ein-/Ausblenden im Quake-Modus und Wiederherstellen/Verbergen in den Infobereich\r\n" , "Die Animation funktioniert nur, wenn die Titelleiste abgeschaltet ist." ], "ja": [ "ウィンドウアニメーションの持続時間(0.0001ms):スライドを上下に動かし,ウインドウをTSAに復元/隠す.\r\n" , "アニメーションは,ウィンドウのキャプションが隠されている場合にのみ機能します." ], "es": [ "Duración de la animación de la ventana (0..2000ms): deslizamiento en modo Quake y restauración/ocultación de ventana a la zona de notificaciones.\r\n" , "La animación sólo funciona cuando la barra de título de la ventana está oculta." ], "pl": [ "Czas trwania animacji okna (0..2000ms): Wstrząśnij w dół / w górę i przywróć / ukryj okno w TSA.\n" , "Animacja działa tylko wtedy, gdy podpis okna jest ukryty." ], "it_IT": [ "Durata dell'animazione della finestra (0..2000ms): scorrimento su/giù quando in stile Quake o ripristina/nasconde nella Taskbar\r\n" , "L'animazione funziona solo quando il titolo della finestra è nascosto." ], "ko": [ "창 애니메이션 시간 (0..2000ms): 진동 슬라이드를 아래/위로 슬라이드하고 창을 TSA로 복원 /숨깁니다 .\r\n" , "애니메이션은 창 캡션이 숨겨진 경우에만 작동합니다." ], "ko_KR": [ "창 애니메이션 시간 (0..2000ms): 진동 슬라이드를 아래/위로 슬라이드하고 창을 TSA로 복원 /숨깁니다 .\r\n" , "애니메이션은 창 캡션이 숨겨진 경우에만 작동합니다." ], "id": 2564 } , "tRClickMacro": { "en": [ "Far Manager macro for EMenu of file panel selected items\r\n" , "Clear field to reset to defaults" ], "ru": [ "Макрос Far Manager для EMenu выбранных элементов панели файлов\r\n" , "Очистить поле, чтобы восстановить настройки по умолчанию" ], "zh": [ "文件面板选定项目的 EMenu 的 Far Manager 宏\r\n" , "清除字段以重置为默认值" ], "de": [ "Far-Manager-Makro für das EMenü von auf dem Datei-Panel ausgewählten Einträgen\r\n" , "Feld leeren um auf Standards zu setzen" ], "ja": [ "ファイルパネル選択項目のEMenuのFar Managerマクロ\r\n" , "フィールドをクリアしてデフォルトにリセットする" ], "es": [ "Far Manager macro para EMenu de los elementos seleccionados del panel de ficheros\r\n" , "Limpiar campor y reiniciar a valores por defecto" ], "pl": [ "Makro Far Manager dla EMenu wybranych elementów panelu plików\n" , "Wyczyść pole, aby przywrócić ustawienia domyślne" ], "ko": [ "파일 패널 선택 항목의 EMenu에 대한 Far 관리자 매크로\r\n" , "기본값으로 재설정하려면 필드 지우기" ], "ko_KR": [ "파일 패널 선택 항목의 EMenu에 대한 Far 관리자 매크로\r\n" , "기본값으로 재설정하려면 필드 지우기" ], "id": 2075 } , "tRealFontBorders": { "en": [ "Real sizes of \"Change pseudographics font\":\r\n" , "Height x Width" ], "ru": [ "Реальные размеры \"Изменить шрифт псевдографики\":\r\n" , "Высота x Ширина" ], "zh": [ "“改变错误代码页字体”的实际尺寸:\r\n" , "高度×宽度" ], "de": [ "Tatsächliche Größen der \"Pseudografik-Schrift\":\r\n" , "Höhe x Breite" ], "ja": [ "\"Change pseudographics font\"の実際のサイズ:\r\n" , "高さx幅" ], "es": [ "Tamaños reales de \"Cambiar tipo de letra de pseudo-gráficos\":\r\n" , "Altura x Anchura" ], "pl": [ "Rzeczywiste rozmiary \"Zmień czcionkę pseudograficzną\":\n" , "Wysokość x szerokość" ], "it_IT": [ "Dimensioni reali font alternativo:\n" , "Altezza x Larghezza" ], "ko": [ "\"의사 그래픽 글꼴 변경\"의 실제 크기:\r\n" , "높이 x 너비" ], "ko_KR": [ "\"의사 그래픽 글꼴 변경\"의 실제 크기:\r\n" , "높이 x 너비" ], "id": 1518 } , "tRealFontMain": { "en": [ "Real sizes of main font:\r\n" , "Height x Width x AveWidth" ], "ru": [ "Реальные размеры основного шрифта:\r\n" , "Высота x Ширина x Средняя ширина" ], "zh": [ "主字体的实际尺寸:\r\n" , "高 x 宽 x Avewidth" ], "de": [ "Tatsächliche Größen der Hauptschrift:\r\n" , "Höhe x Breite x mittl. Breite" ], "ja": [ "メインフォントの実際のサイズ:\r\n" , "高さ×幅×AveWidth" ], "es": [ "Tamaños reales de tipo de letra principal:\r\n" , "Alto x Ancho x AnchoMed" ], "pl": [ "Rzeczywiste rozmiary głównej czcionki:\n" , "Wysokość x szerokość x AveWidth" ], "it_IT": [ "Dimensioni reali font principale:\r\n" , "Altezza x Larghezza x LargMedia" ], "ko": [ "기본 글꼴의 실제 크기:\r\n" , "높이 x 너비 x 평균 너비" ], "ko_KR": [ "기본 글꼴의 실제 크기:\r\n" , "높이 x 너비 x 평균 너비" ], "id": 1517 } , "tSafeFarCloseMacro": { "en": [ "Macro for close Far Manager softly, instead of closing console window, when you close ConEmu window\r\n" , "Clear field to reset to defaults" ], "ru": [ "Макрос для закрытия Far Manager мягко, вместо закрытия окна консоли, когда вы закрываете окно ConEmu\r\n" , "Очистить поле, чтобы восстановить настройки по умолчанию" ], "zh": [ "宏 - 当你关闭 ConEmu 窗口,轻柔的关闭 Far Manager,而不是关闭控制台窗口,\r\n" , "清除字段重置为默认值" ], "ja": [ "ConEmuウィンドウを閉じたときにコンソールウィンドウではなくFar Manager を閉じるマクロ\r\n" , "フィールドをクリアしてデフォルトにリセットする" ], "es": [ "Macro para cerrar Far Manager, sin cerrar la ventana de terminal, cuando se cierra ConEmu\r\n" , "Vaciar el campo para usar configuración por defecto" ], "pl": [ "Makro do cichego zamykania Far Managera zamiast zamykania okna konsoli po zamknięciu okna ConEmu\n" , "Wyczyść pole, aby przywrócić ustawienia domyślne" ], "ko": [ "ConEmu 창을 닫을 때 콘솔 창을 닫는 대신 Far Manager 닫기를 위한 매크로\r\n" , "기본값으로 재설정하려면 필드 지우기" ], "ko_KR": [ "ConEmu 창을 닫을 때 콘솔 창을 닫는 대신 Far Manager 닫기를 위한 매크로\r\n" , "기본값으로 재설정하려면 필드 지우기" ], "id": 2080 } , "tSaveAllMacro": { "en": [ "Macro for saving all opened Far Manager modified editors, when you choose ‘Save all’ from tab context menu\r\n" , "Clear field to reset to defaults" ], "ru": [ "Макрос для сохранения всех открытых модифицированных редакторов Far Manager, когда вы выбираете ‘Сохранить все’ в контекстном меню вкладки\r\n" , "Очистить поле для сброса на значения по умолчанию" ], "zh": [ "宏 - 当您从标签上下文菜单选择“保存所有”时,保存所有打开的 Far Manager 修改过的编辑器\r\n" , "清除字段重置为默认值" ], "ja": [ "Far Manager エディタで編集中のファイルをタブのコンテキストメニューから 'すべて保存' するマクロ\r\n" , "フィールドをクリアしてデフォルトにリセットする" ], "es": [ "Macro para guardar todos los editores abiertos y modificados de Far Manager, cuando elijes 'Guardar todo' del menú contextual\r\n" , "Vaciar el campo para usar configuración por defecto" ], "pl": [ "Makro do zapisywania wszystkich otwartych edytorów zmodyfikowanych Far Managera, po wybraniu \"Zapisz wszystko\" z menu kontekstowego karty\n" , "Wyczyść pole, aby przywrócić ustawienia domyślne" ], "ko": [ "탭 컨텍스트 메뉴에서 '모두 저장'을 선택하면 열려있는 모든 Far 관리자 수정 편집기를 저장하기 위한 매크로\r\n" , "기본값으로 재설정하려면 필드 지우기" ], "ko_KR": [ "탭 컨텍스트 메뉴에서 '모두 저장'을 선택하면 열려있는 모든 Far 관리자 수정 편집기를 저장하기 위한 매크로\r\n" , "기본값으로 재설정하려면 필드 지우기" ], "id": 2079 } , "tScrollAppearDelay": { "en": "Scrollbar appear delay when ‘Always show scrollbar’ is off or in 3rd-state", "ru": "Полоса прокрутки отображается с задержкой, когда ‘Всегда показывать прокрутку’ выключена или находится в 3rd-state", "zh": "当“显示滚动条”选项被关闭或第三情况下,滚动条出现延迟", "de": "Scrollbaranzeigeverzögerung wenn 'Scrollbar immer zeigen’ ausgeschaltet oder im 3.-Zustand ist", "ja": "'常にスクロールバーを表示する'が OFFまたは自動のときスクロールバーを遅らせて表示する", "es": "Retraso de aparición de la barra de scroll cuando 'Motrar siempre barra de scroll' está desactivada o en el 3er-estado", "pl": "Pasek przewijania pojawia się z opóźnieniem, gdy \"Zawsze pokazuj pasek przewijania\" jest wyłączony lub znajduje się w 3rd-stanie", "it_IT": "Ritardo di visualizzazione della barra di scorrimento quando 'Auto' è selezionato", "ko": "'스크롤 막대 항상 표시'가 꺼져 있거나 3 단계 상태일 때 스크롤 막대가 지연됨", "ko_KR": "'스크롤 막대 항상 표시'가 꺼져 있거나 3 단계 상태일 때 스크롤 막대가 지연됨", "id": 2354 } , "tScrollDisappearDelay": { "en": "Scrollbar disappear delay when ‘Always show scrollbar’ is off or in 3rd-state", "ru": "Задержка исчезновения полосы прокрутки, когда ‘Всегда показывать прокрутку’ выключена или находится в 3rd-state", "zh": "当“显示滚动条”选项被关闭或第三情况下,滚动条消失", "de": "Verzögerung des Ausblendens der Scrollleiste wenn 'Immer zeigen' ausgeschaltet oder der 3.-Zustand aktiviert ist", "ja": "'常にスクロールバーを表示する'が OFFまたは自動のときスクロールバーを遅らせて非表示にする", "es": "El retardo de desaparición de la barra de scroll cuando 'Mostrar siempre barra de scroll' está desactivado o en 3er-estado", "pl": "Pasek przewijania zniknie z opóźnieniem, gdy \"Zawsze pokazuj pasek przewijania\" jest wyłączony lub znajduje się w 3-rd stanie", "it_IT": "Ritardo di nascondimento della barra di scorrimento quando 'Auto' è selezionato", "ko": "'스크롤 막대 항상 표시'가 꺼져 있거나 3 단계 상태일 때 스크롤 막대 사라짐 지연", "ko_KR": "'스크롤 막대 항상 표시'가 꺼져 있거나 3 단계 상태일 때 스크롤 막대 사라짐 지연", "id": 2355 } , "tsTopPID": { "en": "Far PID and Far with plugin PID", "ru": "Far PID и Far с плагином PID", "zh": "Far PID 和带插件的 Far PID", "de": "Far-PID und Far mit PlugIn-PID", "ja": "Far PIDと Far プラグイン PID", "es": "PID de Far y PID de Far con plugin", "pl": "Far PID i Far z wtyczką PID", "it_IT": "PID di Far e dei suoi plugin", "ko": "플러그인 PID를 사용하는 Far PID 및 Far", "ko_KR": "플러그인 PID를 사용하는 Far PID 및 Far", "id": 1510 } , "tStorage": { "en": [ "Current storage of ConEmu settings\r\n" , "You may change location by creating/deleting \"ConEmu.xml\" file\r\n" , "Also you may use /config \"Name\" command-line switch (ConEmu.exe) for multiple configurations" ], "ru": [ "Текущее хранилище настроек ConEmu\r\n" , "Вы можете изменить местоположение, создав/удалив файл ConEmu.xml\r\n" , "Также вы можете использовать /config \"Имя параметра\" командной строки (ConEmu.exe) для нескольких конфигураций" ], "zh": [ "ConEmu 设置的当前储存位置\r\n" , "你可以通过创建/删除改变 \"ConEmu.xml\" 文件位置。\r\n" , "你也可以使用 /config \"Name\" 命令行切换(ConEmu.exe)的多种配置" ], "de": [ "Aktueller Speicherort der ConEmu-Einstellungen\r\n" , "Der Speicherort kann durch Erstellen/Löschen der \"ConEmu.xml\"-Datei geändert werden\r\n" , "Es kann auch der /config \"Name\" Befehlszeilenparameter (ConEmu.exe) für mehrere Konfigurationen verwendet werden" ], "ja": [ "ConEmu設定の現在の記憶域\r\n" , "あなたは \"ConEmu.xml\"ファイルを作成/削除して場所を変更することができます\r\n" , "また,複数の設定に対して/ config \"Name\"コマンドラインスイッチ(ConEmu.exe)を使用することもできます" ], "es": [ "Lugar de almacenamiento de las opciones de ConEmu\r\n" , "Puedas cambiar el lugar creando/borrando el archivo \"ConEmu.xml\"\r\n" , "También puedes usar el parámetro de linea de comandos /config \"Name\" (ConEmu.exe) para mantener múltiples configuraciones" ], "pl": [ "Bieżące przechowywanie ustawień ConEmu\n" , "Możesz zmienić lokalizację, tworząc / usuwając plik \"ConEmu.xml\"\n" , "Można również użyć przełącznika wiersza polecenia / config \"Name (ConEmu.exe) do wielu konfiguracji" ], "it_IT": [ "Archiviazione corrente delle impostazioni di ConEmu\r\n" , "È possibile modificare la posizione creando/eliminando il file \"ConEmu.xml\"\r\n" , "È inoltre possibile utilizzare l'opzione della riga di comando /config \"Nome\" (ConEmu.exe) per più configurazioni" ], "ko": [ "ConEmu 설정의 현재 저장소\r\n" , "\"ConEmu.xml\" 파일을 생성/삭제하여 위치를 변경할 수 있습니다\r\n" , "또한 여러 구성에 대해 /config \"이름\" 명령줄 스위치 (ConEmu.exe)를 사용할 수 있습니다" ], "ko_KR": [ "ConEmu 설정의 현재 저장소\r\n" , "\"ConEmu.xml\" 파일을 생성/삭제하여 위치를 변경할 수 있습니다\r\n" , "또한 여러 구성에 대해 /config \"이름\" 명령줄 스위치 (ConEmu.exe)를 사용할 수 있습니다" ], "id": 2571 } , "tTabBarDblClickAction": { "en": [ "When you double click on the free space of tab bar...\r\n" , "‘Auto’ means ‘Maximize/Restore’ when caption is hidden and ‘Open new shell’ when caption is visible" ], "ru": [ "Если дважды щелкнуть на свободное место на панели вкладок ... \r\n" , "‘Авто’ означает ‘Развернуть/Восстановить’, когда заголовок скрыт, и ‘Открыть новую оболочку’, когда заголовок виден." ], "zh": [ "当你双击标签栏的空白地方...\r\n" , "标题隐藏时,或标题可见并 ‘Open new shell’ 时,‘Auto’ 表示 ‘最大化/恢复’" ], "de": [ "Beim Doppelklick auf einen freien Bereich der Reiterleiste...\r\n" , "'Auto' bedeutet 'Maximieren/Wiederherstellen' wenn der Titel verborgen ist und 'Neue Shell öffnen' wenn er angezeigt wird" ], "ja": [ "タブバーの空き領域をダブルクリックすると...\r\n" , "キャプションが表示されているときに '自動' が '最大化/復元' を意味し,キャプションが表示されているときに '新しいシェルを開く' を意味します" ], "es": [ "Cuando haces doble-click en un espacio libre de la barra de pestañas...\r\n" , "'Auto' significa 'Maximizar/Restaurar' cuando la barra de título está oculta y 'Abrir nuevo terminal' cuando está visible" ], "pl": [ "Po dwukrotnym kliknięciu wolnego miejsca paska kart ...\n" , "\"Auto\" oznacza \"Maksymalizuj / przywróć\", gdy podpis jest ukryty, i \"Otwórz nową powłokę\", gdy podpis jest widoczny" ], "ko": [ "탭 표시줄의 여유 공간을 더블 클릭하면...\r\n" , "'자동'은 캡션이 숨겨져 있으면 '최대화/복원'을 의미하고 캡션이 표시되면 '새 셸 열기'를 의미합니다" ], "ko_KR": [ "탭 표시줄의 여유 공간을 더블 클릭하면...\r\n" , "'자동'은 캡션이 숨겨져 있으면 '최대화/복원'을 의미하고 캡션이 표시되면 '새 셸 열기'를 의미합니다" ], "id": 2600 } , "tTabBtnDblClickAction": { "en": "When you double click on the tab...", "ru": "Когда вы дважды щелкните на вкладке...", "zh": "当您双击标签...", "de": "Beim Doppelklick auf einen Reiter...", "ja": "あなたがタブをダブルクリックすると...", "es": "Cuando haces doble-click en una pestaña...", "pl": "Po dwukrotnym kliknięciu karty ...", "ko": "탭을 더블 클릭하면...", "ko_KR": "탭을 더블 클릭하면...", "id": 2593 } , "tTabConsole": { "en": "Common tab template (any console program except Far Manager)", "ru": "Шаблон общей вкладки (любая консольная программа, кроме Far Manager)", "zh": "通用标签模板(除了 Far Manager 以外的任何控制台程序)", "de": "Allgemeine Reitervorlage (jedes Konsolenprogramm außer Far-Manager)", "ja": "共通タブテンプレート(Far Manager以外のコンソールプログラム)", "es": "Plantilla común para pestaña (cualquier programa de terminal excepto Far Manager)", "pl": "Szablon wspólnych kart (dowolny program konsoli oprócz Far Managera)", "ko": "공통 탭 템플릿 (Far 관리자를 제외한 모든 콘솔 프로그램)", "ko_KR": "공통 탭 템플릿 (Far 관리자를 제외한 모든 콘솔 프로그램)", "id": 1638 } , "tTabEditor": { "en": "Tab template for Far Manager internal editors", "ru": "Шаблон вкладки для Far Manager internal editors", "zh": "Far Manager 内部编辑器的标签模板", "de": "Reitervorlage für Far-Manager-interne Editoren", "ja": "Far Managerの内部エディタ用のタブテンプレート", "es": "Plantilla de pestaña para editores internos de Far Manager", "pl": "Szablon zakładek dla wewnętrznych edytorów Far Managera", "ko": "Far 관리자 내부 편집기용 탭 템플릿", "ko_KR": "Far 관리자 내부 편집기용 탭 템플릿", "id": 1639 } , "tTabEditorMod": { "en": "Tab template for Far Manager internal modified editors", "ru": "Шаблон вкладки для Far Manager internal modified editors", "zh": "Far Manager 内部被修改的编辑器的标签模板", "de": "Reitervorlage für Far-Manager-interne modifizierte Editoren", "ja": "Far Manager内部修正エディタ用のタブテンプレート", "es": "Plantilla de pestaña para editores modificados internos de Far Manager", "pl": "Szablon zakładek dla wewnętrznych edytorów edytorów Far Manager", "ko": "Far 관리자 내부 수정 편집기용 탭 템플릿", "ko_KR": "Far 관리자 내부 수정 편집기용 탭 템플릿", "id": 1641 } , "tTabFlashCounter": { "en": [ "When something was changed in the inactive console\r\n" , "ConEmu may flash tab icon in that case\r\n" , "Set ‘-1’ to flash infinitely\r\n" , "Use odd values to leave tab in highlighted state" ], "ru": [ "Когда что-то изменилось в неактивной консоли\r\n" , "В этом случае ConEmu может мигать значком вкладки.\r\n" , "Установите ‘-1’, чтобы мигать бесконечно\r\n" , "Используйте нечетные значения, чтобы оставить вкладку в выделенном состоянии" ], "zh": [ "在不活动的控制台上发生了变化时\r\n" , "ConEmu 在这种情况下,可以闪烁标签图标\r\n" , "设置 ‘-1’ 使得无限闪烁\r\n" , "使用奇数值使标签出在高亮状态下" ], "de": [ "Wenn in einer inaktiven Konsole etwas geändert wurde\r\n" , "kann ConEmu in diesem Fall das Reitersymbol blinken lassen.\r\n" , "Auf '-1' setzen um unbegrenzt lange zu blinken.\r\n" , "Ungerade Werte verwenden um den Reiter im hervorgehobenen Zustand zu lassen" ], "ja": [ "非アクティブなコンソールで何かが変更されたとき\r\n" , "この場合,ConEmuはタブアイコンを点滅させることがあります\r\n" , "無限に点滅するように '-1'を設定します.\r\n" , "奇数の値を使用してタブを強調表示したままにする" ], "es": [ "Cuando algo cambia en el terminal inactivo\r\n" , "ConEmu puede hacer parpadear el icono de pestaña\r\n" , "Poner '-1' para que el parpadeo no pare\r\n" , "Usar valores impares para dejar la pestaña resaltada" ], "pl": [ "Gdy coś zostało zmienione w nieaktywnej konsoli\n" , "W takim przypadku ConEmu może flashować ikonę tabulacji\n" , "Ustaw \"-1\", aby migało nieskończenie\n" , "Użyj nieparzystych wartości, aby pozostawić kartę w wyróżnionym stanie" ], "ko": [ "비활성 콘솔에서 무언가 변경되었을 때\r\n" , "ConEmu가 탭 아이콘을 깜박일 수 있습니다\r\n" , "무한으로 깜박이도록 ‘-1’ 설정\r\n" , "탭을 강조 표시된 상태로 두려면 홀수값 사용" ], "ko_KR": [ "비활성 콘솔에서 무언가 변경되었을 때\r\n" , "ConEmu가 탭 아이콘을 깜박일 수 있습니다\r\n" , "무한으로 깜박이도록 ‘-1’ 설정\r\n" , "탭을 강조 표시된 상태로 두려면 홀수값 사용" ], "id": 2739 } , "tTabModifiedSuffix": { "en": [ "When something was changed in the inactive console\r\n" , "ConEmu may show that in the tab label\r\n" , "Set or clear this suffix appended to the tab template" ], "ru": [ "Когда что-то изменилось в неактивной консоли,\r\n" , "ConEmu может показать, что в ярлыке вкладки\r\n" , "Установите или очистите этот суффикс, добавленный к шаблону вкладки" ], "zh": [ "在不活动的控制台上发生了变化时\r\n" , "ConEmu 会显示在标签页的标签上\r\n" , "设置或清除附加到标签模板的此后缀" ], "de": [ "Wenn in einer inaktiven Konsole etwas geändert wurde\r\n" , "Kann ConEmu im Reitertitel darauf hinweisen.\r\n" , "Dieser Text wird an die Reitervorlage angehängt" ], "ja": [ "非アクティブなコンソールで何かが変更されたとき\r\n" , "ConEmuは,タブラベル\r\n" , "この接尾辞をタブテンプレートに追加または設定解除する" ], "es": [ "Cuando algo cambi en el terminal inactivo\r\n" , "ConEmu puede mostrarlo en el texto de la pestaña\r\n" , "Define o elimina el sufijo que se añade a la plantilla de la pestaña" ], "pl": [ "Gdy coś zostało zmienione w nieaktywnej konsoli\n" , "ConEmu może to pokazywać na etykiecie zakładki\n" , "Ustaw lub wyczyść ten przyrostek dołączony do szablonu karty" ], "ko": [ "비활성 콘솔에서 무언가 변경되었을 때\r\n" , "ConEmu는 탭 레이블에 표시될 수 있습니다\r\n" , "탭 템플릿에 추가된 이 접미사를 설정하거나 지웁니다" ], "ko_KR": [ "비활성 콘솔에서 무언가 변경되었을 때\r\n" , "ConEmu는 탭 레이블에 표시될 수 있습니다\r\n" , "탭 템플릿에 추가된 이 접미사를 설정하거나 지웁니다" ], "id": 2738 } , "tTabPanels": { "en": "Tab template for Far Manager panels", "ru": "Шаблон вкладки для панели Far Manager", "zh": "Far Manager 面板的标签模板", "de": "Reitervorlage für Far-Manager-Panels", "ja": "Far Managerパネルのタブテンプレート", "es": "Plantilla de pestaña para paneles de Far Manager", "pl": "Szablon zakładek dla paneli Far Managera", "ko": "Far 관리자 패널용 탭 템플릿", "ko_KR": "Far 관리자 패널용 탭 템플릿", "id": 1644 } , "tTabViewer": { "en": "Tab template for Far Manager internal viewers", "ru": "Шаблон вкладки для Far Manager internal viewers", "zh": "Far Manager 内部视图的标签模板", "de": "Reitervorlage für Far-Manager-interne Betrachter", "ja": "Far Managerの内部ビューア用のタブテンプレート", "es": "Plantilla de pestañas para los visores internos de Far Manager", "pl": "Szablon zakładek dla wewnętrznych przeglądarek Far Managera", "ko": "Far 관리자 내부 뷰어용 탭 템플릿", "ko_KR": "Far 관리자 내부 뷰어용 탭 템플릿", "id": 1640 } , "tThumbLoadingTimeout": { "en": "Maximal duration of preview generation (per file)", "ru": "Максимальная продолжительность генерации предварительного просмотра (для файла)", "zh": "预览生成的最大持续时间(每个文件)", "de": "Maximale Dauer der Vorschauerzeugung (pro Datei)", "ja": "プレビュー生成の最大継続時間(ファイルごと)", "es": "Duración máximo para generar previsualizaciones (por archivo)", "pl": "Maksymalny czas generowania podglądu (na plik)", "ko": "미리보기 생성의 최대 기간 (파일 당)", "ko_KR": "미리보기 생성의 최대 기간 (파일 당)", "id": 1679 } , "tThumbMaxZoom": { "en": "Maximal zoom for images smaller than preview", "ru": "Максимальный масштаб изображений меньше, чем предварительный просмотр", "zh": "小于预览的图像的最大缩放", "de": "Maximale Vergrößerung für Bilder kleiner als die Vorschau", "ja": "プレビューよりも小さい画像の最大ズーム", "es": "Ampliación máxima para imágenes más pequeñas que la previsualización", "pl": "Maksymalne powiększenie dla zdjęć mniejszych niż podgląd", "it_IT": "Zoom massimo per immagini più piccole della miniatura", "ko": "미리보기보다 작은 이미지에 대한 최대 확대/축소", "ko_KR": "미리보기보다 작은 이미지에 대한 최대 확대/축소", "id": 1662 } , "tThumbsFontName": { "en": "Text labels font name in Thumbnails mode", "ru": "Имя шрифта текстовых меток в режиме миниатюр", "zh": "在缩略图模式下,文本标签的字体名称", "de": "Beschriftungs-Schriftartname im Vorschaumodus", "ja": "サムネイルモードのテキストラベルのフォント名", "es": "Tipo de letra de las etiquetas de texto en modo Miniaturas", "pl": "Nazwa czcionki etykiet tekstowych w trybie miniatur", "it_IT": "Tipo di font delle etichette in Modalità anteprime", "ko": "썸네일 모드의 텍스트 레이블 글꼴 이름", "ko_KR": "썸네일 모드의 텍스트 레이블 글꼴 이름", "id": 1659 } , "tThumbsFontSize": { "en": "Text labels font height in Thumbnails mode", "ru": "Высота шрифта текстовых меток в режиме миниатюр", "zh": "在缩略图模式下,文本标签的字体高度", "de": "Schriftartname im Vorschaumodus", "ja": "サムネイルモードでのテキストラベルフォントの高さ", "es": "Altura de las etiquetas de texto en modo de Miniaturas", "pl": "Wysokość czcionki etykiet tekstowych w trybie miniatur", "it_IT": "Altezza font delle etichette in Modalità anteprime", "ko": "썸네일 모드의 텍스트 레이블 글꼴 높이", "ko_KR": "썸네일 모드의 텍스트 레이블 글꼴 높이", "id": 1660 } , "tThumbsImgSize": { "en": [ "Size in pixels of preview square in Thumbnails mode\r\n" , "Default is 96" ], "ru": [ "Размер в пикселях квадрата предварительного просмотра в режиме эскизов\r\n" , "По умолчанию установлено значение 96" ], "zh": [ "在缩略图模式里预览,平方像素大小\r\n" , "默认为 96" ], "de": [ "Größe in Pixeln des Vorschauquadrats im Vorschaumodus\r\n" , "Vorgabe ist 96" ], "ja": [ "サムネイルモードでのプレビュースクエアのピクセル単位のサイズ\r\n" , "デフォルトは96です" ], "es": [ "Tamaño en pixels del cuadro de previsualización en el modo Miniaturase\r\n" , "Por defecto es 96" ], "pl": [ "Rozmiar kwadratu podglądu w trybie miniatur\n" , "Domyślnie jest to 96" ], "it_IT": [ "Dimensione in pixel del riquadro in Modalità miniature\r\n" , "Default è 96" ], "ko": [ "썸네일 모드에서 미리보기 정사각형의 픽셀 단위 크기\r\n" , "기본값은 96입니다" ], "ko_KR": [ "썸네일 모드에서 미리보기 정사각형의 픽셀 단위 크기\r\n" , "기본값은 96입니다" ], "id": 1682 } , "tThumbsPadding": { "en": "Horizontal spacing in pixels (left and right) of text label", "ru": "Горизонтальное расстояние в пикселях (слева и справа) текстовой метки", "zh": "文本标签(左,右)的水平间距(像素)", "de": "Horizontaler Abstand in Pixeln (links und rechts) von der Beschriftung", "ja": "テキストラベルの水平方向のピクセル間隔(左右)", "es": "Espaciado horizontal en pixels (izquierdo y derecho) de la etiqueta de texto", "pl": "Poziome odstępy w pikselach (lewa i prawa) etykiety tekstowej", "it_IT": "Spazio orizzontale in pixel (sinistra e destra) dell'etichetta", "ko": "텍스트 레이블의 수평 픽셀 간격 (픽셀 및 오른쪽)", "ko_KR": "텍스트 레이블의 수평 픽셀 간격 (픽셀 및 오른쪽)", "id": 1708 } , "tThumbsSpacing": { "en": "Vertical spacing in pixels (top and bottom) of text label", "ru": "Вертикальное расстояние в пикселях (сверху и снизу) текстовой метки", "zh": "文本标签(顶部和底部)的垂直间距(像素)", "de": "Vertikaler Abstand in Pixeln (oben und unten) von der Beschriftung", "ja": "テキストラベルの上下の間隔(ピクセル単位)", "es": "Espaciado vertical en pixels (arriba y abajo) de la etiqueta de texto", "pl": "Pionowe odstępy w pikselach (góra i dół) etykiety tekstowej", "it_IT": "Spazio verticale in pixel (alto e basso) dell'etichetta", "ko": "텍스트 레이블의 수직 픽셀 간격 (상단 및 하단)", "ko_KR": "텍스트 레이블의 수직 픽셀 간격 (상단 및 하단)", "id": 1707 } , "tThumbsX1": { "en": "Spacing in pixels from the left side of cell to the left side of preview", "ru": "Расстояние в пикселях от левой стороны ячейки до левой стороны предварительного просмотра", "zh": "单元左边到预览左边的间距(像素)", "de": "Abstand in Pixeln von der linken Seite der Zelle zur linken Seite der Vorschau", "ja": "セルの左側からプレビューの左側へのピクセル間隔", "es": "Espaciado en pixels desde el borde izquierdo de la celda al borde izquierdo de la previsualización", "pl": "Odstępy w pikselach od lewej strony komórki do lewej strony podglądu", "it_IT": "Spazio in pixel tra il lato sinistro della cella e il lato sinistro dell'anteprima", "ko": "셀 왼쪽에서 미리보기 왼쪽까지의 픽셀 단위 간격", "ko_KR": "셀 왼쪽에서 미리보기 왼쪽까지의 픽셀 단위 간격", "id": 1703 } , "tThumbsX2": { "en": "Spacing in pixels from the right side of preview to the right side of cell", "ru": "Расстояние в пикселях от правой стороны предварительного просмотра до правой стороны ячейки", "zh": "预览右边到单元左边的间距(像素)", "de": "Abstand in Pixeln von der rechten Seite der Vorschau zur rechten Seite der Zelle", "ja": "プレビューの右側からセルの右側へのピクセル間隔", "es": "Espaciado en pixels desde el lateral derecho de la previsualización al lateral derecho de la celda", "pl": "Odstępy w pikselach od prawej strony podglądu do prawej strony komórki", "it_IT": "Spazio in pixel tra il lato destro della cella e il lato destro dell'anteprima", "ko": "미리보기 오른쪽에서 셀 오른쪽까지의 픽셀 단위 간격", "ko_KR": "미리보기 오른쪽에서 셀 오른쪽까지의 픽셀 단위 간격", "id": 1705 } , "tThumbsY1": { "en": "Spacing in pixels from the top side of cell to the top side of preview", "ru": "Расстояние в пикселях от верхней стороны ячейки до верхней стороны предварительного просмотра", "zh": "单元顶部到预览顶部的间距(像素)", "de": "Abstand in Pixeln von der oberen Seite der Zelle zur oberen Seite der Vorschau", "ja": "セルの上端からプレビューの上端までのピクセル間隔", "es": "Espaciado en pixels desde el borde superior de la celda al borde superior de la previsualización", "pl": "Odstępy w pikselach od górnej strony komórki do górnej strony podglądu", "it_IT": "Spazio in pixel tra il lato alto della cella e il lato alto dell'anteprima", "ko": "셀 상단에서 미리보기 상단까지의 픽셀 단위 간격", "ko_KR": "셀 상단에서 미리보기 상단까지의 픽셀 단위 간격", "id": 1704 } , "tThumbsY2": { "en": "Spacing in pixels from the bottom side of preview to the bottom side of cell (text label is placed here)", "ru": "Расстояние в пикселях от нижней стороны предварительного просмотра до нижней стороны ячейки (здесь размещена текстовая метка)", "zh": "预览底部到单元底部的间距(像素),文本标签放在此处", "de": "Abstand in Pixeln von der unteren Seite der Vorschau zur unteren Seite der Zelle (Beschriftung wird hier platziert)", "ja": "プレビューの下端からセルの下端までのピクセル間隔(テキストラベルはここに配置されます)", "es": "Espacio en pixels desde la parte inferior de la previsualización a la parte inferior de la celda (la etiqueta de texto se coloca ahí)", "pl": "Odstępy w pikselach od dolnej części podglądu do dolnej części komórki (tutaj znajduje się etykieta tekstowa)", "it_IT": "Spazio in pixel tra il lato basso della cella e il lato basso dell'anteprima (posizione dell'etichetta)", "ko": "미리보기 하단에서 셀 하단까지 픽셀 단위 간격 (텍스트 레이블이 여기에 배치됨)", "ko_KR": "미리보기 하단에서 셀 하단까지 픽셀 단위 간격 (텍스트 레이블이 여기에 배치됨)", "id": 1706 } , "tTilesFontName": { "en": "Text labels font name in Tiles mode", "ru": "Имя шрифта текстовых меток в режиме тайлов", "zh": "Tiles 模式文本标签字体名称", "de": "Beschriftungs-Schriftartname im Kachelmodus", "ja": "タイルモードでのテキストラベルのフォント名", "es": "Tipo de letra para etiquetas en modo Tiles", "pl": "Nazwa czcionki etykiet tekstowych w trybie kafelków", "it_IT": "Tipo di font delle etichette in Modalità Titoli", "ko": "타일 모드의 텍스트 레이블 글꼴 이름", "ko_KR": "타일 모드의 텍스트 레이블 글꼴 이름", "id": 1661 } , "tTilesFontSize": { "en": "Text labels font height in Tiles mode", "ru": "Высота шрифта текстовых меток в режиме тайлов", "zh": "Tiles 模式文本标签字体高度", "de": "Beschriftungs-Schriftgröße im Kachelmodus", "ja": "タイルモードでのテキストラベルフォントの高さ", "es": "Altura de las etiquetas de texto en modo Tiles", "pl": "Wysokość czcionki etykiet tekstowych w trybie kafelków", "it_IT": "Altezza del font delle etichette in modalità Titoli", "ko": "타일 모드의 텍스트 레이블 글꼴 높이", "ko_KR": "타일 모드의 텍스트 레이블 글꼴 높이", "id": 1666 } , "tTilesImgSize": { "en": [ "Size in pixels of preview square in Tiles mode\r\n" , "Default is 48" ], "ru": [ "Размер в пикселях квадрата предварительного просмотра в Tiles mode\r\n" , "По умолчанию 48" ], "zh": [ "Tiles 模式预览方块的大小(像素)\r\n" , "默认为 48" ], "de": [ "Größe in Pixeln des Vorschauquadrats im Kachelmodus\r\n" , "Vorgabe ist 48" ], "ja": [ "タイルモードのプレビュースクエアのピクセル単位のサイズ\r\n" , "デフォルトは48です" ], "es": [ "Tamaño en pixels de la caja de previsualización en el modo de Tiles\r\n" , "Por defecto es 48" ], "pl": [ "Rozmiar kwadratu podglądu w trybie kafelków\n" , "Domyślnie to 48" ], "it_IT": [ "Dimensione in pixel del riquadro anteprima in modalità Titoli\r\n" , "Default è 48" ], "ko": [ "타일 모드에서 미리보기 정사각형의 픽셀 단위 크기\r\n" , "기본값은 48입니다" ], "ko_KR": [ "타일 모드에서 미리보기 정사각형의 픽셀 단위 크기\r\n" , "기본값은 48입니다" ], "id": 1681 } , "tTilesPadding": { "en": "Spacing in pixels on the right of text label", "ru": "Расстояние в пикселях справа от текстовой метки", "zh": "文本标签右边的间距(像素)", "de": "Abstand in Pixeln zur Rechten der Beschriftung", "ja": "テキストラベルの右側のピクセル単位の間隔", "es": "Espaciado en pixels a la derecha de la etiqueta de texto", "pl": "Odstępy w pikselach po prawej stronie etykiety tekstowej", "it_IT": "Spazio in pixel dal lato destro dell'etichetta", "ko": "텍스트 레이블 오른쪽의 픽셀 단위 간격", "ko_KR": "텍스트 레이블 오른쪽의 픽셀 단위 간격", "id": 1714 } , "tTilesSpacing": { "en": "Spacing in pixels on the left of text label", "ru": "Расстояние в пикселях слева от текстовой метки", "zh": "文本标签左边的间距(像素)", "de": "Abstand in Pixeln zur Linken der Beschriftung", "ja": "テキストラベルの左にあるピクセル単位のスペース", "es": "Espaciado en pixels a la izquierda de la etiqueta de texto", "pl": "Odstępy w pikselach po lewej stronie etykiety tekstowej", "it_IT": "Spazio in pixel dal lato sinistro dell'etichetta", "ko": "텍스트 레이블 왼쪽의 픽셀 단위 간격", "ko_KR": "텍스트 레이블 왼쪽의 픽셀 단위 간격", "id": 1713 } , "tTilesX1": { "en": "Spacing in pixels from the left side of cell to the left side of preview", "ru": "Расстояние в пикселях от левой стороны ячейки до левой стороны предварительного просмотра", "zh": "单元的左边预览左边的间距(像素)", "de": "Abstand in Pixeln von der linken Seite der Zelle zur linken Seite der Vorschau", "ja": "セルの左側からプレビューの左側へのピクセル間隔", "es": "Espacio en pixels desde el borde izquierdo de la celda al borde izquierdo de la previsualización", "pl": "Odstępy w pikselach od lewej strony komórki do lewej strony podglądu", "it_IT": "Spazio in pixel tra il lato sinistro della cella e il lato sinistro dell'anteprima", "ko": "셀 왼쪽에서 미리보기 왼쪽까지의 픽셀 단위 간격", "ko_KR": "셀 왼쪽에서 미리보기 왼쪽까지의 픽셀 단위 간격", "id": 1709 } , "tTilesX2": { "en": "Spacing in pixels from the right side of preview to the right side of cell (text label is placed here)", "ru": "Расстояние в пикселях от правой стороны предварительного просмотра до правой стороны ячейки (текстовая метка размещена здесь)", "zh": "预览右边到单元右边的间距(像素),文本标签放在此处", "de": "Abstand in Pixeln von der rechten Seite der Vorschau zur rechten Seite der Zelle (Beschriftung wird hier platziert)", "ja": "プレビューの右側からセルの右側へのピクセル間隔(ここにテキストラベルが配置されます)", "es": "Espaciado en pixels desde el latetal derecho de la previsualización al lateral derecho de la celda (ahí se coloca la etiqueta de texto)", "pl": "Odstępy w pikselach od prawej strony podglądu do prawej strony komórki (tutaj znajduje się etykieta tekstowa)", "it_IT": "Spazio in pixel tra il lato destro della cella e il lato basso dell'anteprima (posizione dell'etichetta)", "ko": "미리보기 오른쪽에서 셀 오른쪽까지의 간격 (텍스트 레이블이 여기에 배치됨)", "ko_KR": "미리보기 오른쪽에서 셀 오른쪽까지의 간격 (텍스트 레이블이 여기에 배치됨)", "id": 1711 } , "tTilesY1": { "en": "Spacing in pixels from the top side of cell to the top side of preview", "ru": "Расстояние в пикселях от верхней стороны ячейки до верхней стороны предварительного просмотра", "zh": "单元顶部到预览顶部的间距(像素)", "de": "Abstand in Pixeln von der oberen Seite der Zelle zur oberen Seite der Vorschau", "ja": "セルの上端からプレビューの上端までのピクセル間隔", "es": "Espaciado en pixels desde el borde superior de la celda al borde superior de la previsualización", "pl": "Odstępy w pikselach od górnej strony komórki do górnej strony podglądu", "it_IT": "Spazio in pixel tra il lato alto della cella e il lato alto dell'anteprima", "ko": "셀 맨위에서에서 미리보기 상단까지의 픽셀 단위 간격", "ko_KR": "셀 맨위에서에서 미리보기 상단까지의 픽셀 단위 간격", "id": 1710 } , "tTilesY2": { "en": "Spacing in pixels from the bottom side of preview to the bottom side of cell", "ru": "Расстояние в пикселях от нижней стороны предварительного просмотра до нижней стороны ячейки", "zh": "预览的底部到单元底部的间距(像素)", "de": "Abstand in Pixeln von der unteren Seite der Vorschau zur unteren Seite der Zelle", "ja": "プレビューの下側からセルの下側へのピクセル間隔", "es": "Espaciado en pixels desde el borde inferior de la previsualización al borde inferior de la celda", "pl": "Odstępy w pikselach od dolnej części podglądu do dolnej części komórki", "it_IT": "Spazio in pixel tra il lato basso della cella e il lato basso dell'anteprima", "ko": "미리 보기 하단에서 셀 하단까지의 픽셀 단위 간격", "ko_KR": "미리 보기 하단에서 셀 하단까지의 픽셀 단위 간격", "id": 1712 } , "tUnicodeRanges": { "en": [ "Define your own UCS range or\n" , "choose predefined one from the list." ], "ru": [ "Определите свой собственный диапазон UCS или\n" , "выберите предварительно определенный из списка." ], "zh": [ "指定你自己的 UCS 范围,\n" , "或者是使用列表中预先定义好的选项。" ], "de": [ "Eigenen UCS-Bereich definieren oder\n" , "vordefinierten aus der Liste auswählen." ], "ja": [ "独自のUCS範囲を定義するか,\n" , "リストからあらかじめ定義されたものを選択します." ], "es": [ "Define tu propio rango UCS o\n" , "elige uno de la lista." ], "pl": [ "Zdefiniuj własny zakres UCS lub\n" , "wybierz predefiniowany z listy." ], "it_IT": [ "Definisci il Range Unicode che ti serve o\r\n" , "scegli tra uno di quelli predefiniti." ], "ko": [ "고유한 UCS 범위를 정의하거나\n" , "목록에서 미리 정의된 범위를 선택합니다." ], "ko_KR": [ "고유한 UCS 범위를 정의하거나\n" , "목록에서 미리 정의된 범위를 선택합니다." ], "id": 2835 } , "tUpdateVerLocation": { "en": [ "URL to retrieve latest version information,\r\n" , "default is: https://conemu.github.io/version.ini\r\n" , "Erase text box to revert to default URL." ], "ru": [ "URL-адрес для получения информации о последней версии,\r\n" , "по умолчанию: https://conemu.github.io/version.ini\r\n" , "Стереть текст, для возврата к URL-адресу по умолчанию." ], "zh": [ "接收最新版本的信息的地址\r\n" , "默认为:https://conemu.github.io/version.ini\r\n" , "清空该文本框来恢复到默认的网址。" ], "de": [ "URL um die neuesten Versionsinformationen zu erhalten,\r\n" , "Vorgabe ist: https://conemu.github.io/version.ini\r\n" , "Textfeld leeren um auf Vorgabe-URL zurückzusetzen." ], "ja": [ "最新のバージョン情報を取得するためのURL,\r\n" , "デフォルトはhttps://conemu.github.io/version.iniです.\r\n" , "テキストボックスを消去してデフォルトのURLに戻します." ], "es": [ "URL para recuperar información de la última versión,\r\n" , "por defecto es: https://conemu.github.io/version.ini\r\n" , "Borra la caja de texto para volver a la URL por defecto" ], "pl": [ "URL do pobierania informacji o najnowszej wersji,\n" , "domyślnie jest to: https://conemu.github.io/version.ini\n" , "Usuń pole tekstowe, aby przywrócić domyślny adres URL." ], "it_IT": [ "Indirizzo dove reperire le informazioni sull'ultima versione,\r\n" , "default: https://conemu.github.io/version.ini\r\n" , "Cancella la casella di testo per ripristinare l'indirizzo di default." ], "ko": [ "최신 버전 정보를 검색하기 위한 URL,\r\n" , "기본값: https://conemu.github.io/version.ini\r\n" , "기본 URL로 되돌리려면 텍스트 상자를 지웁니다." ], "ko_KR": [ "최신 버전 정보를 검색하기 위한 URL,\r\n" , "기본값: https://conemu.github.io/version.ini\r\n" , "기본 URL로 되돌리려면 텍스트 상자를 지웁니다." ], "id": 2052 } , "tWndHeight": { "en": [ "Height of console window\r\n" , "Use numbers for size in cells\r\n" , "Use percent sign (e.g. ‘40%’) for monitor-relative size\r\n" , "Use ‘px’ suffix (e.g. ‘800px’) for strict pixel size" ], "ru": [ "Высота окна консоли\r\n" , "Использовать числа для размера в ячейках\r\n" , "Использовать знак процента (например ‘40%’) для относительного размера монитора\r\n" , "Использовать суффикс ‘px’ (например, 800px) для строгого размера пикселя" ], "zh": [ "控制台窗口的高度\r\n" , "使用单元格的数目作为大小\r\n" , "使用百分比标识(比如:‘40%’)以设置相对于显示屏的大小\r\n" , "使用 ‘px’ 后缀(比如:‘800px’)以设置精确的像素大小" ], "de": [ "Höhe des Konsolenfensters\r\n" , "Zahlen für die Höhe in Zeichen verwenden\r\n" , "Prozentzeichen (z.B. '40%') verwenden für Höhe relativ zur Bildschirmhöhe\r\n" , "'px'-Anhang (z.B. '800px') verwenden für die genaue Höhenangabe in Pixeln " ], "ja": [ "コンソールウィンドウの高さ\r\n" , "セル内のサイズに数値を使用する\r\n" , "モニター相対サイズにパーセント記号(例:'40% ')を使用する\r\n" , "厳密なピクセルサイズには 'px' の接尾辞( '800px' など)を使用します." ], "es": [ "Altura de la ventana de terminal\r\n" , "Usar números para tamaño en celdas\r\n" , "Usar símbolo porcentual (ej. ‘40%’) para altura relativa al tamaño del monitor\r\n" , "Usar sufijo 'px' (ej. '800px') para tamaño en pixels" ], "pl": [ "Wysokość okna konsoli\n" , "Użyj liczb do określenia rozmiaru w komórkach\n" , "Użyj znaku procentu (np. \"40%\") dla rozmiaru względnego monitora\n" , "Użyj przyrostka \"px\" (np. \"800px\"), aby uzyskać ścisły rozmiar piksela" ], "it_IT": [ "ALtezza della finestra della console\n" , "Usa solo numeri per la dimensioni in celle\n" , "Usa il segno percentuale (es. '40%') per le dimensioni relative al monitor\n" , "Usa il suffisso 'px' (es. '800px') per dimensione fissa in pixel" ], "ko": [ "콘솔 창 높이\r\n" , "셀 크기에 숫자 사용\r\n" , "모니터 기준 크기에 백분율 기호 (예: '40%') 사용\r\n" , "엄격한 픽셀 크기에는‘px’ 접미사 (예: ‘800px’) 사용" ], "ko_KR": [ "콘솔 창 높이\r\n" , "셀 크기에 숫자 사용\r\n" , "모니터 기준 크기에 백분율 기호 (예: '40%') 사용\r\n" , "엄격한 픽셀 크기에는‘px’ 접미사 (예: ‘800px’) 사용" ], "id": 2282 } , "tWndWidth": { "en": [ "Width of console window\r\n" , "Use numbers for size in cells\r\n" , "Use percent sign (e.g. ‘40%’) for monitor-relative size\r\n" , "Use ‘px’ suffix (e.g. ‘800px’) for strict pixel size" ], "ru": [ "Ширина окна консоли\r\n" , "Использовать числа для размера в ячейках\r\n" , "Использовать знак процента (например ‘40%’) для относительного размера монитора\r\n" , "Использовать суффикс ‘px’ (например, 800px) для строгого размера пикселя" ], "zh": [ "控制台窗口的宽度\r\n" , "使用单元格的数目作为大小\r\n" , "使用百分比标识(比如:‘40%’)来指定相对于显示屏的大小\r\n" , "使用 ‘px’ 后缀(比如:‘800px’)来指定绝对确切的像素大小" ], "de": [ "Breite des Konsolenfensters\r\n" , "Zahlen für die Breite in Zeichen verwenden\r\n" , "Prozentzeichen (z.B. '40%') verwenden für Breite relativ zur Bildschirmbreite\r\n" , "'px'-Anhang (z.B. '800px') verwenden für die genaue Breitenangabe in Pixeln " ], "ja": [ "コンソールウィンドウの幅\r\n" , "セル内のサイズに数値を使用する\r\n" , "モニター相対サイズにパーセント記号(例:'40% ')を使用する\r\n" , "厳密なピクセルサイズには 'px' の接尾辞( '800px' など)を使用します." ], "es": [ "Anchura de la ventana del terminal\r\n" , "Usar números para tamaño en celdas\r\n" , "Usar signo de porcentaje (ej.: '40%') para tamaño relativo al monitor\r\n" , "Usar el sufijo 'px' (ej.: '800px') para tamaño en pixels" ], "pl": [ "Szerokość okna konsoli\n" , "Użyj liczb do określenia rozmiaru w komórkach\n" , "Użyj znaku procentu (np. \"40%\") dla rozmiaru względnego monitora\n" , "Użyj przyrostka \"px\" (np. \"800px\"), aby uzyskać ścisły rozmiar piksela" ], "it_IT": [ "Larghezza della finestra della console\r\n" , "Usa solo numeri per la dimensioni in celle\r\n" , "Usa il segno percentuale (es. '40%') per le dimensioni relative al monitor\r\n" , "Usa il suffisso 'px' (es. '800px') per dimensione fissa in pixel" ], "ko": [ "콘솔 창 너비\r\n" , "셀 크기에 숫자 사용\r\n" , "모니터 기준 크기에 백분율 기호 (예: '40%') 사용\r\n" , "엄격한 픽셀 크기에는‘px’ 접미사 (예: ‘800px’) 사용" ], "ko_KR": [ "콘솔 창 너비\r\n" , "셀 크기에 숫자 사용\r\n" , "모니터 기준 크기에 백분율 기호 (예: '40%') 사용\r\n" , "엄격한 픽셀 크기에는‘px’ 접미사 (예: ‘800px’) 사용" ], "id": 2281 } , "tWndX": { "en": [ "Upper left corner of ConEmu in Normal mode\r\n" , "This is in pixels" ], "ru": [ "Верхний левый угол ConEmu в обычном режиме\r\n" , "Это в пикселях" ], "zh": [ "正常模式下 ConEmu 左上角\r\n" , "以像素为单位" ], "de": [ "Obere linke Ecke ConEmus im Normal-Mode\r\n" , "Angegeben in Pixeln" ], "ja": [ "通常モードのConEmuの左上隅\r\n" , "これはピクセル単位です" ], "es": [ "Esquina superior izquierda de ConEmu en modo Normal\r\n" , "En pixels" ], "pl": [ "Lewy górny róg ConEmu w trybie normalnym\n" , "To jest w pikselach" ], "it_IT": [ "Angolo in alto a destra della finestra di ConEmu in modalità Normale\r\n" , "Specificare in pixel" ], "ko": [ "일반 모드에서 ConEmu의 왼쪽 상단 모서리\r\n" , "이것은 픽셀 단위입니다" ], "ko_KR": [ "일반 모드에서 ConEmu의 왼쪽 상단 모서리\r\n" , "이것은 픽셀 단위입니다" ], "id": 2295 } , "tWndY": { "en": [ "Upper left corner of ConEmu in Normal mode\r\n" , "This is in pixels" ], "ru": [ "Верхний левый угол ConEmu в обычном режиме\r\n" , "Это в пикселях" ], "zh": [ "正常模式下 ConEmu 左上角\r\n" , "以像素为单位" ], "de": [ "Obere linke Ecke ConEmus im Normal-Mode\r\n" , "Angegeben in Pixeln" ], "ja": [ "通常モードのConEmuの左上隅\r\n" , "これはピクセル単位です" ], "es": [ "Esquina superior izquierda de ConEmu en modo Normal\r\n" , "En pixels" ], "pl": [ "Lewy górny róg ConEmu w trybie normalnym\n" , "To jest w pikselach" ], "it_IT": [ "Angolo in alto a destra della finestra di ConEmu in modalità Normale\n" , "Specificare in pixel" ], "ko": [ "일반 모드에서 ConEmu의 왼쪽 상단 모서리\r\n" , "이것은 픽셀 단위입니다" ], "ko_KR": [ "일반 모드에서 ConEmu의 왼쪽 상단 모서리\r\n" , "이것은 픽셀 단위입니다" ], "id": 2296 } , "vkAltEnter": { "en": "Full screen", "ru": "Полный экран", "zh": "全屏", "de": "Vollbildschirm", "ja": "全画面表示", "es": "Pantalla completa", "pl": "Pełny ekran", "it_IT": "Schermo intero", "ko": "전체 화면", "ko_KR": "전체 화면", "id": 2017 } , "vkAltNumpad": { "en": "Start Alt+Number mode to enter unicode symbol by its hex codebase", "ru": "Запустите Alt+Number mode для ввода символа юникода по его шестнадцатеричному коду", "zh": "启动 ALT+数字 模式,输入十六进制代码的 Unicode 符号", "de": "Startet Alt+Zahl-Modus um ein Unicode-Symbol anhand seines Hex-Wertes einzugeben", "ja": "Alt 16進コードベースでUnicodeシンボルを入力するにはAltキーを押します.", "es": "Iniciar modo Alt+Número para introducir símbolo unicode por su código hexadecimal", "pl": "Uruchom tryb Alt + Number, aby wprowadzić symbol Unicode według jego szesnastkowej bazy kodów", "ko": "16진수 코드베이스로 유니코드 기호를 입력하려면 Alt+숫자 모드를 시작", "ko_KR": "16진수 코드베이스로 유니코드 기호를 입력하려면 Alt+숫자 모드를 시작", "id": 3028 } , "vkAlwaysOnTop": { "en": "Switch ‘Always on top’ window mode", "ru": "Переключить режим ‘Всегда сверху’", "zh": "切换‘总是置顶’窗口模式", "de": "Wechselt den 'Immer oben'-Fenstermodus", "ja": "スイッチを '常に上に' ウィンドウモードにする", "es": "Alternar modo de ventana 'Siempre en primer plano'", "pl": "Przełącz tryb okna \"Zawsze na wierzchu\"", "ko": "'항상 맨 위에' 창 모드 전환", "ko_KR": "'항상 맨 위에' 창 모드 전환", "id": 2327 } , "vkAppsBS": { "en": "Scroll buffer to the cursor position", "ru": "Прокручивать буфер до позиции курсора", "zh": "滚动缓存至光标位置", "de": "Puffer bis zu Cursorposition scrollen", "ja": "バッファをカーソル位置にスクロールする", "es": "Desplazar el buffer a la posición del cursor", "pl": "Przewiń bufor do pozycji kursora", "ko": "커서 위치로 버퍼 스크롤", "ko_KR": "커서 위치로 버퍼 스크롤", "id": 2697 } , "vkAppsEnd": { "en": "Scroll buffer to the bottom", "ru": "Прокручивать буфер вниз", "zh": "滚动缓存至底部", "de": "Puffer bis zum unteren Ende scrollen", "ja": "バッファを下にスクロールする", "es": "Desplazar buffer al final", "pl": "Przewiń bufor do dołu", "ko": "하단으로 버퍼 스크롤", "ko_KR": "하단으로 버퍼 스크롤", "id": 2696 } , "vkAppsHome": { "en": "Scroll buffer to the top", "ru": "Прокручивать буфер вверх", "zh": "滚动缓存至顶部", "de": "Puffer bis zum oberen Ende scrollen", "ja": "上にスクロールバッファ", "es": "Desplazarse al inicio del buffer", "pl": "Przewiń bufor do góry", "ko": "상단으로 버퍼 스크롤", "ko_KR": "상단으로 버퍼 스크롤", "id": 2695 } , "vkAppsPgDn": { "en": "Scroll buffer one half-page down", "ru": "Прокручивать буфер на половину страницы вниз", "zh": "向下滚动缓冲区半页", "de": "Puffer eine halbe Seite nach unten scrollen", "ja": "バッファを半ページ下にスクロール", "es": "Desplazar el buffer media página hacia abajo", "pl": "Przewiń bufor o pół strony w dół", "ko": "한 페이지 반 아래로 버퍼 스크롤", "ko_KR": "한 페이지 반 아래로 버퍼 스크롤", "id": 2694 } , "vkAppsPgUp": { "en": "Scroll buffer one half-page up", "ru": "Прокручивать буфер на половину страницы вверх", "zh": "滚动缓存至半页上面", "de": "Puffer eine halbe Seite nach oben scrollen", "ja": "半ページ上にスクロールバッファー", "es": "Desplazar el buffer media página arriba", "pl": "Przewiń bufor o pół strony w górę", "ko": "한 페이지 반 위로 버퍼 스크롤", "ko_KR": "한 페이지 반 위로 버퍼 스크롤", "id": 2693 } , "vkCdExplorerPath": { "en": "Activate ConEmu and ‘CD’ to last (top in Z-order) Explorer window path", "ru": "Активировать ConEmu и ‘CD’ (вверху Z-порядка) до последнего пути окна проводника", "zh": "激活 ConEmu 并 ‘CD’ 到最后的(top in Z-order)Explorer 窗口路径", "de": "Aktiviere ConEmu und 'CD' im letzten (oberster in der Z-Reihenfolge) Explorer-Fenster-Pfad", "ja": "ConEmuと 'CD'を有効にして,最後に(Zオーダーの先頭)エクスプローラウィンドウのパス", "es": "Activar ConEmu y 'CD' a la última ruta de la ventana del Explorador (en orden-Z)", "pl": "Aktywuj ConEmu i \"CD\", aby zachować (w kolejności Z) ścieżkę okna Eksploratora", "ko": "ConEmu 및 ‘CD’를 활성화하여 마지막 (Z 순서에서 맨 위) 탐색기 창 경로", "ko_KR": "ConEmu 및 ‘CD’를 활성화하여 마지막 (Z 순서에서 맨 위) 탐색기 창 경로", "id": 2853 } , "vkCheckUpdates": { "en": "Check for updates", "ru": "Проверка обновлений", "zh": "检查更新", "de": "Nach neuer Version suchen", "ja": "アップデートを確認", "es": "Comprobar actualizaciones", "pl": "Sprawdź aktualizacje", "ko": "업데이트 확인", "ko_KR": "업데이트 확인", "id": 3101 } , "vkChildSystemMenu": { "en": "Child GUI window system menu (PuTTY, Notepad, etc.)", "ru": "Системное меню дочернего окна GUI (PuTTY, Блокнот и т.д.)", "zh": "子图形界面窗口系统菜单(PuTTY、Notepad、等等)", "de": "Systemmenü des eingebetteten Fensters (PuTTY, Notepad, usw.)", "ja": "チャイルドGUIウィンドウシステムメニュー(PuTTY,メモ帳など)", "es": "Menú de sistema de la ventana GUI hija (PuTTY, Block de notas, etc...)", "pl": "Menu systemu okna potomnego GUI (PuTTY, Notatnik itp.)", "ko": "자식 GUI 창 시스템 메뉴 (PuTTY, 메모장 등)", "ko_KR": "자식 GUI 창 시스템 메뉴 (PuTTY, 메모장 등)", "id": 2577 } , "vkClose2Right": { "en": "Close to the right", "ru": "Закрыть вправо", "zh": "关闭右侧", "de": "Rechts schließen", "ja": "右に近い", "es": "Cerca de la derecha", "pl": "Blisko po prawej", "ko": "오른쪽 닫기", "ko_KR": "오른쪽 닫기", "id": 3091 } , "vkCloseAllCon": { "en": "Close all consoles", "ru": "Закрыть все консоли", "zh": "关闭所有控制台", "de": "Alle Konsolen schließen", "ja": "すべてのコンソールを閉じる", "es": "Cerrar todos los terminales", "pl": "Zamknij wszystkie konsole", "ko": "모든 콘솔 닫기", "ko_KR": "모든 콘솔 닫기", "id": 2625 } , "vkCloseConEmu": { "en": "Close all tabs (same as ‘Cross’ click)", "ru": "Закрыть все вкладки (так же как клик по ‘Крест’", "zh": "关闭所有标签页 (与点击‘关闭’相同)", "de": "Alle Reiter schließen (ist das Gleiche wie 'X' anklicken)", "ja": "すべてのタブを閉じる(「×」クリックと同じ)", "es": "Cerrar todas las pestañas (igual que hacer click en la 'X')", "pl": "Zamknij wszystkie karty (tak samo jak kliknięcie \"Krzyż\")", "ko": "모든 탭 닫기 ('교차' 클릭과 동일)", "ko_KR": "모든 탭 닫기 ('교차' 클릭과 동일)", "id": 2502 } , "vkCloseExceptCon": { "en": "Close all but active", "ru": "Закрыть все кроме активной", "zh": "关闭除了活动的所有", "de": "Alle außer dem aktiven schließen", "ja": "すべてをアクティブにして閉じる", "es": "Cerrar todas menos la aciva", "pl": "Zamknij wszystko, ale aktywne", "ko": "활성 상태를 제외한 모든 항목 닫기", "ko_KR": "활성 상태를 제외한 모든 항목 닫기", "id": 2626 } , "vkCloseGroup": { "en": "Close all panes of the active group", "ru": "Закрыть все панели активной группы", "zh": "关闭活动组的所有窗格", "de": "Alle Bereiche außer der aktiven Gruppe schließen", "ja": "アクティブなグループのすべてのペインを閉じる", "es": "Cerrar todos los paneles del grupo activo", "pl": "Zamknij wszystkie panele aktywnej grupy", "ko": "활성 그룹의 모든 창 닫기", "ko_KR": "활성 그룹의 모든 창 닫기", "id": 2513 } , "vkCloseGroupPrc": { "en": "Close all active processes of the active group", "ru": "Закрыть все активные процессы активной группы", "zh": "关闭所有活动组的活动进程", "de": "Alle aktiven Prozesse der aktiven Gruppe schließen", "ja": "アクティブなグループのすべてのアクティブなプロセスを閉じる", "es": "Cerrar los procesos activos del grupo activo", "pl": "Zamknij wszystkie aktywne procesy aktywnej grupy", "ko": "활성 그룹의 모든 활성 프로세스 닫기", "ko_KR": "활성 그룹의 모든 활성 프로세스 닫기", "id": 2621 } , "vkCloseTab": { "en": "Close current tab", "ru": "Закрыть текущую вкладку", "zh": "关闭当前标签页", "de": "Aktuellen Reiter schließen", "ja": "現在のタブを閉じる", "es": "Cerrar pestaña actual", "pl": "Zamknij kartę", "ko": "현재 탭 닫기", "ko_KR": "현재 탭 닫기", "id": 2501 } , "vkCloseZombies": { "en": "Close all zombies", "ru": "Закрыть всех зомби", "zh": "关闭所有 zombies", "de": "Alle 'Zombies' schließen", "ja": "すべてのゾンビを閉じる", "es": "Cerrar los zombies", "pl": "Zamknij wszystkie zombie", "ko": "모든 좀비 닫기", "ko_KR": "모든 좀비 닫기", "id": 2713 } , "vkConDetach": { "en": "Detach active RealConsole from ConEmu", "ru": "Отключить активную RealConsole от ConEmu", "zh": "将活动的控制台本体从 ConEmu 分离", "de": "Aktive RealConsole von ConEmu abkoppeln", "ja": "ConEmuからアクティブなRealConsoleを切り離す", "es": "Desanclar el terminal real activo de ConEmu", "pl": "Odłącz aktywną RealConsole od ConEmu", "it_IT": "Scollega console Reale attiva da ConEmu", "ko": "ConEmu에서 활성 실제 콘솔 분리", "ko_KR": "ConEmu에서 활성 실제 콘솔 분리", "id": 2839 } , "vkConsole_1": { "en": "Activate console by number (may be disabled)", "ru": "Активировать консоль по номеру (может быть отключено)", "zh": "以数字激活控制台(可被禁用)", "de": "Aktiviere Konsole mittels Zahl (könnte deaktiviert sein)", "ja": "番号でコンソールをアクティブにする(無効にすることができます)", "es": "Activar terminal por número (se puede desactivar)", "pl": "Aktywuj konsolę według numeru (może być wyłączona)", "it_IT": "Attiva la console corrispondente al numero (potrebbe essere disabilitata)", "ko": "번호로 콘솔 활성화 (비활성화 될 수 있음)", "ko_KR": "번호로 콘솔 활성화 (비활성화 될 수 있음)", "id": 2031 } , "vkConsole_10": { "en": "Activate console by number (may be disabled)", "ru": "Активировать консоль по номеру (может быть отключено)", "zh": "以数字激活控制台(可被禁用)", "de": "Aktiviere Konsole mittels Zahl (könnte deaktiviert sein)", "ja": "番号でコンソールをアクティブにする(無効にすることができます)", "es": "Activar terminal por número (puede desactivarse)", "pl": "Aktywuj konsolę według numeru (może być wyłączona)", "it_IT": "Attiva la console corrispondente al numero (potrebbe essere disabilitata)", "ko": "번호로 콘솔 활성화 (비활성화 될 수 있음)", "ko_KR": "번호로 콘솔 활성화 (비활성화 될 수 있음)", "id": 2040 } , "vkConsole_2": { "en": "Activate console by number (may be disabled)", "ru": "Активировать консоль по номеру (может быть отключено)", "zh": "以数字激活控制台(可被禁用)", "de": "Aktiviere Konsole mittels Zahl (könnte deaktiviert sein)", "ja": "番号でコンソールをアクティブにする(無効にすることができます)", "es": "Activar terminal por número (se puede desactivar)", "pl": "Aktywuj konsolę według numeru (może być wyłączona)", "it_IT": "Attiva la console corrispondente al numero (potrebbe essere disabilitata)", "ko": "번호로 콘솔 활성화 (비활성화 될 수 있음)", "ko_KR": "번호로 콘솔 활성화 (비활성화 될 수 있음)", "id": 2032 } , "vkConsole_3": { "en": "Activate console by number (may be disabled)", "ru": "Активировать консоль по номеру (может быть отключено)", "zh": "以数字激活控制台(可被禁用)", "de": "Aktiviere Konsole mittels Zahl (könnte deaktiviert sein)", "ja": "番号でコンソールをアクティブにする(無効にすることができます)", "es": "Activar terminal con número (se puede desactivar)", "pl": "Aktywuj konsolę według numeru (może być wyłączona)", "it_IT": "Attiva la console corrispondente al numero (potrebbe essere disabilitata)", "ko": "번호로 콘솔 활성화 (비활성화 될 수 있음)", "ko_KR": "번호로 콘솔 활성화 (비활성화 될 수 있음)", "id": 2033 } , "vkConsole_4": { "en": "Activate console by number (may be disabled)", "ru": "Активировать консоль по номеру (может быть отключено)", "zh": "以数字激活控制台(可被禁用)", "de": "Aktiviere Konsole mittels Zahl (könnte deaktiviert sein)", "ja": "番号でコンソールをアクティブにする(無効にすることができます)", "es": "Activar terminal por número (puede se desactivado)", "pl": "Aktywuj konsolę według numeru (może być wyłączona)", "it_IT": "Attiva la console corrispondente al numero (potrebbe essere disabilitata)", "ko": "번호로 콘솔 활성화 (비활성화 될 수 있음)", "ko_KR": "번호로 콘솔 활성화 (비활성화 될 수 있음)", "id": 2034 } , "vkConsole_5": { "en": "Activate console by number (may be disabled)", "ru": "Активировать консоль по номеру (может быть отключено)", "zh": "以数字激活控制台(可被禁用)", "de": "Aktiviere Konsole mittels Zahl (könnte deaktiviert sein)", "ja": "番号でコンソールをアクティブにする(無効にすることができます)", "es": "Activar terminal por número (puede desactivarse)", "pl": "Aktywuj konsolę według numeru (może być wyłączona)", "it_IT": "Attiva la console corrispondente al numero (potrebbe essere disabilitata)", "ko": "번호로 콘솔 활성화 (비활성화 될 수 있음)", "ko_KR": "번호로 콘솔 활성화 (비활성화 될 수 있음)", "id": 2035 } , "vkConsole_6": { "en": "Activate console by number (may be disabled)", "ru": "Активировать консоль по номеру (может быть отключено)", "zh": "以数字激活控制台(可被禁用)", "de": "Aktiviere Konsole mittels Zahl (könnte deaktiviert sein)", "ja": "番号でコンソールをアクティブにする(無効にすることができます)", "es": "Activar terminal por número (puede desactivarse)", "pl": "Aktywuj konsolę według numeru (może być wyłączona)", "it_IT": "Attiva la console corrispondente al numero (potrebbe essere disabilitata)", "ko": "번호로 콘솔 활성화 (비활성화 될 수 있음)", "ko_KR": "번호로 콘솔 활성화 (비활성화 될 수 있음)", "id": 2036 } , "vkConsole_7": { "en": "Activate console by number (may be disabled)", "ru": "Активировать консоль по номеру (может быть отключено)", "zh": "以数字激活控制台(可被禁用)", "de": "Aktiviere Konsole mittels Zahl (könnte deaktiviert sein)", "ja": "番号でコンソールをアクティブにする(無効にすることができます)", "es": "Activar el terminal por número (se puede desactivar)", "pl": "Aktywuj konsolę według numeru (może być wyłączona)", "it_IT": "Attiva la console corrispondente al numero (potrebbe essere disabilitata)", "ko": "번호로 콘솔 활성화 (비활성화 될 수 있음)", "ko_KR": "번호로 콘솔 활성화 (비활성화 될 수 있음)", "id": 2037 } , "vkConsole_8": { "en": "Activate console by number (may be disabled)", "ru": "Активировать консоль по номеру (может быть отключено)", "zh": "以数字激活控制台(可被禁用)", "de": "Aktiviere Konsole mittels Zahl (könnte deaktiviert sein)", "ja": "番号でコンソールをアクティブにする(無効にすることができます)", "es": "Activar terminal por número (se puede desactivar)", "pl": "Aktywuj konsolę według numeru (może być wyłączona)", "it_IT": "Attiva la console corrispondente al numero (potrebbe essere disabilitata)", "ko": "번호로 콘솔 활성화 (비활성화 될 수 있음)", "ko_KR": "번호로 콘솔 활성화 (비활성화 될 수 있음)", "id": 2038 } , "vkConsole_9": { "en": "Activate console by number (may be disabled)", "ru": "Активировать консоль по номеру (может быть отключено)", "zh": "以数字激活控制台(可被禁用)", "de": "Aktiviere Konsole mittels Zahl (könnte deaktiviert sein)", "ja": "番号でコンソールをアクティブにする(無効にすることができます)", "es": "Activar terminal por número (se puede desactivar)", "pl": "Aktywuj konsolę według numeru (może być wyłączona)", "it_IT": "Attiva la console corrispondente al numero (potrebbe essere disabilitata)", "ko": "번호로 콘솔 활성화 (비활성화 될 수 있음)", "ko_KR": "번호로 콘솔 활성화 (비활성화 될 수 있음)", "id": 2039 } , "vkConUnfasten": { "en": "Unfasten active RealConsole from active ConEmu window", "ru": "Отключить активную RealConsole из активного окна ConEmu", "zh": "从 ConEmu 窗口解除与活动控制台本体的联系", "de": "Aktive Konsole von ConEmu-Fenster ablösen", "ja": "アクティブなConEmuウィンドウからアクティブなRealConsoleを解除する", "es": "Desanclar la Terminal-Real de la ventana activa de ConEmu", "pl": "Odłącz aktywną RealConsole z aktywnego okna ConEmu", "ko": "활성 ConEmu 창에서 활성 실제 콘솔 잠금 해제", "ko_KR": "활성 ConEmu 창에서 활성 실제 콘솔 잠금 해제", "id": 2840 } , "vkCtrlDown": { "en": "Scroll buffer one line down (disabled in Far /w)", "ru": "Прокрутка буфера на одну строку вниз (отключен в Far / w)", "zh": "向下滚动缓存一行(在 Far /w 里禁用)", "de": "Puffer um eine Zeile nach unten scrollen (in Far /w deaktiviert)", "ja": "バッファを1行下にスクロール(Far / wで無効)", "es": "Desplazamiento del buffer una linea hacia abajo (desactivado en Far /w)", "pl": "Przewiń bufor o jedną linię w dół (wyłączone w Far / w)", "ko": "버퍼를 한 줄 아래로 스크롤 (Far /w에서는 비활성화 됨)", "ko_KR": "버퍼를 한 줄 아래로 스크롤 (Far /w에서는 비활성화 됨)", "id": 2020 } , "vkCtrlPgDn": { "en": "Scroll buffer one page down (disabled in Far /w)", "ru": "Прокрутка буфера на одну страницу вниз (отключен в Far /w)", "zh": "向下滚动缓存一页(在 Far /w 里禁用)", "de": "Puffer um eine Seite nach unten scrollen (in Far /w deaktiviert)", "ja": "バッファを1ページ下にスクロール(Far / wでは無効)", "es": "Desplazar el buffer una página hacia abajo (desactivado en Far /w)", "pl": "Przewiń bufor o jedną stronę w dół (wyłączone w Far /w)", "ko": "버퍼를 한 페이지 아래로 스크롤 (Far /w에서는 비활성화 됨)", "ko_KR": "버퍼를 한 페이지 아래로 스크롤 (Far /w에서는 비활성화 됨)", "id": 2022 } , "vkCtrlPgUp": { "en": "Scroll buffer one page up (disabled in Far /w)", "ru": "Прокрутка буфера на одну страницу вверх (отключен в Far /w)", "zh": "向上滚动缓存一页(在 Far /w 里禁用)", "de": "Puffer um eine Seite nach oben scrollen (in Far /w deaktiviert)", "ja": "バッファを1ページ上にスクロール(Far / wで無効)", "es": "Desplazamiento del buffer una página hacia arriba (desactivado en Far /w)", "pl": "Przewiń bufor o jedną stronę w górę (wyłączone w Far /w)", "ko": "버퍼를 한 페이지 위로 스크롤 (Far /w에서는 비활성화 됨)", "ko_KR": "버퍼를 한 페이지 위로 스크롤 (Far /w에서는 비활성화 됨)", "id": 2021 } , "vkCtrlShiftTab": { "en": "Previous tab (may be disabled)", "ru": "Предыдущая вкладка (может быть отключена)", "zh": "前一个标签页(可被禁用)", "de": "Voriger Reiter (könnte deaktiviert sein)", "ja": "前のタブ(無効にすることができます)", "es": "Pestaña anterior (se puede desactivar)", "pl": "Poprzednia karta (może być wyłączona)", "ko": "이전 탭 (비활성화 될 수 있음)", "ko_KR": "이전 탭 (비활성화 될 수 있음)", "id": 2024 } , "vkCtrlTab": { "en": "Next tab (may be disabled)", "ru": "Следующая вкладка (может быть отключена)", "zh": "下一个标签页(可被禁用)", "de": "Nächster Reiter (könnte deaktiviert sein)", "ja": "次のタブ(無効にすることができます)", "es": "Siguiente pestaña (se puede desactivar)", "pl": "Następna karta (może być wyłączona)", "ko": "다음 탭 (비활성화 될 수 있음)", "ko_KR": "다음 탭 (비활성화 될 수 있음)", "id": 2023 } , "vkCtrlTab_Down": { "en": "Switch tab to right (while Ctrl-Tab was pressed and Ctrl - hold)", "ru": "Переключить вкладку вправо (при нажатой клавише Ctrl-Tab и удержании Ctrl)", "zh": "切换标签页到右边(当 Ctrl-Tab 按下且同时按住 Ctrl)", "de": "Wechsle einen Reiter nach rechts (während Strg-Tab gedrückt und Strg gehalten wurde)", "ja": "タブを右に切り替えます(Ctrl + Tabを押しながらCtrlキーを押しながら)", "es": "Mover pestaña a la derecha (mientras se pulsa Ctrl-Tab y manteniendo pulsado Ctrl)", "pl": "Przełącz tabulator w prawo (gdy wciśnięty był klawisz Ctrl-Tab, a Ctrl - przytrzymaj)", "it_IT": "Passa alla scheda a destra (Ctrl-Tab con Ctrl premuto)", "ko": "탭을 오른쪽으로 전환 (Ctrl-Tab을 누른 상태에서 Ctrl을 누르고 있는 동안)", "ko_KR": "탭을 오른쪽으로 전환 (Ctrl-Tab을 누른 상태에서 Ctrl을 누르고 있는 동안)", "id": 2028 } , "vkCtrlTab_Left": { "en": "Switch tab to left (while Ctrl-Tab was pressed and Ctrl - hold)", "ru": "Переключить вкладку влево (при нажатой клавише Ctrl-Tab и удержании Ctrl)", "zh": "切换标签页到左边(当 Ctrl-Tab 按下并按住 Ctrl)", "de": "Wechsle einen Reiter nach links (während Strg-Tab gedrückt und Strg gehalten wurde)", "ja": "タブを左に切り替えます(Ctrl + Tabを押しながらCtrlキーを押しながら)", "es": "Mover pestaña a la izquierda (al pulsar Ctrl-Tab y mantener Ctrl)", "pl": "Przełącz tabulator w lewo (gdy wciśnięty był klawisz Ctrl-Tab, a Ctrl - przytrzymaj)", "it_IT": "Passa alla scheda a sinistra (Ctrl-Tab con Ctrl premuto)", "ko": "탭을 왼쪽으로 전환 (Ctrl-Tab을 누른 상태에서 Ctrl을 누르고 있는 동안)", "ko_KR": "탭을 왼쪽으로 전환 (Ctrl-Tab을 누른 상태에서 Ctrl을 누르고 있는 동안)", "id": 2025 } , "vkCtrlTab_Right": { "en": "Switch tab to right (while Ctrl-Tab was pressed and Ctrl - hold)", "ru": "Переключить вкладку вправо (при нажатой клавише Ctrl-Tab и удержании Ctrl)", "zh": "切换标签页到右边(当 Ctrl-Tab 按下并按住 Ctrl)", "de": "Wechsle einen Reiter nach rechts (während Strg-Tab gedrückt und Strg gehalten wurde)", "ja": "タブを右に切り替えます(Ctrl + Tabを押しながらCtrlキーを押しながら)", "es": "Cambiar pestaña a la derecha (mientras se pulsa Ctrl-Tab y se mantiene Ctrl)", "pl": "Przełącz tabulator w prawo (gdy wciśnięty był klawisz Ctrl-Tab, a Ctrl - przytrzymaj)", "it_IT": "Passa alla scheda a destra (Ctrl-Tab con Ctrl premuto)", "ko": "탭을 오른쪽으로 전환 (Ctrl-Tab을 누른 상태에서 Ctrl을 누르고 있는 동안)", "ko_KR": "탭을 오른쪽으로 전환 (Ctrl-Tab을 누른 상태에서 Ctrl을 누르고 있는 동안)", "id": 2026 } , "vkCtrlTab_Up": { "en": "Switch tab to left (while Ctrl-Tab was pressed and Ctrl - hold)", "ru": "Переключить вкладку влево (при нажатой клавише Ctrl-Tab и удержании Ctrl)", "zh": "切换标签页到左边(当 Ctrl-Tab 按下并按住 Ctrl)", "de": "Wechsle einen Reiter nach links (während Strg-Tab gedrückt und Strg gehalten wurde)", "ja": "タブを左に切り替えます(Ctrl + Tabを押しながらCtrlキーを押しながら)", "es": "Cambiar pestaña a la izquierda (mientras se pulsa Ctrl-Tab y se mantiene Ctrl)", "pl": "Przełącz tabulator w lewo (gdy wciśnięty był klawisz Ctrl-Tab, a Ctrl - przytrzymaj)", "it_IT": "Passa alla scheda a sinistra (Ctrl-Tab con Ctrl premuto)", "ko": "탭을 왼쪽으로 전환 (Ctrl-Tab을 누른 상태에서 Ctrl을누르고 있는 동안)", "ko_KR": "탭을 왼쪽으로 전환 (Ctrl-Tab을 누른 상태에서 Ctrl을누르고 있는 동안)", "id": 2027 } , "vkCtrlUp": { "en": "Scroll buffer one line up (disabled in Far /w)", "ru": "Прокрутка буфера на одну строку вверх (отключен в Far / w)", "zh": "向上滚动缓存一行(在 Far /w 里禁用)", "de": "Puffer um eine Zeile nach oben scrollen (in Far /w deaktiviert)", "ja": "バッファを1行上にスクロール(Far / wで無効)", "es": "Desplazar el buffer una linea hacia arriba (desactivado en Far /w)", "pl": "Przewiń bufor o jedną linię w górę (wyłączone w Far /w)", "ko": "한 줄 위로 스크롤 버퍼 (Far /w에서는 비활성화 됨)", "ko_KR": "한 줄 위로 스크롤 버퍼 (Far /w에서는 비활성화 됨)", "id": 2019 } , "vkCtrlWinAltSpace": { "en": "Show real console", "ru": "Показать реальную консоль", "zh": "显示控制台本体", "de": "Zeige echte Konsole", "ja": "実際のコンソールを表示する", "es": "Mostrar el terminal real", "pl": "Pokaż prawdziwą konsolę", "it_IT": "Mostra console reale", "ko": "실제 콘솔 표시", "ko_KR": "실제 콘솔 표시", "id": 2016 } , "vkCtrlWinEnter": { "en": "Full screen", "ru": "Полный экран", "zh": "全屏", "de": "Vollbild", "ja": "全画面表示", "es": "Pantalla completa", "pl": "Pełny ekran", "it_IT": "Schermo intero", "ko": "전체 화면", "ko_KR": "전체 화면", "id": 2029 } , "vkCTSCopyHtml0": { "en": "Copy: Current selection as plain text", "ru": "Копировать: текущее выделение как простой текст", "zh": "复制:将当前选区复制为普通文本", "de": "Kopieren: Aktuelle Auswahl als reinen Text", "ja": "コピー:プレーンテキストとしての現在の選択", "es": "Copiar: selección actual como texto plano", "pl": "Kopiuj: bieżący wybór jako zwykły tekst", "ko": "복사: 현재 선택을 일반 텍스트로", "ko_KR": "복사: 현재 선택을 일반 텍스트로", "id": 2633 } , "vkCTSCopyHtml1": { "en": "Copy: Current selection HTML formatted", "ru": "Копировать: текущее выделение как форматированный HTML", "zh": "复制:当前 HTML 格式的选择", "de": "Kopieren: Aktuelle Auswahl als HTML-formatiert", "ja": "コピー:現在選択されているHTML形式", "es": "Copiar: la selección actual formateada a HTML", "pl": "Kopiuj: Bieżący wybór w formacie HTML", "ko": "복사: 현재 선택 HTML 형식", "ko_KR": "복사: 현재 선택 HTML 형식", "id": 2634 } , "vkCTSCopyHtml2": { "en": "Copy: Current selection as HTML", "ru": "Копировать: текущее выделение как HTML", "zh": "复制:当前选择为 HTML", "de": "Kopieren: Aktuelle Auswahl als HTML", "ja": "コピー:HTMLとしての現在の選択", "es": "Copiar: selección actual como HTML", "pl": "Kopiuj: bieżący wybór jako HTML", "ko": "복사: 현재 선택을 HTML로", "ko_KR": "복사: 현재 선택을 HTML로", "id": 2635 } , "vkCTSCtrlShiftLeft": { "en": "Start text selection, ignored in Far, may be disabled on ‘Mark & Paste’ and ‘App distinct’ pages", "ru": "Начать выделение текста, игнорируется в Far, может быть отключено на страницах ‘Отметить & вставить’ и ‘App distinct’", "zh": "开始文本选择,在 Far 中被忽略,在 '标记和粘贴' 和 '应用程序独特' 页面上可能被禁用。", "es": "Iniciar la selección de texto, se ignora en Far, puede desactivarse en las páginas 'Marcar y Pegar' y 'Otras App'", "pl": "Rozpocznij zaznaczanie tekstu, ignorowane w Far zasięgu, można wyłączyć na stronach \"Oznacz i wklej\" oraz \"Wyróżnij aplikację\"", "ko": "Far에서 무시되는 시작 텍스트 선택은 '표시 및 붙여넣기' 및 '별개 앱' 페이지에서 비활성화 될 수 있습니다", "ko_KR": "Far에서 무시되는 시작 텍스트 선택은 '표시 및 붙여넣기' 및 '별개 앱' 페이지에서 비활성화 될 수 있습니다", "id": 3103 } , "vkCTSCtrlShiftRight": { "en": "Start text selection, ignored in Far, may be disabled on ‘Mark & Paste’ and ‘App distinct’ pages", "ru": "Начать выделение текста, игнорируется в Far, может быть отключено на страницах ‘Отметить & вставить’ и ‘App distinct’", "zh": "开始文本选择,在 Far 中被忽略,在 '标记和粘贴' 和 '应用程序独特' 页面上可能被禁用。", "es": "Iniciar selección de texto, se ignora en Far, se puede desactivar en las páginas 'Marcar y Pegar' y 'Otras App'", "pl": "Rozpocznij zaznaczanie tekstu, ignorowane w Far zasięgu, można wyłączyć na stronach \"Oznacz i wklej\" oraz \"Wyróżnij aplikację\"", "ko": "Far에서 무시되는 시작 텍스트 선택은 '표시 및 붙여넣기' 및 '별개 앱' 페이지에서 비활성화 될 수 있습니다", "ko_KR": "Far에서 무시되는 시작 텍스트 선택은 '표시 및 붙여넣기' 및 '별개 앱' 페이지에서 비활성화 될 수 있습니다", "id": 3104 } , "vkCTSShiftDown": { "en": "Start block selection, ignored in Far, may be disabled on ‘Mark & Paste’ and ‘App distinct’ pages", "ru": "Начать выделение блока, игнорируется в Far, может быть отключено на страницах ‘Отметить & вставить’ и ‘App distinct’", "zh": "开始块状模式选择,在 Far 里会忽略,可以在 ‘标记 & 粘贴’ 和 ‘应用程序区别’ 页面禁用", "de": "Beginne Blockauswahl, wird in Far ignoriert, kann auf den Seiten 'Markieren && Einfügen' und 'Anwendungsspezifisch' deaktiviert werden", "ja": "Farで無視される開始ブロックの選択は, 'マーク&ペースト' と 'アプリ別' ページで無効になることがあります", "es": "Iniciar selección de bloque, se ignora en Far, se puede desactivar en las páginas de 'Marcar y Pegar' y 'Otras App'", "pl": "Rozpocznij zaznaczanie bloku, ignorowane w Far zasięgu, można wyłączyć na stronach \"Oznacz i wklej\" oraz \"Wyróżnij aplikację\"", "ko": "Far에서 무시되는 시작 블록 선택은 '표시 및 붙여넣기' 및 '별개 앱' 페이지에서 비활성화 될 수 있습니다", "ko_KR": "Far에서 무시되는 시작 블록 선택은 '표시 및 붙여넣기' 및 '별개 앱' 페이지에서 비활성화 될 수 있습니다", "id": 2557 } , "vkCTSShiftEnd": { "en": "Start text selection, ignored in Far, may be disabled on ‘Mark & Paste’ and ‘App distinct’ pages", "ru": "Начать выделение текста, игнорируется в Far, может быть отключено на страницах ‘Отметить & вставить’ и ‘App distinct’", "zh": "开始文本选择,在 Far 里会忽略,可以在 ‘标记 & 粘贴’ 和 ‘应用程序区别’ 页面禁用", "de": "Beginne Textauswahl, wird in Far ignoriert, kann auf den Seiten 'Markieren && Einfügen' und 'Anwendungsspezifisch' deaktiviert werden", "ja": "Farで無視される開始テキストの選択は, 'マーク&ペースト' と 'App distinct' ページで無効になることがあります", "es": "Iniciar selección de texto, se ignora en Far, puede desactivarse en las páginas 'Marcar y Pegar' y 'Otras App'", "pl": "Rozpocznij zaznaczanie tekstu, ignorowane w Far zasięgu, można wyłączyć na stronach \"Oznacz i wklej\" oraz \"Wyróżnij aplikację\"", "ko": "Far에서 무시되는 시작 텍스트 선택은 '표시 및 붙여넣기' 및 '별개 앱' 페이지에서 비활성화 될 수 있습니다.", "ko_KR": "Far에서 무시되는 시작 텍스트 선택은 '표시 및 붙여넣기' 및 '별개 앱' 페이지에서 비활성화 될 수 있습니다.", "id": 2631 } , "vkCTSShiftHome": { "en": "Start text selection, ignored in Far, may be disabled on ‘Mark & Paste’ and ‘App distinct’ pages", "ru": "Начать выделение текста, игнорируется в Far, может быть отключено на страницах ‘Отметить & вставить’ и ‘App distinct’", "zh": "开始文本选择,在 Far 里会忽略,可以在 ‘标记 & 粘贴’ 和 ‘应用程序区别’ 页面禁用", "de": "Beginne Textauswahl, wird in Far ignoriert, kann auf den Seiten 'Markieren && Einfügen' und 'Anwendungsspezifisch' deaktiviert werden", "ja": "Farで無視される開始テキストの選択は, 'マーク&ペースト' と 'App distinct' ページで無効になることがあります", "es": "Iniciar selección de texto, se ignora en Far, se puede desactivar en las páginas de 'Marcar y Pegar' y 'Otras App'", "pl": "Rozpocznij zaznaczanie tekstu, ignorowane w Far zasięgu, można wyłączyć na stronach \"Oznacz i wklej\" oraz \"Wyróżnij aplikację\"", "ko": "Far에서 무시되는 시작 텍스트 선택은 '표시 및 붙여넣기' 및 '별개 앱' 페이지에서 비활성화 될 수 있습니다", "ko_KR": "Far에서 무시되는 시작 텍스트 선택은 '표시 및 붙여넣기' 및 '별개 앱' 페이지에서 비활성화 될 수 있습니다", "id": 2630 } , "vkCTSShiftLeft": { "en": "Start text selection, ignored in Far, may be disabled on ‘Mark & Paste’ and ‘App distinct’ pages", "ru": "Начать выделение текста, игнорируется в Far, может быть отключено на страницах ‘Отметить & вставить’ и ‘App distinct’", "zh": "开始文本选择,在 Far 里会忽略,可以在 ‘标记 & 粘贴’ 和 ‘应用程序区别’ 页面禁用", "de": "Beginne Textauswahl, wird in Far ignoriert, kann auf den Seiten 'Markieren && Einfügen' und 'Anwendungsspezifisch' deaktiviert werden", "ja": "Farで無視される開始テキストの選択は, 'マーク&ペースト' と 'App distinct' ページで無効になることがあります", "es": "El inicio de selección de texto, se ignora en Far, se puede desactivar en las páginas 'Marcar y Copiar' y 'Otras App'", "pl": "Rozpocznij zaznaczanie tekstu, ignorowane w Far zasięgu, można wyłączyć na stronach \"Oznacz i wklej\" oraz \"Wyróżnij aplikację\"", "ko": "Far에서 무시되는 시작 텍스트 선택은 '표시 및 붙여넣기' 및 '별개 앱' 페이지에서 비활성화 될 수 있습니다", "ko_KR": "Far에서 무시되는 시작 텍스트 선택은 '표시 및 붙여넣기' 및 '별개 앱' 페이지에서 비활성화 될 수 있습니다", "id": 2554 } , "vkCTSShiftRight": { "en": "Start text selection, ignored in Far, may be disabled on ‘Mark & Paste’ and ‘App distinct’ pages", "ru": "Начать выделение текста, игнорируется в Far, может быть отключено на страницах ‘Отметить & вставить’ и ‘App distinct’", "zh": "开始文本选择,在 Far 里会忽略,可以在 ‘标记 & 粘贴’ 和 ‘应用程序区别’ 页面禁用", "de": "Beginne Textauswahl, wird in Far ignoriert, kann auf den Seiten 'Markieren && Einfügen' und 'Anwendungsspezifisch' deaktiviert werden", "ja": "Farで無視される開始テキストの選択は, 'マーク&ペースト' と 'App distinct' ページで無効になることがあります", "es": "Iniciar la selección de texto, se ignora en Far, se puede desactivar en las páginas 'Marcar y Pegar' y 'Otras App'", "pl": "Rozpocznij zaznaczanie tekstu, ignorowane w Far zasięgu, można wyłączyć na stronach \"Oznacz i wklej\" oraz \"Wyróżnij aplikację\"", "ko": "Far에서 무시되는 시작 텍스트 선택은 '표시 및 붙여넣기' 및 '별개 앱' 페이지에서 비활성화 될 수 있습니다", "ko_KR": "Far에서 무시되는 시작 텍스트 선택은 '표시 및 붙여넣기' 및 '별개 앱' 페이지에서 비활성화 될 수 있습니다", "id": 2555 } , "vkCTSShiftUp": { "en": "Start block selection, ignored in Far, may be disabled on ‘Mark & Paste’ and ‘App distinct’ pages", "ru": "Начать выделение блока, игнорируется в Far, может быть отключено на страницах ‘Отметить & вставить’ и ‘App distinct’", "zh": "开始块状模式选择,在 Far 里会忽略,可以在 ‘标记 & 粘贴’ 和 ‘应用程序区别’ 页面禁用", "de": "Beginne Blockauswahl, wird in Far ignoriert, kann auf den Seiten 'Markieren && Einfügen' und 'Anwendungsspezifisch' deaktiviert werden", "ja": "Farで無視される開始ブロックの選択は, 'マーク&ペースト' と 'アプリ別' ページで無効になることがあります", "es": "Inicial selección de bloque, ignorado en Far, puede desactivarse en las páginas de 'Marcar y Pegar' y en 'Otras App'", "pl": "Rozpocznij zaznaczanie bloku, ignorowane w Far zasięgu, można wyłączyć na stronach \"Oznacz i wklej\" oraz \"Wyróżnij aplikację\"", "ko": "Far에서 무시되는 시작 블록 선택은 '표시 및 붙여넣기'및 '별개 앱' 페이지에서 비활성화 될 수 있습니다", "ko_KR": "Far에서 무시되는 시작 블록 선택은 '표시 및 붙여넣기'및 '별개 앱' 페이지에서 비활성화 될 수 있습니다", "id": 2556 } , "vkCTSVkAct": { "en": "Right and middle mouse buttons modifier (Text selection)", "ru": "Модификатор правой и средней кнопок мыши (выделение текста)", "zh": "鼠标右键和中键修改器(文本选择)", "de": "Modifizierer für rechte und mittlere Maustaste (Textauswahl)", "ja": "右および中央のマウスボタン修飾子(テキスト選択)", "es": "Modificador de los botones derecho y central del ratón (selección de texto)", "pl": "Modyfikator prawego i środkowego przycisku myszy (wybór tekstu)", "ko": "마우스 오른쪽 및 가운데 버튼 수정자 (텍스트 선택)", "ko_KR": "마우스 오른쪽 및 가운데 버튼 수정자 (텍스트 선택)", "id": 2009 } , "vkCTSVkBlock": { "en": "Block selection modifier", "ru": "Модификатор выделения блока", "zh": "块状模式选择修改器", "de": "Modifizierer für Blockauswahl", "ja": "ブロック選択修飾子", "es": "Modificador de selección de bloque", "pl": "Modyfikator wyboru bloku", "ko": "블록 선택 수정자", "ko_KR": "블록 선택 수정자", "id": 2007 } , "vkCTSVkBlockStart": { "en": "Start vertical block selection (like standard console)", "ru": "Начать выбор вертикального блока (как в стандартной консоли)", "zh": "开始垂直的块状模式选择(类似标准控制台)", "de": "Beginne vertikale Blockauswahl (wie Standardkonsole)", "ja": "垂直ブロック選択を開始する(標準コンソールのように)", "es": "Iniciar selección vertical de bloque (como en el terminal estándar)", "pl": "Rozpocznij pionowy wybór bloku (jak standardowa konsola)", "ko": "수직 블록 선택 시작 (예: 표준 콘솔)", "ko_KR": "수직 블록 선택 시작 (예: 표준 콘솔)", "id": 2112 } , "vkCTSVkCopyAll": { "en": "Copy: All active console text output (buffer including)", "ru": "Копировать: весь активный консольный текстовый вывод (включая буфер)", "zh": "复制:所有活动的控制台输出(包含缓存)", "de": "Kopieren: Gesamte Textausgabe (einschließlich Puffer) der aktiven Konsole", "ja": "コピー:アクティブなすべてのコンソールテキスト出力(バッファーを含む)", "es": "Copiar: Texto de yodos los terminales activos (incluido el buffer)", "pl": "Kopiuj: Wszystkie aktywne dane wyjściowe konsoli (łącznie z buforem)", "ko": "복사: 모든 활성 콘솔 텍스트 출력 (버퍼 포함)", "ko_KR": "복사: 모든 활성 콘솔 텍스트 출력 (버퍼 포함)", "id": 2595 } , "vkCTSVkPromptClk": { "en": "Change prompt text cursor position with left mouse click (cmd, powershell, tcc/le, ...)", "ru": "Изменение положения курсора текста подсказки с помощью левой кнопки мыши (cmd, powershell, tcc/le, ...)", "zh": "鼠标左击改变 prompt 文本光标位置(cmd、powershell、tcc/le、等等)", "de": "Ändert Prompt-Text Cursorposition mit linkem Mausklick (CMD, PowerShell, TCC/LE, ...)", "ja": "マウスの左クリックでプロンプトテキストのカーソル位置を変更する(cmd,powershell,tcc / le,...)", "es": "Cambiar la posición del cursor de texto con el botón izquierdo del ratón (cmd, powershell, tcc/le, ...)", "pl": "Zmień pozycję kursora tekstowego pytaniem lewym przyciskiem myszy (cmd, powershell, tcc/le, ...)", "ko": "왼쪽 마우스 클릭으로 프롬프트 텍스트 커서 위치 변경 (cmd, powershell, tcc/le, ...)", "ko_KR": "왼쪽 마우스 클릭으로 프롬프트 텍스트 커서 위치 변경 (cmd, powershell, tcc/le, ...)", "id": 2346 } , "vkCTSVkText": { "en": "Text selection modifier", "ru": "Модификатор выделения текста", "zh": "文本选择修改器", "de": "Modifizierer für Textauswahl", "ja": "テキスト選択修飾子", "es": "Modificador para selección de texto", "pl": "Modyfikator wyboru tekstu", "it_IT": "Modificatore selezione testo", "ko": "텍스트 선택 수정자", "ko_KR": "텍스트 선택 수정자", "id": 2008 } , "vkCTSVkTextStart": { "en": "Start text selection (like text editors)", "ru": "Начать выделение текста (как текстовые редакторы)", "zh": "开始文本选择(类似文本编辑器)", "de": "Beginne Textauswahl (wie bei Texteditoren)", "ja": "テキスト選択を開始する(テキストエディタのように)", "es": "Iniciar selección de texto (como en editores de texto)", "pl": "Rozpocznij zaznaczanie tekstu (podobnie jak edytory tekstu)", "it_IT": "Avvia la selezione del testo (come gli editor di testo)", "ko": "텍스트 선택 시작 (예: 텍스트 편집기)", "ko_KR": "텍스트 선택 시작 (예: 텍스트 편집기)", "id": 2113 } , "vkDebugProcess": { "en": "Debug active process", "ru": "Отладка активного процесса", "zh": "调试活动进程", "de": "Fehlersuche in aktivem Prozess", "ja": "アクティブなプロセスをデバッグする", "es": "Depurar proceso activo", "pl": "Debuguj aktywny proces", "it_IT": "Debug del processo attivo", "ko": "활성 프로세스 디버그", "ko_KR": "활성 프로세스 디버그", "id": 2874 } , "vkDeleteLeftWord": { "en": "Delete word leftward to the cursor (ignored in Far)", "ru": "Удалить слово слева от курсора (игнорируется в Far)", "zh": "删除光标左边的单词(在 Far 中忽略)", "de": "Lösche Wort links der Schreibmarke (wird in Far ignoriert)", "ja": "単語をカーソルの左に削除する(Farでは無視される)", "es": "Borrar palabra a la izquierda del cursor (ignorado por Far)", "pl": "Usuń słowo w lewo do kursora (ignorowane na Far)", "ko": "커서 왼쪽에 있는 단어 삭제 (Far에서는 무시됨)", "ko_KR": "커서 왼쪽에 있는 단어 삭제 (Far에서는 무시됨)", "id": 2522 } , "vkDumpProcess": { "en": "Active process memory dump", "ru": "Дамп памяти активного процесса", "zh": "活动进程内存转储", "de": "Speicherauszug des aktiven Prozesses", "ja": "アクティブなプロセスメモリダンプ", "es": "Volcado de memoria del proceso activo", "pl": "Zrzut pamięci aktywnego procesu", "it_IT": "Dump della memoria del processo attivo", "ko": "활성 프로세스 메모리 덤프", "ko_KR": "활성 프로세스 메모리 덤프", "id": 2875 } , "vkDumpTree": { "en": "Active process tree memory dump", "ru": "Дамп памяти дерева активного процесса", "zh": "活动进程树内存转储", "de": "Baumstruktur-Speicherauszug des aktiven Prozesses", "ja": "アクティブプロセスツリーメモリダンプ", "es": "Volcado de memoria del árbol de procesos activos", "pl": "Zrzut pamięci aktywnego drzewa procesów", "it_IT": "Dump della memoria dell'albero del processo attivo", "ko": "활성 프로세스 트리 메모리 덤프", "ko_KR": "활성 프로세스 트리 메모리 덤프", "id": 2876 } , "vkDuplicateRoot": { "en": "Duplicate tab with current state of root process", "ru": "Дублировать вкладку с текущим состоянием корневого процесса", "zh": "将标签页复制一份,包含根进程的当前状态", "de": "Reiter mit aktuellem Zustand des Wurzelprozesses duplizieren", "ja": "現在のルートプロセスの状態と重複するタブ", "es": "Duplicar pestaña con el estado actual del proceso raíz", "pl": "Duplikuj kartę z bieżącym stanem procesu rootowania", "ko": "루트 프로세스의 현재 상태가 있는 중복 탭", "ko_KR": "루트 프로세스의 현재 상태가 있는 중복 탭", "id": 2503 } , "vkDuplicateRootAs": { "en": "Duplicate tab with current state of root process, run ‘As Administrator’", "ru": "Дублировать вкладку с текущим состоянием процесса, запустить ‘как Администратор’", "zh": "复制标签页及根进程的当前状态,“以管理员身份” 运行", "de": "Reiter mit aktuellem Zustand des Wurzelprozesses duplizieren, mit erhöhten Rechten ausführen", "ja": "現在のルートプロセスの状態でタブを複製し, '管理者として実行'", "es": "Duplicar pestaña con el estado actual del proceso padre, ejecutar 'como Administrador'", "pl": "Zduplikuj kartę z bieżącym stanem procesu rootowania, uruchom \"Jako administrator\"", "ko": "루트 프로세스의 현재 상태가 있는 중복 탭, '관리자 권한' 실행", "ko_KR": "루트 프로세스의 현재 상태가 있는 중복 탭, '관리자 권한' 실행", "id": 2504 } , "vkEditMenu": { "en": "Show Edit context menu", "ru": "Показать контекстное меню редактирования", "zh": "显示编辑右键菜单", "pl": "Pokaż edycje menu kontekstowego", "it_IT": "Mostra menu Modifica", "ko": "상황에 맞는 메뉴 편집 표시", "ko_KR": "상황에 맞는 메뉴 편집 표시", "id": 3108 } , "vkEditMenu2": { "en": "Show Edit context menu", "ru": "Показать контекстное меню редактирования", "zh": "显示编辑右键菜单", "pl": "Pokaż edycje menu kontekstowego", "it_IT": "Mostra menu Modifica", "ko": "상황에 맞는 메뉴 편집 표시", "ko_KR": "상황에 맞는 메뉴 편집 표시", "id": 3109 } , "vkEscNoConsoles": { "en": "Minimize ConEmu by Esc when no open consoles left (see option ‘Don't close ConEmu on last console close’)", "ru": "Сворачивать ConEmu с помощью Esc, когда нет открытых консолей (см. Параметр ‘Не закрывать ConEmu при закрытии последней консоли’)", "zh": "当没有打开的控制台时,Esc 键最小化 ConEmu(见选项 ‘最后一个控制台关闭时不要关闭 ConEmu’)", "de": "Minimiere ConEmu mittels Esc wenn keine offenen Konsolen übrig sind (siehe Option 'ConEmu nicht zusammen mit der letzten Konsole schließen')", "ja": "開いているコンソールが残っていないときにEscキーでConEmuを最小化する(オプション '最後のコンソールを閉じるときにConEmuを閉じない' オプションを参照)", "es": "Minimizar ConEmu con Esc cuando no hay terminales abiertos (ver opción 'No cerrar ConEmu al cerrar el último terminal)", "pl": "Minimalizuj ConEmu przez Esc, gdy nie pozostały otwarte konsole (patrz opcja \"Nie zamykaj ConEmu przy ostatnim zamknięciu konsoli\")", "ko": "열려있는 콘솔이 남아 있지 않을 때 Esc로 ConEmu를 최소화합니다 ('마지막 콘솔을 닫을 때 ConEmu를 닫지 않음' 옵션 참조)", "ko_KR": "열려있는 콘솔이 남아 있지 않을 때 Esc로 ConEmu를 최소화합니다 ('마지막 콘솔을 닫을 때 ConEmu를 닫지 않음' 옵션 참조)", "id": 2546 } , "vkFarGotoEditorVk": { "en": "Highlighting: hyperlinks and compiler errors (FarGotoEditor modifier)", "ru": "Подсветка: гиперссылки и ошибки компилятора (модификатор FarGotoEditor)", "zh": "高亮:超链接和编译错误(FarGotoEditor 修改器)", "de": "Hervorhebung: Hyperlinks und Compiler-Fehler (FarGotoEditor-Modifizierer)", "ja": "強調表示:ハイパーリンクとコンパイラエラー(FarGotoEditor修飾子)", "es": "Resaltado: hiperenlaces y errores de compilación (modificador FarGotoEditor)", "pl": "Podświetlanie: błędy hiperłączy i kompilatora (modyfikator FarGotoEditor)", "ko": "강조: 하이퍼 링크 및 컴파일러 오류 (FarGotoEditor 수정자)", "ko_KR": "강조: 하이퍼 링크 및 컴파일러 오류 (FarGotoEditor 수정자)", "id": 2010 } , "vkFindTextDlg": { "en": "Find text in active console", "ru": "Найти текст в активной консоли", "zh": "在活动控制台查找文本", "de": "Finde Text in der aktiven Konsole", "ja": "アクティブなコンソールでテキストを検索する", "es": "Buscar texto en el terminal activo", "pl": "Znajdź tekst w aktywnej konsoli", "ko": "활성 콘솔에서 텍스트 찾기", "ko_KR": "활성 콘솔에서 텍스트 찾기", "id": 2230 } , "vkFontLarger": { "en": "Make main font larger", "ru": "Сделать основной шрифт больше", "zh": "使主字体更大", "de": "Mache Hauptschrift größer", "ja": "メインフォントを大きくする", "es": "Aumentar el tipo de letra principal", "pl": "Zwiększ czcionkę główną", "ko": "기본 글꼴을 크게 만들기", "ko_KR": "기본 글꼴을 크게 만들기", "id": 2453 } , "vkFontOriginal": { "en": "Make main font original size", "ru": "Сделать основной шрифта оригинальным размером", "zh": "使主字体变为原始大小", "de": "Bringe Hauptschrift in ursprüngliche Größe", "ja": "メインフォントの元のサイズにする", "es": "Pone el tamaño original para el tipo de letra principal", "pl": "Zrób oryginalny rozmiar czcionki głównej", "ko": "기본 글꼴을 원래 크기로 만들기", "ko_KR": "기본 글꼴을 원래 크기로 만들기", "id": 2698 } , "vkFontSmaller": { "en": "Make main font smaller", "ru": "Сделать основной шрифт меньше", "zh": "使主字体更小", "de": "Mache Hauptschrift kleiner", "ja": "メインフォントを小さくする", "es": "Reducir el tamaño del tipo de letra principal", "pl": "Zmniejsz czcionkę główną", "ko": "기본 글꼴을 작게 만들기", "ko_KR": "기본 글꼴을 작게 만들기", "id": 2454 } , "vkForceFullScreen": { "en": "Enter TEXT fullscreen mode, when available. If not - standard fullscreen and always on top", "ru": "Войдите в полноэкранный режим ТЕКСТ, если он доступен. Если нет - стандартный полноэкранный режим и всегда поверх", "zh": "如果可用的话,进入文本全屏模式,如果不可用 - 标准全屏并总是置顶", "de": "Falls verfügbar, in TEXT-Vollbildmodus wechseln. Falls nicht - Standard-Vollbild und immer zuoberst", "ja": "可能であれば,TEXTフルスクリーンモードにします.そうでない場合 - 標準フルスクリーンと常に上に", "es": "Pasar a modo de TEXTO de pantalla completa, cuando esté disponible. Si no - modo de pantalla completa estándar y siempre en primer plano", "pl": "Przejdź do trybu pełnoekranowego TEXT, jeśli jest dostępny. Jeśli nie - standardowy pełny ekran i zawsze na wierzchu", "it_IT": "Abilita modalità tutto schermo testuale, quando disponibile. Altrimenti modalità tutto schermo normale", "ko": "가능한 경우 TEXT 전체 화면 모드로 들어갑니다. 그렇지 않은 경우 - 표준 전체 화면 및 항상 맨 위에", "ko_KR": "가능한 경우 TEXT 전체 화면 모드로 들어갑니다. 그렇지 않은 경우 - 표준 전체 화면 및 항상 맨 위에", "id": 2260 } , "vkGlobalRestore": { "en": "Restore (bring to front)", "ru": "Восстановить (перенести на передний план)", "zh": "恢复(带到前面)", "de": "Wiederherstellen (nach vorne holen)", "ja": "元に戻す(元に戻す)", "es": "Restaurar (traer al frente)", "pl": "Przywróć (przenieś na przód)", "ko": "복원 (앞으로 가져오기)", "ko_KR": "복원 (앞으로 가져오기)", "id": 2484 } , "vkHighlightMouse": { "en": "Highlighting: Switch ‘Highlight row under mouse cursor’", "ru": "Выделение: переключатель ‘Выделить строку под курсором мыши’", "zh": "高亮:切换 ‘高亮光标下的行’", "de": "Hervorhebung: Umschalten zwischen 'Zeile unter Mauszeiger hervorheben'", "ja": "ハイライト表示: 'マウスカーソルの下のハイライト行'", "es": "Resaltado: cambiar 'resaltar la fila bajo el cursor del ratón'", "pl": "Podświetlanie: przełącz opcję „Podświetl wiersz pod kursorem myszy”", "ko": "강조: '마우스 커서 아래 행 강조' 전환", "ko_KR": "강조: '마우스 커서 아래 행 강조' 전환", "id": 2646 } , "vkHighlightMouseX": { "en": "Highlighting: Switch ‘Highlight row & col under mouse cursor’", "ru": "Подсветка: Переключатель ‘Подсвечивать строки и столбцы под курсором мыши’", "zh": "高亮:切换 ‘高亮光标下的行&列’", "de": "Hervorhebung: Umschalten zwischen 'Zeile && Spalte unter Mauszeiger hervorheben'", "ja": "強調表示:スイッチ 'マウスカーソルの下の行と列を強調表示する'", "es": "Resaltado: cambiar 'Resaltar fila y columna bajo el cursor del ratón'", "pl": "Podświetlanie: przełącz \"Podświetl wiersz i kolumnę pod kursorem myszy\"", "ko": "강조: '마우스 커서 아래의 행 및 열 강조' 전환", "ko_KR": "강조: '마우스 커서 아래의 행 및 열 강조' 전환", "id": 2725 } , "vkJumpActiveMonitor": { "en": "Move ConEmu window to the monitor with mouse cursor (Bring here)", "ru": "Переместить окно ConEmu на монитор с помощью курсора мыши (здесь)", "zh": "用鼠标移动 ConEmu 窗口至显示器(鼠标处)", "de": "ConEmu-Fenster auf den Bildschirm mit dem Mauszeiger verschieben", "ja": "マウスカーソルでConEmuウィンドウをモニターに移動する(ここに持ってくる)", "es": "Mover la ventana de ConEmu al monitor con el cursor del ratón (Traer aquí)", "pl": "Przesuń okno ConEmu na monitor za pomocą kursora myszy (tutaj)", "ko": "마우스 커서로 ConEmu 창을 모니터로 이동 (여기에 가져오기)", "ko_KR": "마우스 커서로 ConEmu 창을 모니터로 이동 (여기에 가져오기)", "id": 3026 } , "vkJumpNextMonitor": { "en": "Move ConEmu window to next monitor", "ru": "Переместить окно ConEmu на следующий монитор", "zh": "移动 ConEmu 窗口至下一个显示屏", "de": "ConEmu-Fenster auf den nächsten Bildschirm verschieben", "ja": "ConEmuウィンドウを次のモニタに移動", "es": "Mover la ventana de ConEmu al siguiente monitor", "pl": "Przenieś okno ConEmu do następnego monitora", "ko": "ConEmu 창을 다음 모니터로 이동", "ko_KR": "ConEmu 창을 다음 모니터로 이동", "id": 2581 } , "vkJumpPrevMonitor": { "en": "Move ConEmu window to previous monitor", "ru": "Переместить окно ConEmu на предыдущий монитор", "zh": "移动 ConEmu 窗口至前一个显示屏", "de": "ConEmu-Fenster auf den vorigen Bildschirm verschieben", "ja": "ConEmuウィンドウを前のモニターに移動", "es": "Mover la ventana de ConEmu al monitor anterior", "pl": "Przenieś okno ConEmu na poprzedni monitor", "ko": "ConEmu 창을 이전 모니터로 이동", "ko_KR": "ConEmu 창을 이전 모니터로 이동", "id": 2582 } , "vkLDragKey": { "en": "Drag from Far panels with left mouse key (LDrag modifier)", "ru": "Перетаскивание из панелей Far левой кнопкой мыши (модификатор LDrag)", "zh": "从 Far 面板用鼠标左键拖动(LDrag 修改器)", "de": "Far-Panels mit der linken Maustaste ziehen (LDrag-Modifizierer)", "ja": "左側のマウスキーで遠いパネルからドラッグする(LDrag修飾子)", "es": "Arrastrar desde los paneles de Far con el botón izquierdo del ratón (modificador LDrag)", "pl": "Przeciągnij z odległych paneli lewym klawiszem myszy (modyfikator LDrag)", "ko": "왼쪽 마우스 키를 사용하여 Far 패널에서 끌기 (LDrag 수정자)", "ko_KR": "왼쪽 마우스 키를 사용하여 Far 패널에서 끌기 (LDrag 수정자)", "id": 2011 } , "vkMaximize": { "en": "Maximize/restore", "ru": "Максимизация/восстановление", "zh": "最大化/恢复", "de": "Maximieren/Wiederherstellen", "ja": "最大化/復元", "es": "Maximizar/restaurar", "pl": "Maksymalizuj / przywróć", "ko": "최대화/복원", "ko_KR": "최대화/복원", "id": 2015 } , "vkMaximizeHeight": { "en": "Snap ConEmu window to the monitor's top/bottom edges (maximize height)", "ru": "Привязать окно ConEmu к верхнему/нижнему краям монитора (увеличить высоту)", "zh": "快闪 ConEmu 窗口至顶/低边缘(最大的高度)", "de": "ConEmu-Fenster an Ober-/Unterkante des Bildschirms fangen (Höhe maximieren)", "ja": "ConEmuウィンドウをモニタの上端/下端にスナップ(高さを最大にする)", "es": "Anclar la ventana de ConEmu a los bordes superior/inferior del monitor (maximizar altura)", "pl": "Przyciągnij okno ConEmu do górnych / dolnych krawędzi monitora (maksymalizuj wysokość)", "ko": "ConEmu 창을 모니터의 상단/하단 가장자리에 맞추기 (높이 최대화)", "ko_KR": "ConEmu 창을 모니터의 상단/하단 가장자리에 맞추기 (높이 최대화)", "id": 2637 } , "vkMaximizePane": { "en": "Split: Maximize/restore active pane", "ru": "Разделить: развернуть/восстановить активную панель", "zh": "分屏:最大化/恢复活动的窗格", "de": "Unterteilen: Maximieren/Wiederherstellen des aktiven Bereichs", "ja": "分割:アクティブペインの最大化/復元", "es": "Dividir: Maximizar/restaurar el panel activo", "pl": "Podziel: Maksymalizuj / przywróć aktywny panel", "ko": "분할: 활성 창 최대화/복원", "ko_KR": "분할: 활성 창 최대화/복원", "id": 2729 } , "vkMaximizeWidth": { "en": "Snap ConEmu window to the monitor's left/right edges (maximize width)", "ru": "Привязать окно ConEmu к левому/правому краям монитора (увеличить ширину)", "zh": "快闪 ConEmu 窗口至左/右边缘(最大的宽度)", "de": "ConEmu-Fenster an linken/rechten Kante des Bildschirms fangen (Breite maximieren)", "ja": "モニターの左右端にConEmuウィンドウをスナップ(幅を最大にする)", "es": "Anclar la ventana de ConEmu a los borders izquierdo/derecho (anchura maximizada)", "pl": "Przyciągnij okno ConEmu do lewej / prawej krawędzi monitora (maksymalizuj szerokość)", "ko": "ConEmu 창을 모니터의 왼쪽/오른쪽 가장자리에 맞추기 (너비 최대화)", "ko_KR": "ConEmu 창을 모니터의 왼쪽/오른쪽 가장자리에 맞추기 (너비 최대화)", "id": 2636 } , "vkMinimizeRestor2": { "en": "Minimize/Restore (alternative)", "ru": "Свернуть/Восстановить (альтернатива)", "zh": "最小化/恢复(替代)", "de": "Maximieren/Wiederherstellen (alternativ)", "ja": "最小化/復元(代替)", "es": "Minimizar/Restaurar (alternativo)", "pl": "Minimalizuj / przywróć (alternatywa)", "ko": "최소화/복원 (대안)", "ko_KR": "최소화/복원 (대안)", "id": 2413 } , "vkMinimizeRestore": { "en": "Minimize/Restore (Quake-style hotkey also)", "ru": "Свернуть/Восстановить (также горячая клавиша в Quake-style)", "zh": "最小化/恢复(Quake式热键)", "de": "Minimieren/Wiederherstellen (auch Quake-Tastenkürzel)", "ja": "最小化/復元(Quakeスタイルのホットキーも可能)", "es": "Minimizar/Restaurar (también para Modo-Quake)", "pl": "Minimalizuj / Przywróć (również skrót klawiszowy w stylu Quake)", "ko": "최소화/복원 (퀘이크 스타일 단축키도)", "ko_KR": "최소화/복원 (퀘이크 스타일 단축키도)", "id": 2000 } , "vkMoveTabLeft": { "en": "Move active tab leftward", "ru": "Переместить активную вкладку влево", "zh": "向左移动活动的标签页", "de": "Aktiven Reiter nach links verschieben", "ja": "アクティブなタブを左に移動", "es": "Mover pestaña activa hacia la izquierda", "pl": "Przesuń aktywną kartę w lewo", "ko": "활성 탭을 왼쪽으로 이동", "ko_KR": "활성 탭을 왼쪽으로 이동", "id": 2414 } , "vkMoveTabRight": { "en": "Move active tab rightward", "ru": "Переместить активную вкладку вправо", "zh": "向右移动活动的标签页", "de": "Aktiven Reiter nach rechts verschieben", "ja": "アクティブなタブを右に移動", "es": "Mover pestaña activa a la derecha", "pl": "Przesuń aktywną kartę w prawo", "ko": "활성 탭을 오른쪽으로 이동", "ko_KR": "활성 탭을 오른쪽으로 이동", "id": 2415 } , "vkMultiAltCon": { "en": "Show alternative console buffer (last command output)", "ru": "Показать альтернативный консольный буфер (вывод последний команды)", "zh": "显示可选择的控制台缓冲(最后一个命令输出)", "de": "Zeige alternativen Konsolenpuffer (letze Befehlsausgabe)", "ja": "別のコンソールバッファを表示する(最後のコマンド出力)", "es": "Mostrar buffer alternativo del terminal (salida del último comando)", "pl": "Pokaż alternatywny bufor konsoli (dane wyjściowe ostatniego polecenia)", "it_IT": "Mostra buffer console alternativo (output dell'ultimo comando)", "ko": "대체 콘솔 버퍼 표시 (마지막 명령 출력)", "ko_KR": "대체 콘솔 버퍼 표시 (마지막 명령 출력)", "id": 2254 } , "vkMultiBuffer": { "en": "Switch bufferheight mode", "ru": "Режим переключения высоты буфера", "zh": "切换缓存高度模式", "de": "Pufferhöhenmodus umschalten", "ja": "バッファーハイトモードを切り替える", "es": "Cambiar modo 'altura-buffer'", "pl": "Przełącz tryb wysokości bufora", "ko": "버퍼 높이 모드 전환", "ko_KR": "버퍼 높이 모드 전환", "id": 2004 } , "vkMultiClose": { "en": "Close active console", "ru": "Закрыть активную консоль", "zh": "关闭活动的控制台", "de": "Schließe aktive Konsole", "ja": "アクティブなコンソールを閉じる", "es": "Cerrar terminal activa", "pl": "Zamknij aktywną konsolę", "ko": "활성 콘솔 닫기", "ko_KR": "활성 콘솔 닫기", "id": 2005 } , "vkMultiCmd": { "en": "Create new %s console", "ru": "Создать новую консоль %s", "zh": "创建新的 %s 控制台", "de": "Erzeuge neue %s Konsole", "ja": "新しい%sコンソールを作成する", "es": "Crear nuevo terminal %s", "pl": "Utwórz nową konsolę %s", "ko": "새 %s 콘솔 만들기", "ko_KR": "새 %s 콘솔 만들기", "id": 2006 } , "vkMultiGroup": { "en": "Group keyboard input for visible splits", "ru": "Групповой ввод с клавиатуры для видимых разделений", "zh": "将键盘输入分组以用于不同的分屏", "de": "Gruppiere Tastatureingabe für sichtbare Unterteilungen", "ja": "目に見える分割のためのグループキーボード入力", "es": "Agrupar entrada de teclado para las divisiones visibles", "pl": "Grupuj wejście klawiatury dla widocznych podziałów", "ko": "가시적 분할을 위한 그룹 키보드 입력", "ko_KR": "가시적 분할을 위한 그룹 키보드 입력", "id": 2728 } , "vkMultiGroupAll": { "en": "Group keyboard input for all consoles", "ru": "Групповой ввод с клавиатуры для всех консолей", "zh": "对所有控制台进行键盘输入分组", "de": "Gruppiere Tastatureingabe für alle Konsolen", "ja": "すべてのコンソール用のグループキーボード入力", "es": "Grupo de entrada de teclado para todos los terminales", "pl": "Grupowe wprowadzanie danych z klawiatury dla wszystkich konsol", "ko": "모든 콘솔에 대한 그룹 키보드 입력", "ko_KR": "모든 콘솔에 대한 그룹 키보드 입력", "id": 3079 } , "vkMultiGroupKey": { "en": "Add active console into group keyboard input", "ru": "Добавить активную консоль в групповой ввод с клавиатуры", "zh": "将活动控制台加入键盘输入分组中", "de": "Aktive Konsole zur Tastatureingabengruppe hinzufügen", "ja": "グループキーボード入力にアクティブなコンソールを追加する", "es": "Añadir el terminal activo al grupo de entrada de teclado", "pl": "Dodaj aktywną konsolę do klawiatury grupowej", "ko": "그룹 키보드 입력에 활성 콘솔 추가", "ko_KR": "그룹 키보드 입력에 활성 콘솔 추가", "id": 3085 } , "vkMultiNew": { "en": "Create new console or new window (check ‘Multiple consoles in one ConEmu window’)", "ru": "Создать новую консоль или новое окно (отметьте ‘Несколько консолей в одном окне ConEmu’)", "zh": "创建新的控制台或新的窗口(选中 ‘多个控制台在一个 ConEmu 窗口里’)", "de": "Neue Konsole oder neues Fenster erzeugen ('Mehrere Konsolen in einem ConEmu-Fenster' prüfen)", "ja": "新しいコンソールまたは新しいウィンドウを作成する( '1つのConEmuウィンドウで複数のコンソールをチェックする' )", "es": "Crear un nuevo terminal o nueva ventana (comprobar 'Varios terminales en una ventana de ConEmu')", "pl": "Utwórz nową konsolę lub nowe okno (zaznacz \"Wiele konsol w jednym oknie ConEmu\")", "it_IT": "Crea nuova console o nuova finestra (seleziona 'Più console in una finestra ConEmu')", "ko": "새 콘솔 또는 새 창 생성 ('ConEmu 창 하나에 여러 콘솔' 확인)", "ko_KR": "새 콘솔 또는 새 창 생성 ('ConEmu 창 하나에 여러 콘솔' 확인)", "id": 2001 } , "vkMultiNewAttach": { "en": "Attach existing Console or GUI application", "ru": "Присоединить существующую консоль или GUI приложение", "zh": "附加存在的控制台或 GUI 应用程序", "de": "Vorhandene Konsole oder GUI-Anwendung ankoppeln", "ja": "既存のコンソールまたはGUIアプリケーションを接続する", "es": "Anclar terminal existente o aplicación GUI", "pl": "Dołącz istniejącą aplikację konsoli lub GUI", "ko": "기존 콘솔 또는 GUI 응용프로그램 연결", "ko_KR": "기존 콘솔 또는 GUI 응용프로그램 연결", "id": 2314 } , "vkMultiNewConfirm": { "en": "Create new console (‘Create confirmation’ dialog)", "ru": "Создать новую консоль (диалоговое окно ‘Создать подтверждение’)", "zh": "创建新窗口(在‘确认创建’之后)", "de": "Erzeuge neue Konsole ('Erzeugen-Rückfrage'-Dialog)", "ja": "新しいコンソールを作成する( '確認の作成'ダイアログ)", "es": "Crear nuevo terminal (diálogo de confirmación)", "pl": "Utwórz nową konsolę (okno dialogowe \"Utwórz potwierdzenie\")", "ko": "새 콘솔 만들기 (‘확인 만들기’ 대화 상자)", "ko_KR": "새 콘솔 만들기 (‘확인 만들기’ 대화 상자)", "id": 2043 } , "vkMultiNewPopup": { "en": "Show create new console popup menu", "ru": "Показать всплывающее меню ‘Создать новую консоль’", "zh": "显示新建控制台下拉菜单", "de": "Zeige PopUp-Menü 'Neue Konsole erzeugen'", "ja": "新しいコンソールポップアップメニューを作成する", "es": "Mostrar menú popup de creación de nuevos terminales", "pl": "Pokaż Utwórz nowe menu podręczne konsoli", "ko": "새 콘솔 만들기 팝업 메뉴 표시", "ko_KR": "새 콘솔 만들기 팝업 메뉴 표시", "id": 2252 } , "vkMultiNewPopup2": { "en": "Show create new console popup menu with task submenus", "ru": "Показать создание нового всплывающего меню консоли с подменю задач", "zh": "显示新建控制台下拉菜单及任务子菜单", "de": "Zeige PopUp-Menü 'Neue Konsole erzeugen' mit Aufgaben-Untermenüs", "ja": "タスクサブメニュー付きの新しいコンソールポップアップメニューを作成する", "es": "Mostrar el menú contextual de creación de nuevo terminal con submenus de tareas", "pl": "Pokaż Utwórz nowe menu podręczne konsoli z podmenu zadań", "ko": "작업 하위 메뉴가 있는 새 콘솔 팝업 메뉴 만들기 표시", "ko_KR": "작업 하위 메뉴가 있는 새 콘솔 팝업 메뉴 만들기 표시", "id": 2624 } , "vkMultiNext": { "en": "Switch next console", "ru": "Переключить следующую консоль", "zh": "切换下一个控制台", "de": "Zur nächsten Konsole wechseln", "ja": "次のコンソールに切り替える", "es": "Cambiar al siguiente terminal", "pl": "Switch next console", "ko": "다음 콘솔 전환", "ko_KR": "다음 콘솔 전환", "id": 2002 } , "vkMultiNextShift": { "en": "Switch previous console", "ru": "Переключиться на предыдущую консоль", "zh": "切换前一个控制台", "de": "Zur vorigen Konsole wechseln", "ja": "前のコンソールを切り替える", "es": "Cambiar al anterior terminal", "pl": "Przełącz poprzednią konsolę", "ko": "이전 콘솔 전환", "ko_KR": "이전 콘솔 전환", "id": 2030 } , "vkMultiPause": { "en": "Pause current console", "ru": "Пауза текущей консоли", "zh": "暂停当前控制台", "de": "Aktuelle Konsole pausieren", "ja": "現在のコンソールを一時停止する", "es": "Pausar el terminal actual", "pl": "Wstrzymaj bieżącą konsolę", "ko": "현재 콘솔 일시 중지", "ko_KR": "현재 콘솔 일시 중지", "id": 2727 } , "vkMultiRecreate": { "en": "Recreate active console", "ru": "Пересоздать активную консоль", "zh": "重新创建活动的控制台", "de": "Aktive Konsole neu erzeugen", "ja": "アクティブなコンソールを再作成する", "es": "Recrear el terminal activo", "pl": "Ponownie uruchom aktywną konsolę", "ko": "활성 콘솔 다시 만들기", "ko_KR": "활성 콘솔 다시 만들기", "id": 2003 } , "vkMultiWnd": { "en": "Create new window", "ru": "Открыть в новом окне", "zh": "创建新窗口", "de": "Neues Fenster erzeugen", "ja": "新しいウィンドウを作成する", "es": "Crear nueva ventana", "pl": "Utwórz nowe okno", "it_IT": "Crea nuova finestra", "ko": "새 창 만들기", "ko_KR": "새 창 만들기", "id": 3092 } , "vkMultiWndConfirm": { "en": "Create new window (‘Create confirmation’ dialog)", "ru": "Создать новое окно (диалоговое окно ‘Создать подтверждение’)", "zh": "创建新窗口(在‘确认创建’之后)", "de": "Neues Fenster erzeugen ('Erstellen-Rückfrage'-Dialog)", "ja": "新しいウィンドウを作成する( 'Create confirmation'ダイアログ)", "es": "Crear nueva ventana (diálogo de confirmación)", "pl": "Utwórz nowe okno (okno dialogowe \"Utwórz potwierdzenie\")", "ko": "새 창 만들기 (‘확인 만들기’ 대화 상자)", "ko_KR": "새 창 만들기 (‘확인 만들기’ 대화 상자)", "id": 2329 } , "vkPasteCygwin": { "en": "Paste path from clipboard in unix format", "ru": "Вставить путь из буфера обмена в формате Unix", "zh": "从剪贴板粘贴 unix 格式路径", "de": "Pfad aus der Zwischenablage im UNIX-Format einfügen", "ja": "クリップボードからunix形式でパスを貼り付け", "es": "Pegar ruta desde el portapapeles en formato unix", "pl": "Wklej ścieżkę ze schowka w formacie uniksowym", "ko": "Unix 형식으로 클립보드에서 경로 붙여넣기", "ko_KR": "Unix 형식으로 클립보드에서 경로 붙여넣기", "id": 2492 } , "vkPasteDirectory": { "en": "Choose and paste folder path", "ru": "Выберите и вставьте путь к папке", "zh": "选择和粘贴文件夹路径", "de": "Ordnerpfad auswählen und einfügen", "ja": "フォルダパスの選択と貼り付け", "es": "Elegir y pegar ruta de la carpeta", "pl": "Wybierz i wklej ścieżkę folderu", "ko": "폴더 경로 선택 및 붙여넣기", "ko_KR": "폴더 경로 선택 및 붙여넣기", "id": 2486 } , "vkPasteFilePath": { "en": "Choose and paste file pathname", "ru": "Выберите и вставьте путь к файлу", "zh": "选择和粘贴文件路径名", "de": "Dateiname auswählen und einfügen", "ja": "ファイルパス名の選択と貼り付け", "es": "Seleccionar y pegar ruta del archivo", "pl": "Wybierz i wklej ścieżkę do pliku", "ko": "파일 경로 이름 선택 및 붙여넣기", "ko_KR": "파일 경로 이름 선택 및 붙여넣기", "id": 2485 } , "vkPasteFirstLine": { "en": "Paste first line of clipboard contents, autoconvert paths for cygwin's applications (ignored in Far)", "ru": "Вставить первую строку содержимого буфера обмена, автоматическое преобразование путей для приложений Cygwin (игнорируется в Far)", "zh": "粘贴剪贴板内容的第一行,为 Cygwin 应用程序自动转换路径(在 Far 里忽略)", "de": "Erste Zeile des Zwischenablageninhalts einfügen, Pfade für Cygwin-Anwendungen automatisch konvertieren (wird in Far ignoriert)", "ja": "クリップボードの内容の最初の行を貼り付け,cygwinのアプリケーションのパスを自動変換する(Farでは無視される)", "es": "Pegar la primera línea del portapapeles, convierte rutas para las aplicaciones de Cygwin (se ignora en Far)", "pl": "Wklej pierwszy wiersz zawartości schowka, automatycznie konwertuj ścieżki dla aplikacji cygwina (ignorowane w Far)", "ko": "클립보드 내용의 첫 줄을 붙여넣고 cygwin의 응용프로그램 경로를 자동 변환 (Far에서는 무시됨)", "ko_KR": "클립보드 내용의 첫 줄을 붙여넣고 cygwin의 응용프로그램 경로를 자동 변환 (Far에서는 무시됨)", "id": 2224 } , "vkPasteText": { "en": "Paste clipboard contents (ignored in Far)", "ru": "Вставить содержимое буфера обмена (игнорируется в Far)", "zh": "粘贴剪贴板内容(在 Far 里忽略)", "de": "Zwischenablageninhalt einfügen (wird in Far ignoriert)", "ja": "クリップボードの内容を貼り付け(Farでは無視されます)", "es": "Pegar el contenido del portapapeles (se ignora en Far)", "pl": "Wklej zawartość schowka (zignorowane w Far)", "ko": "클립보드 내용 붙여넣기 (Far에서는 무시됨)", "ko_KR": "클립보드 내용 붙여넣기 (Far에서는 무시됨)", "id": 2223 } , "vkPicViewFaster": { "en": "PicView Far plugin: Slideshow faster", "ru": "PicView Far плагин: Слайд-шоу быстрее", "zh": "PicView Far 插件:幻灯片插件", "de": "PicView-Far-PlugIn: Bilderschau schneller", "ja": "PicView Farプラグイン:スライドショーの高速化", "es": "Plugin PicView de Far: pase de diapositivas más rápido", "pl": "Wtyczka PicView Far: Szybsze wyświetlanie pokazu slajdów", "ko": "PicView Far 플러그인: 더 빠른 슬라이드쇼", "ko_KR": "PicView Far 플러그인: 더 빠른 슬라이드쇼", "id": 2183 } , "vkPicViewSlide": { "en": "PicView Far plugin: Slideshow start", "ru": "PicView Far плагин: Слайд-шоу запуск", "zh": "PicView Far 插件:幻灯片开始", "de": "PicView-Far-PlugIn: Bilderschau starten", "ja": "PicView Far プラグイン: スライドショー開始", "es": "Plugin PicView de Far: iniciar pase de diapositivas", "pl": "Wtyczka PicView Far: Rozpocznij pokaz slajdów", "ko": "PicView Far 플러그인: 슬라이드쇼 시작", "ko_KR": "PicView Far 플러그인: 슬라이드쇼 시작", "id": 2181 } , "vkPicViewSlower": { "en": "PicView Far plugin: Slideshow slower", "ru": "PicView Far плагин: Слайд-шоу медленнее", "zh": "PicView Far 插件:幻灯片减慢", "de": "PicView-Far-PlugIn: Bilderschau langsamer", "ja": "PicView Far プラグイン:ゆっくりスライドショー", "es": "Plugin PicView de Far: enlentecer pase de diapositivas", "pl": "Wtyczka PicView Far: Pokaz slajdów wolniejszy", "ko": "PicView Far 플러그인: 슬라이드쇼 속도 저하", "ko_KR": "PicView Far 플러그인: 슬라이드쇼 속도 저하", "id": 2182 } , "vkRDragKey": { "en": "Drag from Far panels with right mouse key (RDrag modifier)", "ru": "Перетаскивание из панелей Far правой кнопкой мыши (модификатор RDrag)", "zh": "鼠标右键拖动 Far panels(RDrag 修改器)", "de": "Von Far-Panels mit rechter Maustaste ziehen (RDrag-Modifizierer)", "ja": "右側のマウスキー(RDrag修飾子)を使用して Far パネルからドラッグする", "es": "Arrastrar desde los paneles de Far usando el botón derecho del ratón (modificador RDrag)", "pl": "Przeciągnij z odległych paneli prawym klawiszem myszy (modyfikator RDrag)", "ko": "오른쪽 마우스 키를 사용하여 Far 패널에서 끌기 (RDrag 수정자)", "ko_KR": "오른쪽 마우스 키를 사용하여 Far 패널에서 끌기 (RDrag 수정자)", "id": 2012 } , "vkRenameTab": { "en": "Rename active tab", "ru": "Переименовать текущий таб", "zh": "重命名活动标签页", "de": "Aktiven Reiter umbenennen", "ja": "アクティブなタブの名前を変更する", "es": "Renombrar la pestaña activa ", "pl": "Zmień nazwę aktywnej karty", "ko": "활성 탭 이름 바꾸기", "ko_KR": "활성 탭 이름 바꾸기", "id": 2335 } , "vkResetTerminal": { "en": "Reset terminal: clear screen, backscroll, move cursor to the upper-left corner", "ru": "Сбросить терминал: очистить экран, прокрутить назад, переместить курсор в верхний левый угол", "zh": "重置终端:清屏、回滚、移动鼠标至左上角", "de": "Terminal zurücksetzen: Bildschirm leeren, zurückscrollen, Schreibmarke in die obere, linke Ecke setzen", "ja": "リセット端子:画面のクリア,バックスクロール,カーソルを左上隅に移動", "es": "Reinicia terminal: limpiar la pantalla, el buffer de scroll, mover el cursor a la esquina superior izquierda", "pl": "Zresetuj terminal: wyczyść ekran, przewiń do tyłu, przesuń kursor do lewego górnego rogu", "ko": "터미널 초기화: 화면 지우기, 백 스크롤, 커서를 왼쪽 상단 모서리로 이동", "ko_KR": "터미널 초기화: 화면 지우기, 백 스크롤, 커서를 왼쪽 상단 모서리로 이동", "id": 3027 } , "vkScreenshot": { "en": "Make screenshot of active window", "ru": "Сделать скриншот активного окна", "zh": "对活动窗口截图", "de": "Bildschirmfoto des aktiven Fensters erstellen", "ja": "アクティブなウィンドウのスクリーンショットを作る", "es": "Captura de pantalla de la ventana activa", "pl": "Wykonaj zrzut ekranu aktywnego okna", "ko": "활성 창의 스크린샷 만들기", "ko_KR": "활성 창의 스크린샷 만들기", "id": 2315 } , "vkScreenshotFull": { "en": "Make screenshot of entire desktop", "ru": "Сделать скриншот всего рабочего стола", "zh": "对整个桌面截屏", "de": "Bildschirmfoto der gesamten Arbeitsfläche erstellen", "ja": "デスクトップ全体のスクリーンショットを作成する", "es": "Captura de pantalla de todo el escritorio", "pl": "Zrób zrzut ekranu z całego pulpitu", "ko": "전체 데스크톱의 스크린샷 만들기", "ko_KR": "전체 데스크톱의 스크린샷 만들기", "id": 2328 } , "vkSetFocusChild": { "en": "Set focus to child GUI application", "ru": "Установить фокус на дочернее приложение GUI", "zh": "将焦点集中在子图形界面应用程序", "de": "Setze Fokus auf Tochter-GUI-Anwendung", "ja": "子GUIアプリケーションにフォーカスを設定する", "es": "Activar foco en la aplicación GUI hija", "pl": "Ustaw fokus na podrzędną aplikację GUI", "ko": "자식 GUI 응용프로그램에 초점 설정", "ko_KR": "자식 GUI 응용프로그램에 초점 설정", "id": 2576 } , "vkSetFocusGui": { "en": "Set focus to ConEmu", "ru": "Установить фокус на ConEmu", "zh": "将焦点集中在 ConEmu", "de": "Setze Fokus auf ConEmu", "ja": "ConEmuに焦点を合わせる", "es": "Poner foco en ConEmu", "pl": "Ustaw fokus na ConEmu", "ko": "ConEmu에 초점 설정", "ko_KR": "ConEmu에 초점 설정", "id": 2575 } , "vkSetFocusParent": { "en": "Set focus to the ConEmu parent window (ConEmu Inside mode)", "ko": "ConEmu 부모 창에 포커스 설정 (ConEmu Inside 모드)", "ko_KR": "ConEmu 부모 창에 포커스 설정 (ConEmu Inside 모드)", "id": 3212 } , "vkSetFocusSwitch": { "en": "Switch focus between ConEmu and child GUI application (e.g. PuTTY or Notepad)", "ru": "Переключение фокуса между ConEmu и дочерним GUI приложением (например, PuTTY или Notepad)", "zh": "在 ConEmu 和子 GUI 应用程序间切换焦点(比如 PuTTY 或 Notepad)", "de": "Wechsle Fokus zwischen ConEmu und Tochter-GUI-Anwendung (z.B. PuTTY oder Notepad)", "ja": "ConEmuと子GUIアプリケーション(PuTTYやメモ帳など)間のフォーカスを切り替えます.", "es": "Cambiar el foco entre ConEmu y la aplicación GUI hija (ej.: PuTTY o Bloc de notas)", "pl": "Przełącz fokus między ConEmu a podrzędną aplikacją GUI (np. PuTTY lub Notatnik)", "ko": "ConEmu와 하위 GUI 응용프로그램 (예: PuTTY 또는 메모장) 간에 초점 전환", "ko_KR": "ConEmu와 하위 GUI 응용프로그램 (예: PuTTY 또는 메모장) 간에 초점 전환", "id": 2566 } , "vkShowCaption": { "en": "Show window caption", "ru": "Показать заголовок окна", "zh": "显示窗口标题", "de": "Zeige Fenstertitel", "ja": "ウィンドウキャプションを表示する", "es": "Mostrar barra de título de la ventana", "pl": "Pokaż podpis okna", "ko": "창 캡션 표시", "ko_KR": "창 캡션 표시", "id": 2437 } , "vkShowStatusBar": { "en": "Show status bar", "ru": "Показывать строку состояния", "zh": "显示状态栏", "de": "Zeige Statusleiste", "ja": "ステータスバーを表示", "es": "Mostrar barra de estado", "pl": "Pokaż pasek stanu", "it_IT": "Mostra barra di stato", "ko": "상태 표시줄 표시", "ko_KR": "상태 표시줄 표시", "id": 2325 } , "vkShowTabBar": { "en": "Show tab bar", "ru": "Показать панель вкладок", "zh": "显示标签页栏", "de": "Zeige Reiterleiste", "ja": "タブバーを表示", "es": "Mostrar barra de pestañas", "pl": "Pokaż pasek kart", "it_IT": "Mostra barra schede", "ko": "탭 표시줄 표시", "ko_KR": "탭 표시줄 표시", "id": 2326 } , "vkShowTabsList": { "en": "Show opened tabs list (ignored in Far - use macro instead)", "ru": "Показать список открытых вкладок (игнорируется в Far - используйте вместо этого макрос)", "zh": "显示打开的标签页列表(在 Far 里会被忽略 - 使用宏代替)", "de": "Zeige Liste offener Reiter (wird in Far ignoriert - Makro stattdessen verwenden)", "ja": "開いているタブのリストを表示する(代わりにFar - use macroでは無視される)", "es": "Mostrar lista de pestañas abiertas (se ignora en Far - usar una macro)", "pl": "Pokaż listę otwartych kart (ignorowane w Far - zamiast tego użyj makra)", "ko": "열린 탭 목록 표시 (Far에서는 무시됨 - 대신 매크로 사용)", "ko_KR": "열린 탭 목록 표시 (Far에서는 무시됨 - 대신 매크로 사용)", "id": 2222 } , "vkShowTabsList2": { "en": "Show opened tabs list (works in Far too)", "ru": "Показать список открытых вкладок (работает и в Far)", "zh": "显示打开的标签页列表(在 Far 里同样工作)", "de": "Zeige Liste offener Reiter (funktioniert auch in Far)", "ja": "開いているタブのリストを表示する(遠すぎても動作する)", "es": "Mostrar lista de pestañas abiertas (funciona también en Far)", "pl": "Pokaż listę otwartych kart (działa też w daleko)", "ko": "열린 탭 목록 표시 (Far에서도 작동)", "ko_KR": "열린 탭 목록 표시 (Far에서도 작동)", "id": 2455 } , "vkSplitFocusDown": { "en": "Split: Put focus to nearest pane downward", "ru": "Разделить: переместить фокус на ближайшую панель вниз", "zh": "分屏:聚焦在最近的窗格下边", "de": "Unterteilung: Setzte Fokus auf nächsten Bereich unterhalb", "ja": "分割:最も近いペインを下に移動", "es": "Dividir: poner el foco en el panel más cercano hacia abajo", "pl": "Podziel: ustaw fokus na najbliższym panelu w dół", "ko": "분할: 가장 가까운 창 아래로 초점 두기", "ko_KR": "분할: 가장 가까운 창 아래로 초점 두기", "id": 2611 } , "vkSplitFocusLeft": { "en": "Split: Put focus to nearest pane leftward", "ru": "Разделить: переместить фокус на ближайшую панель слева", "zh": "分屏:聚焦在最近的窗格左边", "de": "Unterteilung: Setzte Fokus auf nächsten Bereich links", "ja": "分割:最も近いウィンドウにフォーカスを左に移動", "es": "Dividir: Poner el foco en el panel izquierdo más cercano", "pl": "Podział: ustaw ostrość na najbliższym panelu po lewej stronie", "ko": "분할: 가장 가까운 창 왼쪽에 초점 두기", "ko_KR": "분할: 가장 가까운 창 왼쪽에 초점 두기", "id": 2612 } , "vkSplitFocusRight": { "en": "Split: Put focus to nearest pane rightward", "ru": "Разделить: переместить фокус на ближайшую панель справа", "zh": "分屏:聚焦在最近的窗格右边", "de": "Unterteilung: Setzte Fokus auf nächsten Bereich rechts", "ja": "分割:最も近いウィンドウにフォーカスを右に移動", "es": "Dividir: Poner el foco en el panel más cercano por la derecha", "pl": "Podział: ustaw fokus na najbliższym panelu w prawo", "ko": "분할: 가장 가까운 창 오른쪽에 초점 두기", "ko_KR": "분할: 가장 가까운 창 오른쪽에 초점 두기", "id": 2613 } , "vkSplitFocusUp": { "en": "Split: Put focus to nearest pane upward", "ru": "Разделить: переместить фокус на ближайшую панель вверх", "zh": "分屏:聚焦在最近的窗格上边", "de": "Unterteilung: Setzte Fokus auf nächsten Bereich oberhalb", "ja": "分割:フォーカスを最も近いペインに上に移動", "es": "Dividir: poner el foco en el panel superior más cercano", "pl": "Podziel: ustaw fokus na najbliższym panelu w górę", "ko": "분할: 가장 가까운 창 위쪽에 초점 두기", "ko_KR": "분할: 가장 가까운 창 위쪽에 초점 두기", "id": 2610 } , "vkSplitNewConH": { "en": "Split: Duplicate active ‘shell’ split to right", "ru": "Разделить: Дублировать активную ‘оболочку’, разделенную справа", "zh": "分屏:复制活动的 ‘shell’ 分屏至右边", "de": "Unterteilung: Dupliziere aktive 'Shell' in Unterteilung nach rechts", "ja": "分割:アクティブな 'シェル'分割を右に複製", "es": "Dividir: Duplicar intérprete de comandos activo a la derecha", "pl": "Podział: zduplikowany aktywny \"shell\" podzielony na prawo", "ko": "분할: 오른쪽으로 분할된 활성 '쉘' 복제", "ko_KR": "분할: 오른쪽으로 분할된 활성 '쉘' 복제", "id": 2605 } , "vkSplitNewConV": { "en": "Split: Duplicate active ‘shell’ split to bottom", "ru": "Разделить: Дублировать активную ‘оболочку’, разделенную снизу", "zh": "分屏:复制活动的 ‘shell’ 分屏至底部", "de": "Unterteilung: Dupliziere aktive 'Shell' in Unterteilung nach unten", "ja": "分割:アクティブな 'シェル'分割を下に重複させる", "es": "Dividir: duplicar el terminal activo hacia abajo", "pl": "Podziel: zduplikowane aktywne \"powłoki\" podzielone na dno", "ko": "분할: 하단으로 분할된 활성 '쉘' 복제", "ko_KR": "분할: 하단으로 분할된 활성 '쉘' 복제", "id": 2604 } , "vkSplitSizeHleft": { "en": "Split: Move splitter leftward", "ru": "Разделить: переместить разделитель влево", "zh": "分屏:向左移动分离器", "de": "Unterteilung: Bewege Teiler nach links", "ja": "スプリット:スプリッタを左に移動", "es": "Dividir: Mover el separador hacia la izquierda", "pl": "Podział: Przesuń rozdzielacz w lewo", "ko": "분할: 분할기를 왼쪽으로 이동", "ko_KR": "분할: 분할기를 왼쪽으로 이동", "id": 2608 } , "vkSplitSizeHright": { "en": "Split: Move splitter rightward", "ru": "Разделить: переместить разделитель вправо", "zh": "分屏:向右移动分离器", "de": "Unterteilung: Bewege Teiler nach rechts", "ja": "スプリット:スプリッタを右に移動", "es": "Dividir: Mover el divisor hacia la derecha", "pl": "Podział: Przesuń rozdzielacz w prawo", "ko": "분할: 분할기를 오른쪽으로 이동", "ko_KR": "분할: 분할기를 오른쪽으로 이동", "id": 2609 } , "vkSplitSizeVdown": { "en": "Split: Move splitter downward", "ru": "Разделить: переместить разделитель вниз", "zh": "分屏:向下移动分离器", "de": "Unterteilung: Bewege Teiler nach unten", "ja": "スプリット:スプリッタを下に移動", "es": "Dividir: Mover el divisor hacia abajo", "pl": "Podział: Przesuń rozdzielacz w dół", "ko": "분할: 분할기를 아래쪽으로 이동", "ko_KR": "분할: 분할기를 아래쪽으로 이동", "id": 2607 } , "vkSplitSizeVup": { "en": "Split: Move splitter upward", "ru": "Разделить: переместить разделитель вверх", "zh": "分屏:向上移动分离器", "de": "Unterteilung: Bewege Teiler nach oben", "ja": "スプリット:スプリッタを上に移動", "es": "Dividir: mover divisor hacia arriba", "pl": "Podział: Przesuń rozdzielacz w górę", "ko": "분할: 분할기를 위로 이동", "ko_KR": "분할: 분할기를 위로 이동", "id": 2606 } , "vkSplitSwap": { "en": "Split: Exchange (swap) with nearest pane", "ru": "Разделить: Обмен (своп) с ближайшей панелью", "zh": "分屏:与最近的窗格交换(互换)", "de": "Unterteilung: Mit nächstem Bereich vertauschen", "ja": "分割:最も近いウィンドウで交換(交換)", "es": "Dividir: Cambiar con el panel más cercano", "pl": "Podział: wymiana (zamiana) z najbliższym okienkiem", "ko": "분할: 가장 가까운 창으로 교환 (스왑)", "ko_KR": "분할: 가장 가까운 창으로 교환 (스왑)", "id": 3084 } , "vkSplitSwapDown": { "en": "Split: Exchange (swap) with nearest pane downward", "ru": "Разделить: Обмен (своп) с ближайшей панкой вниз", "zh": "拆分:与后面距离最近的分栏进行交换(互换)", "de": "Unterteilung: Mit nächstem Bereich unten vertauschen", "ja": "分割:最も近いペインを下にしてExchange(スワップ)する", "es": "Dividir: Intercambiar con el panel inferior más cercano", "pl": "Podział: wymiana (zamiana) z najbliższym okienkiem w dół", "ko": "분할: 가장 가까운 창 아래로 교환 (스왑)", "ko_KR": "분할: 가장 가까운 창 아래로 교환 (스왑)", "id": 3081 } , "vkSplitSwapLeft": { "en": "Split: Exchange (swap) with nearest pane leftward", "ru": "Разделить: Обмен (своп) с ближайшей панели слева", "zh": "拆分:与左面距离最近的分栏进行交换(互换)", "de": "Unterteilung: Mit nächstem Bereich links vertauschen", "ja": "分割:最も近いウィンドウを左向きにしてExchange(スワップ)する", "es": "Dividir: Intercambiar con el panel más cercano hacia la izquierda", "pl": "Podział: wymiana (zamiana) z najbliższym panelem w lewo", "ko": "분할: 가장 가까운 창 왼쪽으로 교환 (스왑)", "ko_KR": "분할: 가장 가까운 창 왼쪽으로 교환 (스왑)", "id": 3082 } , "vkSplitSwapRight": { "en": "Split: Exchange (swap) with nearest pane rightward", "ru": "Разделить: Обмен (своп) с ближайшей стойкой справа", "zh": "拆分:与右面距离最近的分栏进行交换(互换)", "de": "Unterteilung: Mit nächstem Bereich rechts vertauschen", "ja": "分割:右のペインで右にスワップする", "es": "Dividir: intercambiar con el panel más cercano por la derecha", "pl": "Podział: wymiana (zamiana) z najbliższym okienkiem w prawo", "ko": "분할: 가장 가까운 창에서 오른쪽으로 교환 (스왑)", "ko_KR": "분할: 가장 가까운 창에서 오른쪽으로 교환 (스왑)", "id": 3083 } , "vkSplitSwapUp": { "en": "Split: Exchange (swap) with nearest pane upward", "ru": "Разделить: Обмен (своп) с ближайшей панелью вверх", "zh": "分屏:与前方最近的分栏彼此交换(互换)", "de": "Unterteilung: Mit nächstem Bereich oben vertauschen", "ja": "分割:最も近いペインを上にして交換(交換)", "es": "Dividir: Intercambiar con el panel superior más cercano", "pl": "Podział: wymiana (zamiana) z najbliższym okienkiem w górę", "ko": "분할: 가장 가까운 창을 위로하여 교환 (스왑)", "ko_KR": "분할: 가장 가까운 창을 위로하여 교환 (스왑)", "id": 3080 } , "vkSystemMenu": { "en": "Show ConEmu System menu (fires on key down)", "ru": "Показать системное меню ConEmu (срабатывает по нажатию)", "zh": "显示 ConEmu 系统菜单 (fires on key down)", "_de": "Zeige ConEmu-Systemmenü", "_ja": "ConEmuシステムメニューを表示する", "_es": "Mostrar menú del sistema de ConEmu", "pl": "Pokaż menu systemowe ConEmu (uruchamia się po naciśnięciu klawisza)", "ko": "ConEmu 시스템 메뉴 표시 (키를 누르면 실행 됨)", "ko_KR": "ConEmu 시스템 메뉴 표시 (키를 누르면 실행 됨)", "id": 2018 } , "vkSystemMenu2": { "en": "Show ConEmu System menu (fires on key release)", "ru": "Показать системное меню ConEmu (срабатывает по отпусканию)", "zh": "显示 ConEmu 系统菜单 (fires on key release)", "_de": "Zeige ConEmu-Systemmenü", "_ja": "ConEmuシステムメニューを表示する", "_es": "Mostrar menú del sistema de ConEmu", "pl": "Pokaż menu systemowe ConEmu (uruchamia się po zwolnieniu klawisza)", "ko": "ConEmu 시스템 메뉴 표시 (키를 놓으면 실행 됨)", "ko_KR": "ConEmu 시스템 메뉴 표시 (키를 놓으면 실행 됨)", "id": 2495 } , "vkTabMenu": { "en": "Show Tab context menu", "ru": "Показать контекстное меню вкладки", "zh": "显示标签页上下文菜单", "de": "Zeige Reiterkontextmenü", "ja": "タブのコンテキストメニューを表示", "es": "Mostrar menú contextual de pestaña", "pl": "Pokaż menu kontekstowe Tab", "it_IT": "Mostra menu Scheda", "ko": "탭 컨텍스트 메뉴 표시", "ko_KR": "탭 컨텍스트 메뉴 표시", "id": 2111 } , "vkTabMenu2": { "en": "Show Tab context menu", "ru": "Показать контекстное меню вкладки", "zh": "显示标签页上下文菜单", "de": "Zeige Reiterkontextmenü", "ja": "タブのコンテキストメニューを表示", "es": "Mostrar menú contextual de pestaña", "pl": "Pokaż menu kontekstowe Tab", "it_IT": "Mostra menu Scheda", "ko": "탭 컨텍스트 메뉴 표시", "ko_KR": "탭 컨텍스트 메뉴 표시", "id": 2494 } , "vkTabPane": { "en": "Split: Put focus to next visible pane", "ru": "Разделить: переместить фокус на следующую видимую панель", "zh": "分屏:聚焦在下一个可见的窗格", "de": "Unterteilung: Setze Fokus auf nächsten sichtbaren Bereich", "ja": "分割:次の表示枠にフォーカスを移す", "es": "Dividir: Poner el foco en el siguiente panel visible", "pl": "Podział: ustaw fokus na następnym widocznym panelu", "ko": "분할: 표시된 다음 창에 초점 두기", "ko_KR": "분할: 표시된 다음 창에 초점 두기", "id": 2511 } , "vkTabPaneShift": { "en": "Split: Put focus to previous visible pane", "ru": "Разделить: переместить фокус на предыдущую видимую панель", "zh": "分屏:聚焦在前一个可见的窗格", "de": "Unterteilung: Setze Fokus auf vorigen sichtbaren Bereich", "ja": "分割:前の表示枠にフォーカスを移す", "es": "Dividir: Poner el foco en el panel visible anterior", "pl": "Podziel: Ustaw fokus na poprzednim widocznym panelu", "ko": "분할: 표시된 이전 창에 초점 두기", "ko_KR": "분할: 표시된 이전 창에 초점 두기", "id": 2512 } , "vkTermButShell": { "en": "Terminate (kill) all but shell processes in the current console", "ru": "Завершить (убить) все процессы, кроме оболочки, в текущей консоли", "zh": "在当前控制台中终止(杀死)除了 shell 进程以外的所有进程", "de": "Beendet alle bis auf den Shell-Prozess in der aktuellen Konsole", "ja": "現在のコンソール内のシェルプロセスを除くすべてのプロセスを終了(強制終了)する", "es": "Finalizar todos los procesos excepto la línea de comandos del terminal actual", "pl": "Zakończ (zabij) wszystkie procesy oprócz powłoki w bieżącej konsoli", "ko": "현재 콘솔에서 쉘 프로세스를 제외한 모든 프로세스를 종료 (죽이기)", "ko_KR": "현재 콘솔에서 쉘 프로세스를 제외한 모든 프로세스를 종료 (죽이기)", "id": 2761 } , "vkTerminateApp": { "en": "Terminate (kill) active process in the current console", "ru": "Завершить (убить) активный процесс в текущей консоли", "zh": "在当前控制台中终止(杀死)活动进程", "de": "Beende aktiven Prozess in der aktuellen Konsole", "ja": "現在のコンソールでアクティブなプロセスを終了(強制終了)する", "es": "Finalizar el proceso activo en el terminal actual", "pl": "Zakończ (zabij) aktywny proces w bieżącej konsoli", "ko": "현재 콘솔에서 활성 프로세스 종료 (죽이기)", "ko_KR": "현재 콘솔에서 활성 프로세스 종료 (죽이기)", "id": 2261 } , "vkTileToLeft": { "en": "Snap ConEmu window to the monitor's left edge", "ru": "Прикрепить окно ConEmu к левому краю монитора", "zh": "快闪 ConEmu 窗口至左边缘", "de": "ConEmu-Fenster an der linken Kante des Bildschirms fangen", "ja": "モニタの左端にConEmuウィンドウをスナップする", "es": "Anclar la ventana de ConEmu al lateral izquierdo del monitor", "pl": "Przyciągnij okno ConEmu do lewej krawędzi monitora", "ko": "ConEmu 창을 모니터의 왼쪽 가장자리에 맞추기", "ko_KR": "ConEmu 창을 모니터의 왼쪽 가장자리에 맞추기", "id": 2596 } , "vkTileToRight": { "en": "Snap ConEmu window to the monitor's right edge", "ru": "Прикрепить окно ConEmu к правому краю монитора", "zh": "快速移动 ConEmu 窗口至显示器右边缘", "de": "ConEmu-Fenster an der rechten Kante des Bildschirms fangen", "ja": "モニタの右端にConEmuウィンドウをスナップする", "es": "Anclar la ventana de ConEmu al borde derecho del monitor", "pl": "Przyciągnij okno ConEmu do prawej krawędzi monitora", "ko": "ConEmu 창을 모니터의 오른쪽 가장자리에 맞추기", "ko_KR": "ConEmu 창을 모니터의 오른쪽 가장자리에 맞추기", "id": 2597 } , "vkTransparencyDec": { "en": "Transparency: more opaque", "ru": "Прозрачность: более непрозрачный", "zh": "透明度:更加不透明", "de": "Transparenz: undurchsichtiger", "ja": "透明度:より不透明", "es": "Transparencia: más opaco", "pl": "Przejrzystość: bardziej nieprzejrzysta", "ko": "투명도: 더 불투명", "ko_KR": "투명도: 더 불투명", "id": 2648 } , "vkTransparencyInc": { "en": "Transparency: more translucent", "ru": "Прозрачность: более прозрачный", "zh": "透明度:更加透明", "de": "Transparenz: durchsichtiger", "ja": "透明度:より半透明", "es": "Transparencia: más traslúcido", "pl": "Przejrzystość: bardziej przejrzysta", "ko": "명도: 더 반투명", "ko_KR": "투명도: 더 반투명", "id": 2647 } , "vkWinAltA": { "en": "Show ‘About’ dialog", "ru": "Показать диалог ‘О’", "zh": "显示 ‘关于’ 对话框", "de": "Zeige 'Über'-Dialog", "ja": "'About'ダイアログを表示する", "es": "Mostrar diálogo 'Acerca de...'", "pl": "Pokaż okno dialogowe \"Informacje\"", "ko": "'정보' 대화 상자 표시", "ko_KR": "'정보' 대화 상자 표시", "id": 2324 } , "vkWinAltH": { "en": "Open online help/wiki in your browser", "ru": "Открыть онлайн-справку/вики в вашем браузере", "zh": "在你的浏览器里打开在线帮助/百科", "de": "Öffne Online-Hilfe/-Wiki im Browser", "ja": "あなたのブラウザでオンラインヘルプ/ wikiを開く", "es": "Abrir ayuda/wiki online en el navegador", "pl": "Otwórz pomoc online / wiki w przeglądarce", "ko": "브라우저에서 온라인 도움말/위키를 엽니다", "ko_KR": "브라우저에서 온라인 도움말/위키를 엽니다", "id": 2760 } , "vkWinAltK": { "en": "Setup ‘Hotkeys’", "ru": "Настроить ‘Горячие клавиши’", "zh": "注册 ‘热键’", "de": "Einrichtung 'Kürzel'", "ja": "セットアップ 'ホットキー'", "es": "Configurar 'Combinaciones'", "pl": "Skonfiguruj \"Klawisze skrótów\"", "it_IT": "Imposta 'Combo'", "ko": "'단축키' 설정", "ko_KR": "'단축키' 설정", "id": 2500 } , "vkWinAltP": { "en": "Settings dialog", "ru": "Диалог настроек", "zh": "设置对话框", "de": "Einstellungen-Dialog", "ja": "設定ダイアログ", "es": "Diálogo de opciones", "pl": "Okno dialogowe ustawień", "ko": "대화 상자 설정", "ko_KR": "대화 상자 설정", "id": 2013 } , "vkWinAltSpace": { "en": "Show ConEmu menu", "ru": "Показать меню ConEmu", "zh": "显示 ConEmu 菜单", "de": "Zeige ConEmu-Menü", "ja": "メニューを表示する", "es": "Mostrar menú de ConEmu", "pl": "Pokaż menu ConEmu", "it_IT": "Mostra menu ConEmu", "ko": "ConEmu 메뉴 표시", "ko_KR": "ConEmu 메뉴 표시", "id": 2014 } , "vkWinAltT": { "en": "Setup ‘Tasks’", "ru": "Настройка ‘Задачи’", "zh": "安装 ‘任务’", "de": "Einrichtung 'Aufgaben'", "ja": "セットアップ 'タスク'", "es": "Configurar 'Tareas'", "pl": "Skonfiguruj \"Zadania\"", "it_IT": "Imposta 'Attività'", "ko": "'작업' 설정", "ko_KR": "'작업' 설정", "id": 2726 } , "vkWinDown": { "en": "Increase window height (check ‘Resize with arrows’)", "ru": "Увеличить высоту окна (проверьте ‘Изменить размер стрелками’)", "zh": "增加窗口高度(选中‘使用箭头键调整大小’)", "de": "Vergrößere Fensterhöhe ('Mit Pfeilen Größe anpassen' prüfen)", "ja": "ウィンドウの高さを上げる( '矢印でサイズ変更' をチェック)", "es": "Aumentar la altura de la ventana (comprobar 'Redimensionar con cursores')", "pl": "Zwiększ wysokość okna (zaznacz \"Zmień rozmiar za pomocą strzałek\")", "ko": "창 높이 늘리기 ('화살표로 크기 조정' 확인)", "ko_KR": "창 높이 늘리기 ('화살표로 크기 조정' 확인)", "id": 2047 } , "vkWinLeft": { "en": "Decrease window width (check ‘Resize with arrows’)", "ru": "Уменьшить ширину окна (проверьте ‘Изменить размер стрелками’)", "zh": "减少窗口宽度(选中‘使用箭头键调整大小’)", "de": "Verkleinere Fensterbreite ('Mit Pfeilen Größe anpassen' prüfen)", "ja": "ウィンドウの幅を小さくする( 'Resize with arrows'にチェックを入れる)", "es": "Reducir anchura de la ventana (comprobar 'Redimensionar con cursores')", "pl": "Zmniejsz szerokość okna (zaznacz \"Zmień rozmiar za pomocą strzałek\")", "ko": "창 너비 줄이기 ('화살표로 크기 조정' 확인)", "ko_KR": "창 너비 줄이기 ('화살표로 크기 조정' 확인)", "id": 2044 } , "vkWinRight": { "en": "Increase window width (check ‘Resize with arrows’)", "ru": "Увеличить ширину окна (проверьте ‘Изменить размер стрелками’)", "zh": "增加窗口宽度(选中‘使用方向键调整大小’)", "de": "Vergrößere Fensterbreite ('Mit Pfeilen Größe anpassen' prüfen)", "ja": "ウィンドウの幅を広げる( 'Resize with arrows'にチェックを入れる)", "es": "Aumentar la anchura de la ventana (activar 'Redimensionar con los cursores')", "pl": "Zwiększ szerokość okna (zaznacz \"Zmień rozmiar za pomocą strzałek\")", "ko": "창 너비 늘리기 ('화살표로 크기 조정' 확인)", "ko_KR": "창 너비 늘리기 ('화살표로 크기 조정' 확인)", "id": 2045 } , "vkWinUp": { "en": "Decrease window height (check ‘Resize with arrows’)", "ru": "Уменьшить высоту окна (проверьте ‘Изменить размер стрелками’)", "zh": "减少窗口高度(选中‘使用箭头键调整大小’)", "de": "Verkleinere Fensterhöhe ('Mit Pfeilen Größe anpassen' prüfen)", "ja": "ウィンドウの高さを下げる( 'Resize with arrows'にチェックを入れる)", "es": "Disminuar altura de la ventana (comprobar 'Redimensionar con cursores')", "pl": "Zmniejsz wysokość okna (zaznacz \"Zmień rozmiar za pomocą strzałek\")", "ko": "창 높이 줄이기 ('화살표로 크기 조정' 확인)", "ko_KR": "창 높이 줄이기 ('화살표로 크기 조정' 확인)", "id": 2046 } , "vkWndDragKey": { "en": "Move ConEmu window by dragging client area", "ru": "Переместить окно ConEmu, перетаскивая область клиента", "zh": "拖动工作区来移动 ConEmu 窗口", "de": "Verschiebe ConEmu-Fenster durch Ziehen im Fensterbereich", "ja": "クライアント領域をドラッグしてConEmuウィンドウを移動する", "es": "Mover la ventana de ConEmu arrastrando desde la zona cliente", "pl": "Przenieś okno ConEmu, przeciągając obszar klienta", "ko": "클라이언트 영역을 드래그하여 ConEmu 창 이동", "ko_KR": "클라이언트 영역을 드래그하여 ConEmu 창 이동", "id": 2404 } } , "mnuhints": { "IDM_DETACH": { "en": "Show RealConsole and detach it from ConEmu", "ru": "Показать RealConsole и отцепить ее от ConEmu", "zh": "显示控制台本体,并将其从 ConEmu 分离", "de": "Zeige RealConsole und kopple sie von ConEmu ab", "ja": "RealConsoleを表示してConEmuから切り離す", "es": "Mostrar la Terminal-Real y desanclarla de ConEmu", "pl": "Pokaż RealConsole i odłącz go od ConEmu", "it_IT": "Mostra la console Reale e scollegala da ConEmu", "ko": "실제 콘솔을 표시하고 ConEmu에서 분리", "ko_KR": "실제 콘솔을 표시하고 ConEmu에서 분리", "id": 43993 } , "IDM_DONATE_LINK": { "en": "Visit https://conemu.github.io/donate.html", "ru": "Вебсайт: https://conemu.github.io/donate.html", "zh": "访问:https://conemu.github.io/donate.html", "de": "Besuche https://conemu.github.io/donate.html", "ja": "https://conemu.github.io/donate.htmlをご覧ください.", "es": "Visita https://conemu.github.io/donate.html", "pl": "Visit https://conemu.github.io/donate.html", "it_IT": "Visita https://conemu.github.io/donate.html", "ko": "https://conemu.github.io/donate.html 방문", "ko_KR": "https://conemu.github.io/donate.html 방문", "id": 43948 } , "IDM_HOMEPAGE": { "en": "Visit https://conemu.github.io/", "ru": "Вебсайт: https://conemu.github.io/", "zh": "访问:https://conemu.github.io/", "de": "Besuche https://conemu.github.io/", "ja": "https://conemu.github.io/をご覧ください.", "es": "Visitar https://conemu.github.io/", "pl": "Visit https://conemu.github.io/", "it_IT": "Visita https://conemu.github.io/", "ko": "https://conemu.github.io/ 방문", "ko_KR": "https://conemu.github.io/ 방문", "id": 43962 } , "IDM_REPORTBUG": { "en": [ "Create bug report or request new feature\r\n" , "https://conemu.github.io/en/Issues.html" ], "ru": [ "Сообщить об ошибке или предложить улучшение\r\n" , "https://conemu.github.io/en/Issues.html" ], "zh": [ "创建错误报告或请求加入新功能\r\n" , "https://conemu.github.io/en/Issues.html" ], "de": [ "Erstelle Fehlerbericht oder Anfrage nach neuen Funktionen\r\n" , "https://conemu.github.io/en/Issues.html" ], "ja": [ "バグレポートを作成するか,新しい機能をリクエストする\r\n" , "https://conemu.github.io/en/Issues.html" ], "es": [ "Crear informe de errores o pedir una nueva funcionalidad\r\n" , "https://conemu.github.io/en/Issues.html" ], "pl": [ "Utwórz raport o błędzie lub poproś o nową funkcję\n" , "https://conemu.github.io/en/Issues.html" ], "it_IT": [ "Segnala un errore o richiedi una funzionalità\r\n" , "https://conemu.github.io/en/Issues.html" ], "ko": [ "버그 보고서 작성 또는 새로운 기능 요청\r\n" , "https://conemu.github.io/en/Issues.html" ], "ko_KR": [ "버그 보고서 작성 또는 새로운 기능 요청\r\n" , "https://conemu.github.io/en/Issues.html" ], "id": 43961 } , "IDM_RESTART": { "en": [ "Restart current console\r\n" , "Hold Shift to popup Restart dialog" ], "ru": [ "Перезапустить активную консоль\r\n" , "Удерживайте Shift для диалога с опциями" ], "zh": [ "重启当前控制台\r\n" , "按住 Shift 键来弹出重启对话框" ], "de": [ "Starte aktuelle Konsole neu\r\n" , "Umschalttaste halten um Neustart-Dialog aufzurufen" ], "ja": [ "現在のコンソールを再起動する\r\n" , "Shiftを押し続けると,再起動ダイアログがポップアップします" ], "es": [ "Reiniciar terminal activa\r\n" , "Mantén Shift para mostrar el diálogo de reinicio" ], "pl": [ "Uruchom ponownie bieżącą konsolę\n" , "Przytrzymaj Shift, aby wyskoczyć okno dialogowe Uruchom ponownie" ], "it_IT": [ "Riavvia console corrente\r\n" , "Premi Maiusc per aprire la finestra Riavvia" ], "ko": [ "현재 콘솔 다시 시작\r\n" , "Shift 키를 눌러 팝업 다시 시작 대화 상자" ], "ko_KR": [ "현재 콘솔 다시 시작\r\n" , "Shift 키를 눌러 팝업 다시 시작 대화 상자" ], "id": 43986 } , "IDM_RESTARTAS": { "en": [ "Restart current console as Admin (Vista+) or user (WinXP)\r\n" , "Hold Shift to popup Restart dialog" ], "ru": [ "Перезапустить активную консоль под Админом (Vista+) или другим юзером (WinXP)\r\n" , "Удерживайте Shift для диалога с опциями" ], "zh": [ "以管理员身份(Vista+)或用户身份(WinXP)重启当前控制台\r\n" , "按住 Shift 键来弹出重启对话框" ], "de": [ "Starte aktuelle Konsole als Admin (Vista+) oder Benutzer (WinXP) neu\r\n" , "Umschalttaste halten um Neustart-Dialog aufzurufen" ], "ja": [ "管理者(Vista)またはユーザー(WinXP)として現在のコンソールを再起動します.\r\n" , "Shiftを押し続けると,再起動ダイアログがポップアップします" ], "es": [ "Reiniciar el terminal activo como Administrador (Vista+) o usuario (WinXP)\r\n" , "Mantener Shift para mostrar diálogo de Reinicio" ], "pl": [ "Uruchom ponownie bieżącą konsolę jako Administrator (Vista +) lub użytkownik (WinXP)\n" , "Przytrzymaj Shift, aby wyskoczyć okno dialogowe Uruchom ponownie" ], "it_IT": [ "Riavvia console corrente come Amministratore (Vista+) o utente (WinXp)\r\n" , "Premi Maiusc per aprire la finestra Riavvia" ], "ko": [ "관리자 (Vista+) 또는 사용자 (WinXP)로 현재 콘솔 다시 시작\r\n" , "Shift 키를 눌러 팝업 다시 시작 대화 상자" ], "ko_KR": [ "관리자 (Vista+) 또는 사용자 (WinXP)로 현재 콘솔 다시 시작\r\n" , "Shift 키를 눌러 팝업 다시 시작 대화 상자" ], "id": 43987 } , "IDM_RESTARTDLG": { "en": "Show ‘Restart current console’ dialog", "ru": "Показать диалог ‘Перезапустить активную консоль’", "zh": "显示‘重启当前控制台’对话框", "de": "Zeige 'Starte aktuelle Konsole neu'-Dialog", "ja": " '現在のコンソールを再起動' ダイアログを表示する", "es": "Mostrar el diálogo de 'Reiniciar terminal actual'", "pl": "Pokaż okno dialogowe \"Uruchom ponownie bieżącą konsolę\"", "it_IT": "Mostra finestra 'Riavvia console corrente'", "ko": "'현재 콘솔 다시 시작' 대화 상자 표시", "ko_KR": "'현재 콘솔 다시 시작' 대화 상자 표시", "id": 43998 } , "IDM_TERMINATE2RIGHT": { "en": "Close all tabs to the right of the current one", "ru": "Закрыть все вкладки справа от текущей", "zh": "关闭右侧的所有标签页", "de": "Schließe alle Reiter rechts des aktuellen", "ja": "現在のタブの右側にあるすべてのタブを閉じる", "es": "Cerrar todas las pestañas a la derecha de la actual", "pl": "Zamknij wszystkie zakładki po prawej stronie bieżącego", "it_IT": "Chiudi tutte le schede a destra dell'attuale", "ko": "현재 탭의 오른쪽에 있는 모든 탭 닫기", "ko_KR": "현재 탭의 오른쪽에 있는 모든 탭 닫기", "id": 44008 } , "IDM_TERMINATEALLCON": { "en": "Do normal close of all consoles (tabs and panes)", "ru": "Обычное закрытие всех консолей (табы и сплиты)", "zh": "正常关闭所有控制台(标签页和窗格)", "de": "Normales Schließen aller Konsolen (Reiter und Bereiche)", "ja": "すべてのコンソール(タブとペイン)の通常のクローズを行う", "es": "Hacer un cierre normal en todas las terminales (pestañas y paneles)", "pl": "Wykonuj normalne zamykanie wszystkich konsol (kart i paneli)", "it_IT": "Chiusura normale di tutte le console ( schede e pannelli)", "ko": "모든 콘솔 (탭 및 창)을 정상적으로 닫기", "ko_KR": "모든 콘솔 (탭 및 창)을 정상적으로 닫기", "id": 44001 } , "IDM_TERMINATEBUTSHELL": { "en": "Active console/pane: Terminate (kill) all except root process", "ru": "Активная консоль/сплит: Завершить (убить) все процессы кроме корневого", "zh": "活动的控制台/窗格:终止(杀死)除了根进程以外的所有进程", "de": "Aktive/r Konsole/Bereich: Beende alle außer den Wurzelprozess", "ja": "アクティブなコンソール/ペイン:ルートプロセス以外のすべてを終了する(kill)", "es": "Terminal/panel activo: finalizar (matar) todos excepto los procesos 'root'", "pl": "Aktywna konsola / panel: Zakończ (zabij) wszystkie oprócz procesu rootowania", "it_IT": "Console/riquadro attivo: Forza chiusura di tutto tranne processo root", "ko": "활성 콘솔/창: 루트 프로세스를 제외한 모두 종료 (죽이기)", "ko_KR": "활성 콘솔/창: 루트 프로세스를 제외한 모두 종료 (죽이기)", "id": 43991 } , "IDM_TERMINATECON": { "en": "Active console/pane: Do normal close", "ru": "Активная консоль/сплит: Обычное закрытие", "zh": "活动的控制台/窗格:正常关闭", "de": "Aktive/r Konsole/Bereich: Normal schließen", "ja": "アクティブなコンソール/ペイン:通常のクローズを行う", "es": "Terminal/panel activo: cierre normal", "pl": "Aktywna konsola / panel: normalnie zamknij", "it_IT": "Console/riquadro attivo: Esegui chiusura normale", "ko": "활성 콘솔/창: 정상 닫기 수행", "ko_KR": "활성 콘솔/창: 정상 닫기 수행", "id": 43989 } , "IDM_TERMINATECONEXPT": { "en": "Close all tabs and panes except active console/pane", "ru": "Закрыть все консоли (табы и сплиты) кроме текущей", "zh": "关闭所有标签和窗格,活动的控制台/窗格除外", "de": "Alle Reiter und Bereiche außer des aktiven schließen", "ja": "アクティブなコンソール/ペインを除くすべてのタブとペインを閉じる", "es": "Cierra todas las pestañas y paneles excepto los activos", "pl": "Zamknij wszystkie karty i panele z wyjątkiem aktywnej konsoli / panelu", "it_IT": "Chiudi tutte le schede e pannelli tranne quelle attive", "ko": "활성 콘솔/창을 제외한 모든 탭과 창 닫기", "ko_KR": "활성 콘솔/창을 제외한 모든 탭과 창 닫기", "id": 44002 } , "IDM_TERMINATEGROUP": { "en": "Active group: Do normal close of each pane", "ru": "Активная группа: Закрыть все сплиты", "zh": "活动组:正常关闭每一个窗格", "de": "Aktive Gruppe: Jeden Bereich normal schließen", "ja": "アクティブなグループ:各ペインの通常のクローズ", "es": "Grupo activo: cierre normal de cada panel", "pl": "Grupa aktywna: wykonaj normalne zamknięcie każdej szyby", "it_IT": "Gruppo attivo: esegui chiusura normale di ogni riquadro", "ko": "활성 그룹: 각 창에서 일반 닫기 수행", "ko_KR": "활성 그룹: 각 창에서 일반 닫기 수행", "id": 43997 } , "IDM_TERMINATEPRC": { "en": "Active console/pane: Terminate (kill) active process", "ru": "Активная консоль/сплит: Завершить (убить) активный процесс", "zh": "活动控制台/窗格:终止(杀死)活动进程", "de": "Aktive/r Konsole/Bereich: Beende aktiven Prozess", "ja": "アクティブなコンソール/ペイン:アクティブなプロセスを終了する(kill)", "es": "Terminal/panel activo: finalizar (matar) proceso activo", "pl": "Aktywna konsola / panel: Zakończ (zabij) aktywny proces", "it_IT": "Console/riquadro attivo: Forza chiusura processo attivo", "ko": "활성 콘솔/창: 활성 프로세스 종료 (죽이기)", "ko_KR": "활성 콘솔/창: 활성 프로세스 종료 (죽이기)", "id": 43988 } , "IDM_TERMINATEPRCGROUP": { "en": "Active group: Terminate (kill) active process in each pane", "ru": "Активная группа: Завершить (убить) активный процесс в каждом сплите", "zh": "活动组:在每个窗格中终止(杀死)活动进程", "de": "Aktive Gruppe: Beende aktiven Prozess in jedem Bereich", "ja": "アクティブグループ:各ペインでアクティブなプロセスを終了(強制終了)する", "es": "Grupo activo: finalizar (matar) el proceso activo en cada panel", "pl": "Grupa aktywna: Zakończ (zabij) aktywny proces w każdym okienku", "ko": "활성 그룹: 각 창에서 활성 프로세스 종료 (죽이기)", "ko_KR": "활성 그룹: 각 창에서 활성 프로세스 종료 (죽이기)", "id": 44000 } , "IDM_TERMINATEZOMBIES": { "en": "Close ‘zombies’ (where ‘Press Esc to close console’ is displayed)", "ru": "Закрыть ‘зомби’ (консоли, ожидающие ‘Press Esc to close console’)", "zh": "关闭 ‘zombies’(‘按下 Esc 关闭控制台’这一选项显示的地方)", "de": "Schließe 'Zombies' (bei denen 'Esc drücken, um Konsole zu schließen' angezeigt wird)", "ja": "閉じる 'ゾンビ'(ここで 'Escを押してコンソールを閉じる'が表示されます)", "es": "Cerrar 'zombies' (donde se muestra 'Pulsa Esc para cerrar la terminal')", "pl": "Zamknij \"zombie\" (gdzie wyświetla się \"Naciśnij Esc, aby zamknąć konsolę\")", "ko": "'좀비' 닫기 ('콘솔을 닫으려면 Esc 키를 누르세요'가 표시됨)", "ko_KR": "'좀비' 닫기 ('콘솔을 닫으려면 Esc 키를 누르세요'가 표시됨)", "id": 44003 } , "IDM_UNFASTEN": { "en": "Open active console/pane in the new ConEmu window", "ru": "Открыть активную консоль/сплит в новом окне ConEmu", "zh": "在新的 ConEmu 窗口里打开活动的控制台/窗格", "de": "Öffne aktive/n Konsole/Bereich in neuem ConEmu-Fenster", "ja": "新しいConEmuウィンドウでアクティブなコンソール/ペインを開く", "es": "Abrir terminal/panel activo en la nueva ventana de ConEmu", "pl": "Otwórz aktywną konsolę / panel w nowym oknie ConEmu", "ko": "새 ConEmu 창에서 활성 콘솔/창 열기", "ko_KR": "새 ConEmu 창에서 활성 콘솔/창 열기", "id": 44004 } } , "strings": { "lng_AboutAppName": { "en": "Console Emulation program (local terminal)", "ru": "Эмулятор консоли (локальный терминал)", "zh": "控制台模拟程序(本地终端)", "de": "Konsolenemulationsprogramm (lokales Terminal)", "ja": "コンソールエミュレーションプログラム(ローカル端末)", "es": "ConEmu: programa de emulación de terminal (local)", "pl": "Program emulacji konsoli (terminal lokalny)", "ko": "콘솔 에뮬레이션 프로그램 (로컬 터미널)", "ko_KR": "콘솔 에뮬레이션 프로그램 (로컬 터미널)", "id": 8 } , "lng_AlternativeIsOffHint": { "en": "Alternative mode is off", "ru": "Альтернативный режим выключен", "zh": "替代模式 关闭", "pl": "Tryb alternatywny jest wyłączony", "it_IT": "La modalità alternativa è disattivata", "ko": "대체 모드가 꺼짐", "ko_KR": "대체 모드가 꺼짐", "id": 199 } , "lng_AlternativeIsOnHint": { "en": "Alternative mode is ON (console frozen)", "ru": "Альтернативный режим включен (консоль заморожена)", "zh": "替代模式 开启(控制台冻结)", "pl": "Tryb alternatywny jest włączony (konsola zawieszona)", "it_IT": "La modalità alternativa è ON (console bloccata)", "ko": "대체 모드가 켜짐 (콘솔 고정)", "ko_KR": "대체 모드가 켜짐 (콘솔 고정)", "id": 198 } , "lng_AltNumberACP": { "en": "Type ANSI code point using decimal numbers", "ru": "Введите десятичный код ANSI", "zh": "使用十进制数字输入 ANSI 代码点", "de": "ANSI-Code-Punkte unter Verwendung dezimaler Zahlen eingeben", "ja": "10進数を使用してANSIコードポイントを入力", "es": "Teclear código ANSI usando números decimales.", "pl": "Wpisz punkt kodowy ANSI, używając liczb dziesiętnych", "ko": "10진수를 사용하여 ANSI 코드 포인트 입력", "ko_KR": "10진수를 사용하여 ANSI 코드 포인트 입력", "id": 16 } , "lng_AltNumberExt": { "en": " - to paste, to cancel", "ru": " - для вставки, для отмены", "zh": " - 键粘贴, 键取消", "de": " - zum Einfügen, zum Abbrechen", "ja": "  - を押して貼り付け,を押してキャンセル", "es": "- para pegar, para cancelar", "pl": " wklej, anuluj", "it_IT": " - per incollare, per annullare", "ko": " - 은 붙여넣기, 는 취소", "ko_KR": " - 은 붙여넣기, 는 취소", "id": 14 } , "lng_AltNumberHex": { "en": "Type UNICODE code point using hexadecimal numbers", "ru": "Введите шестнадцатеричный код UNICODE", "zh": "使用十六进制数字输入 Unicode 代码点", "de": "UNICODE-Codepoint unter Verwendung hexadezimaler Zahlen eingeben", "ja": "16進数を使用してUNICODEコードポイントを入力する", "es": "Teclear código UNICODE usando números hexadecimales", "pl": "Wpisz punkt kodowy UNICODE, używając liczb szesnastkowych", "ko": "16진수를 사용하여 UNICODE 코드 포인트 입력", "ko_KR": "16진수를 사용하여 UNICODE 코드 포인트 입력", "id": 15 } , "lng_AltNumberStdACP": { "en": " - release to paste ANSI code point", "ru": " - отпустите для вставки ANSI-символа", "zh": " - 释放 键粘贴 ANSI 代码点", "de": " - loslassen um ANSI-Code-Punkt einzufügen", "ja": "  - を離してANSIコードポイントを貼り付けます", "es": " - suelta para pegar código ANSI", "pl": "wydanie wkleić punkt kodowy ANSI", "ko": " - - ANSI 코드 포인트를 붙여 넣으려면 릴리스 ", "ko_KR": " - ANSI 코드 포인트를 붙여 넣으려면 릴리스 ", "id": 12 } , "lng_AltNumberStdOEM": { "en": " - release to paste OEM code point", "ru": " - отпустите для вставки OEM-символа", "zh": " - 释放 键粘贴 OEM 代码点", "de": " - loslassen um OEM-Codepoint einzufügen", "ja": "  - を放してOEMコードポイントを貼り付ける", "es": " - soltar para pegar código OEM", "pl": "-wydanie wkleić punkt kodu OEM", "ko": " - OEM 코드 포인트를 붙여 넣으려면 릴리스 ", "ko_KR": " - OEM 코드 포인트를 붙여 넣으려면 릴리스 ", "id": 11 } , "lng_AltNumberStdUCS": { "en": " - release to paste UNICODE code point", "ru": " - отпустите для вставки UNICODE-символа", "zh": " - 松开 键粘贴 Unicode 代码点", "de": " - loslassen um UNICODE-Codepoint einzufügen", "ja": "  - を離してUNICODEコードポイントを貼り付ける", "es": " - soltar para pegar código UNICODE", "pl": "-wydanie wkleić punkt kodowy UNICODE", "ko": " - UNICODE 코드 포인트를 붙여넣기 위해 해제", "ko_KR": " - UNICODE 코드 포인트를 붙여 넣기 위해 해제", "id": 13 } , "lng_AssertIgnoreDescr": { "en": "Press to continue your work.", "ru": "Нажмите <Отмена> для продолжения работы.", "zh": "按下以继续你的工作。", "de": " klicken, um mit der Arbeit fortzufahren", "ja": "を押して作業を続行します.", "es": "Pulsar para continuar tu trabajo.", "pl": "Naciśnij aby kontynuować pracę.", "it_IT": "Premi per continuare il tuo lavoro.", "ko": "작업을 계속하려면 을 누르십시오.", "ko_KR": "작업을 계속하려면 을 누르십시오.", "id": 69 } , "lng_AssertRetryDescr": { "en": [ "Press to copy text information to clipboard\r\n" , "and report a bug (open project web page)." ], "ru": [ "<Повтор> чтобы скопировать информацию в буфер\r\n" , "и сообщить об ошибке (открыть веб-страницу проекта)." ], "zh": [ "按下<重试>复制文本信息至剪贴板\r\n" , "并报告 bug(打开项目网页)。" ], "de": [ " klicken, um die Textinformationen in die Zwischenablage zu kopieren\r\n" , "und einen Fehler zu melden (öffnet Projekt-Website)." ], "ja": [ "テキスト情報をクリップボードにコピーするにはを押します\r\n" , "バグ(オープンプロジェクトのWebページ)を報告します." ], "es": [ "Pulsa para copiar el texto informativo al portapapeles\r\n" , "y notificar el error (abrir página web del proyecto)." ], "pl": [ "Naciśnij aby skopiować informacje tekstowe do schowka\n" , "i zgłoś błąd (otwórz stronę internetową projektu)." ], "it_IT": [ "Premi per copiare il testo nella clipboard\r\n" , "e segnalare un bug (apre pagina web del progetto)." ], "ko": [ "을 눌러 텍스트 정보를 클립보드에 복사하고 버그를\r\n" , "보고합니다 (프로젝트 웹 페이지 열기)." ], "ko_KR": [ "을 눌러 텍스트 정보를 클립보드에 복사하고 버그를\r\n" , "보고합니다 (프로젝트 웹 페이지 열기)." ], "id": 71 } , "lng_BasicSettings": { "en": "Basic settings", "ru": "Настройки по умолчанию", "zh": "基本设置", "de": "Grundeinstellungen", "ja": "基本設定", "es": "Configuración básica", "pl": "Podstawowe ustawienia", "it_IT": "Impostazioni di base", "ko": "기본 설정", "ko_KR": "기본 설정", "id": 21 } , "lng_BufferHeightOffHint": { "en": "BufferHeight mode is off", "ru": "Режим BufferHeight выключен", "zh": "缓存高度模式 关闭", "pl": "Tryb BufferHeight jest wyłączony", "it_IT": "AltezzaDinamica disattiva", "ko": "버퍼 높이 모드가 꺼짐", "ko_KR": "버퍼 높이 모드가 꺼짐", "id": 197 } , "lng_BufferHeightOnHint": { "en": "BufferHeight mode is ON (scrolling enabled)", "ru": "Режим BufferHeight включен (прокрутка включена)", "zh": "缓存高度模式 开启(滚动已启动)", "pl": "Tryb BufferHeight jest włączony (przewijanie włączone)", "it_IT": "AltezzaDinamica attiva (scorrimento abilitato)", "ko": "버퍼 높이 모드가 켜짐 (스크롤 사용 가능)", "ko_KR": "버퍼 높이 모드가 켜짐 (스크롤 사용 가능)", "id": 196 } , "lng_CloseAllConsolesHint": { "en": "Close ALL consoles", "ru": "Закрыть ВСЕ консоли", "zh": "关闭所有控制台", "de": "ALLE Konsolen schließen", "pl": "Zamknij WSZYSTKIE konsole", "it_IT": "Chiudi TUTTE le console", "ko": "모든 콘솔 닫기", "ko_KR": "모든 콘솔 닫기", "id": 193 } , "lng_ConfirmCloseActiveOnly": { "en": "Close active console only", "ru": "Закрыть только активную консоль", "zh": "只关闭活动的控制台", "de": "Nur aktive Konsole schließen", "pl": "Zamknij tylko aktywną konsolę", "it_IT": "Chiudi solo le console attive", "ko": "활성 콘솔만 닫기", "ko_KR": "활성 콘솔만 닫기", "id": 178 } , "lng_ConfirmCloseBtn": { "en": "Close", "ru": "Закрыть", "zh": "关闭", "de": "Schließen", "pl": "Zamknij", "it_IT": "Chiudi", "ko": "닫기", "ko_KR": "닫기", "id": 202 } , "lng_ConfirmCloseBtnAll": { "en": "Close all", "ru": "Закрыть все", "zh": "全部关闭", "de": "Alle schließen", "pl": "Zamknij wszystko", "it_IT": "Chiudi tutto", "ko": "모두 닫기", "ko_KR": "모두 닫기", "id": 203 } , "lng_ConfirmCloseBtnConsole": { "en": "Close 1 console", "ru": "Закрыть 1 консоль", "zh": "关闭一个控制台", "de": "1 Konsole schließen", "pl": "Zamknij 1 konsole", "it_IT": "Chiudi 1 console", "ko": "1 콘솔 닫기", "ko_KR": "1 콘솔 닫기", "id": 205 } , "lng_ConfirmCloseBtnConsoles": { "en": "consoles", "ru": "консоли", "zh": "控制台", "de": "Konsolen", "pl": "konsole", "it_IT": "console", "ko": "콘솔", "ko_KR": "콘솔", "id": 204 } , "lng_ConfirmCloseBtnGroup": { "en": "Close group of", "zh": "关闭", "pl": "Zamknij grupe", "it_IT": "Chiudi gruppo di", "ko": "그룹 닫기", "ko_KR": "그룹 닫기", "id": 201 } , "lng_ConfirmCloseChildGuiQ": { "en": "Confirm closing active child window?", "ru": "Подтвердить закрытие активного дочернего окна?", "zh": "同意关闭活动的窗口?", "de": "Das Schließen des aktiven Unterfensters bestätigen?", "pl": "Czy potwierdzić zamknięcie aktywnego okna podrzędnego?", "it_IT": "Conferma chiusura della finestra attiva?", "ko": "활성 자식 창을 닫으시겠습니까?", "ko_KR": "활성 자식 창을 닫으시겠습니까?", "id": 181 } , "lng_ConfirmCloseConsoleQ": { "en": "Confirm closing console?", "ru": "Подтвердить закрытие консоли?", "zh": "同意关闭控制台?", "de": "Wollen Sie die Konsole wirklich schließen?", "pl": "Potwierdź zamknięcie konsoli?", "it_IT": "Conferma chiusura console?", "ko": "콘솔을 닫으시겠습니까?", "ko_KR": "콘솔을 닫으시겠습니까?", "id": 182 } , "lng_ConfirmCloseEditorQ": { "en": "Confirm closing Far editor?", "ru": "Подтвердить закрытие редактора Far?", "zh": "同意关闭 Far 编辑器?", "de": "Soll der FAR-Editor geschlossen werden?", "pl": "Potwierdź zamknięcie edytora Far?", "it_IT": "Conferma chiusura di editor Far?", "ko": "Far 편집기를 닫으시겠습니까?", "ko_KR": "Far 편집기를 닫으시겠습니까?", "id": 184 } , "lng_ConfirmCloseGroupQ": { "en": "Confirm closing group?", "ru": "Подтвердить закрытие группы?", "zh": "同意关闭?", "de": "Soll die Gruppe geschlossen werden?", "pl": "Potwierdzić zamykającą grupę?", "it_IT": "Conferma chiusura gruppo?", "ko": "그룹을 닫으시겠습니까?", "ko_KR": "그룹을 닫으시겠습니까?", "id": 187 } , "lng_ConfirmCloseViewerQ": { "en": "Confirm closing Far viewer?", "ru": "Подтвердить закрытие Far viewer?", "zh": "同意关闭 Far 浏览器?", "de": "Soll der FAR-Viewer geschlossen werden?", "pl": "Potwierdzić zamknięcie przeglądarki Far?", "it_IT": "Conferma chiusura di visualizzatore Far?", "ko": "Far 뷰어를 닫으시겠습니까?", "ko_KR": "Far 뷰어를 닫으시겠습니까?", "id": 185 } , "lng_ConfirmClosingQ": { "en": "Confirm closing?", "ru": "Подтвердить закрытие?", "zh": "同意关闭?", "de": "Soll ConEmu geschlossen werden?", "pl": "Potwierdzasz zamknięcie?", "it_IT": "Conferma chiusura?", "ko": "닫으시겠습니까?", "ko_KR": "닫으시겠습니까?", "id": 188 } , "lng_ConfirmDontCloseAnything": { "en": "Don't close anything", "ru": "Ничего не закрывать", "zh": "不关闭任何东西", "de": "Nichts schließen", "pl": "Nie zamykaj niczego", "it_IT": "Non chiudere nulla", "ko": "아무것도 닫지 않음", "ko_KR": "아무것도 닫지 않음", "id": 189 } , "lng_ConfirmIncompleteOperations": { "en": "Incomplete operations", "ru": "Незавершенные операции", "zh": "不完整的操作", "de": "Noch nicht beendete Prozesse", "pl": "Niekompletne operacje", "it_IT": "Operazioni non complete", "ko": "불완전한 작업", "ko_KR": "불완전한 작업", "id": 179 } , "lng_ConfirmKillButShellQ": { "en": "Terminate all but shell processes?", "ru": "Завершить все процессы, кроме оболочки?", "zh": "终止除 shell 之外的所有进程?", "pl": "Zakończyć wszystkie procesy oprócz procesów powłoki?", "it_IT": "Chiudi tutti i processi non shell?", "ko": "쉘 프로세스를 제외한 모든 프로세스를 종료하시겠습니까?", "ko_KR": "쉘 프로세스를 제외한 모든 프로세스를 종료하시겠습니까?", "id": 183 } , "lng_ConfirmKillingQ": { "en": "Confirm killing?", "zh": "同意杀死?", "pl": "Potwierdzasz zabijanie?", "it_IT": "Conferma chiusura forzata?", "ko": "죽이시겠습니까?", "ko_KR": "죽이시겠습니까?", "id": 186 } , "lng_ConfirmUnsavedEditors": { "en": "Unsaved editor windows", "ru": "Несохраненные окна редактора", "zh": "编辑窗口没有保存", "de": "Editor-Fenster mit nicht gespeicherten Änderungen", "pl": "Niezapisane okna edytora", "it_IT": "Finestre editor non salvate", "ko": "저장되지 않은 편집기 창", "ko_KR": "저장되지 않은 편집기 창", "id": 180 } , "lng_CreateNewConsoleHint": { "en": "Create new console", "ru": "Создать новую консоль", "zh": "创建新控制台", "de": "Neue Konsole erstellen", "pl": "Utwórz nową konsolę", "it_IT": "Crea nuova console", "ko": "새 콘솔 만들기", "ko_KR": "새 콘솔 만들기", "id": 200 } , "lng_CurClrScheme": { "en": "", "ru": "<Текущая цветовая схема>", "zh": "", "de": "", "ja": "<現在の配色>", "es": "", "pl": "", "it_IT": "", "ko": "", "ko_KR": "", "id": 22 } , "lng_DetachConConfirm": { "en": "Detach console from ConEmu?", "ru": "Отсоединить консоль от ConEmu?", "zh": "是否从 ConEmu 分离控制台?", "de": "Konsole von ConEmu abkoppeln?", "ja": "ConEmuからコンソールを切り離しますか?", "es": "¿Desanclar terminal de ConEmu?", "pl": "ConEmu odłączyć od konsoli?", "it_IT": "Scollega console da ConEmu?", "ko": "ConEmu에서 콘솔을 분리하시겠습니까?", "ko_KR": "ConEmu에서 콘솔을 분리하시겠습니까?", "id": 83 } , "lng_DetachGuiConfirm": { "en": "Detach GUI application from ConEmu?", "ru": "Отцепить GUI приложение от ConEmu?", "zh": "是否从 ConEmu 分离 GUI 应用程序?", "de": "Grafische Anwendung von ConEmu abkoppeln?", "ja": "ConEmuからGUIアプリケーションを切り離しますか?", "es": "¿Desanclar aplicación GUI de ConEmu?", "pl": "Odłączyć aplikację GUI od ConEmu?", "it_IT": "Scollega applicazione GUI da ConEmu?", "ko": "ConEmu에서 GUI 응용프로그램을 분리하시겠습니까?", "ko_KR": "ConEmu에서 GUI 응용프로그램을 분리하시겠습니까?", "id": 82 } , "lng_DlgAbout": { "en": "About", "ru": "О программе", "zh": "关于", "de": "Über", "ja": "約", "es": "Acerca de", "pl": "About", "it_IT": "Informazioni", "ko": "정보", "ko_KR": "정보", "id": 6 } , "lng_DlgAffinity": { "en": "Set active console processes affinity and priority", "ru": "Задать процессов активной консоли сходство и приоритет", "zh": "设置活动的控制台进程之间的关系和优先级", "de": "Setzt Prozessor-Zuordnung und Priorität des aktiven Konsolenprozesses", "ja": "アクティブなコンソールプロセスの親和性と優先度を設定する", "es": "Configurar la afinidad y prioridad de los procesos de la terminal activa", "pl": "Ustaw powinowactwo i priorytet procesów aktywnej konsoli", "it_IT": "Imposta affinità e priorità dei processi nella console", "ko": "활성 콘솔 프로세스 선호도 및 우선 순위 설정", "ko_KR": "활성 콘솔 프로세스 선호도 및 우선 순위 설정", "id": 4 } , "lng_DlgAttach": { "en": "Attach: Choose window or console application", "ru": "Attach: Выберите окно или консольное приложение", "zh": "附加: 选择窗口或控制台应用程序", "de": "Ankoppeln: Fenster oder Konsolenanwendung wählen", "ja": "添付:ウィンドウまたはコンソールアプリケーションを選択", "es": "Anclar: Elige una ventana o aplicación de terminal", "pl": "Dołącz: wybierz aplikację okienkową lub konsolową", "it_IT": "Collega: Scegli finestra o applicazione console", "ko": "첨부: 창 또는 콘솔 응용 프로그램 선택", "ko_KR": "첨부: 창 또는 콘솔 응용 프로그램 선택", "id": 5 } , "lng_DlgCreateNewConsole": { "en": "Create new console", "ru": "Создать новую консоль", "zh": "创建新的控制台", "de": "Neue Konsole erstellen", "ja": "新しいコンソールを作成する", "es": "Crear nueva terminal", "pl": "Utwórz nową konsolę", "it_IT": "Crea nuova console", "ko": "새 콘솔 만들기", "ko_KR": "새 콘솔 만들기", "id": 85 } , "lng_DlgFastCfg": { "en": "fast configuration", "ru": "быстрая настройка", "zh": "快速配置", "de": "Schnellanpassung", "ja": "高速構成", "es": "configuración rápida", "pl": "szybka konfiguracja", "it_IT": "configurazione veloce", "ko": "빠른 구성", "ko_KR": "빠른 구성", "id": 1 } , "lng_DlgHotkey": { "en": "Choose hotkey", "ru": "Выберите хоткей", "zh": "选择热键", "de": "Tastenkürzel auswählen", "ja": "ホットキーを選択", "es": "Seleccionar combinación", "pl": "Wybierz skrót", "it_IT": "Scegli tasto", "ko": "단축키 선택", "ko_KR": "단축키 선택", "id": 7 } , "lng_DlgRenameTab": { "en": "Rename tab", "ru": "Переименовать таб", "zh": "重命名标签页", "de": "Reiter umbenennen", "ja": "名前の変更タブ", "es": "Renombrar pestaña", "pl": "Zmień nazwę karty", "it_IT": "Rinomina scheda", "ko": "탭 이름 바꾸기", "ko_KR": "탭 이름 바꾸기", "id": 3 } , "lng_DlgRestartConsole": { "en": "Restart console", "ru": "Перезапустить консоль", "zh": "重启控制台", "de": "Konsole neu starten", "ja": "コンソールを再起動する", "es": "Reiniciar terminal", "pl": "Uruchom ponownie konsolę", "it_IT": "Riavvia console", "ko": "콘솔 다시 시작", "ko_KR": "콘솔 다시 시작", "id": 84 } , "lng_DlgSettings": { "en": "Settings", "ru": "Настройки", "zh": "设置", "de": "Einstellungen", "ja": "設定", "es": "Configuración", "pl": "Ustawienia", "it_IT": "Impostazioni", "ko": "설정", "ko_KR": "설정", "id": 2 } , "lng_ExitCode": { "en": "exit code", "ru": "код возврата", "zh": "退出代码", "de": "Rückgabestatus", "ja": "終了コード", "es": "código de salida", "pl": "wyjdz z kodu", "it_IT": "codice uscita", "ko": "종료 코드", "ko_KR": "종료 코드", "id": 17 } , "lng_HkGlblGnrlMsg": { "en": "You can't choose distinctive (R/L) modifier for Global hotkeys due to WinAPI limitation", "ru": "Нельзя выбирать левый/правый модификтор для глобальных хоткеев из-за ограничений WinAPI", "zh": "因 WinAPI 限制,你无法为全局快捷键选择唯一确定的(R/L)调节器", "de": "Es kann auf Grund von Einschränkungen der WinAPI kein spezieller Modifizierer (R/L) für globale Tastenkürzel ausgewählt werden.", "ja": "WinAPIの制限により,グローバルホットキーの特殊(R / L)修飾子を選択することはできません", "es": "No se puede seleccionar el modificador (R/L) para combinaciones Globales debido a una limitación de WinAPI", "pl": "Nie można wybrać modyfikatora odróżniającego (R / L) dla Globalnych skrótów klawiszowych ze względu na ograniczenia WinAPI", "ko": "WinAPI 제한으로 인해 전역 단축키에 대해 고유 (좌/우) 수정자를 선택할 수 없습니다", "ko_KR": "WinAPI 제한으로 인해 전역 단축키에 대해 고유 (좌/우) 수정자를 선택할 수 없습니다", "id": 86 } , "lng_HotkeyDuplicated": { "en": "Hotkey <%s> is not unique", "ru": "Горячая клавиша <%s> не уникальна", "zh": "热键 <%s> 已被其他程序绑定(而不是唯一)", "de": "Das Tastenkürzel <%s> wird bereits verwendet", "ja": "ホットキー<%s>は一意ではありません", "es": "Combinación <%s> no es única", "pl": "Klawisz skrótu <%s> nie jest wyjątkowy", "it_IT": "Combo <%s> non è unica", "ko": "단축키 <%s>가 고유하지 않습니다", "ko_KR": "단축키 <%s>가 고유하지 않습니다", "id": 79 } , "lng_HotkeysAll": { "en": "All hotkeys", "ru": "Все хоткеи", "zh": "所有热键(&A)", "de": "Alle Tastenkürzel", "ja": "すべてのホットキー", "es": "Todas las combinaciones", "pl": "Wszystkie klawisze skrótu", "it_IT": "Tutte le le combinazioni", "ko": "모든 단축키", "ko_KR": "모든 단축키", "id": 58 } , "lng_HotkeysFilter": { "en": "Filter hotkeys (Alt+F)", "ru": "Фильтрация хоткеев (Alt+F)", "zh": "过滤器热键(Alt+F)", "de": "Tastenkürzel filtern (Alt+F)", "ja": "フィルタホットキー(Alt F)", "es": "Filtrar combinaciones (Alt+F)", "pl": "Filtruj skróty klawiszowe (Alt + F)", "it_IT": "Filtra combinazioni (Alt+F)", "ko": "필터 단축키 (Alt+F)", "ko_KR": "필터 단축키 (Alt+F)", "id": 57 } , "lng_HotkeysMacro": { "en": "Macros", "ru": "Макросы", "zh": "宏", "de": "Makros", "ja": "マクロ", "es": "Macros", "pl": "Makra", "it_IT": "Macro", "ko": "매크로", "ko_KR": "매크로", "id": 61 } , "lng_HotkeysSystem": { "en": "System", "ru": "Системные", "zh": "系统", "de": "System", "ja": "システム", "es": "Sistema", "pl": "System", "it_IT": "Sistema", "ko": "시스템", "ko_KR": "시스템", "id": 60 } , "lng_HotkeysUser": { "en": "User defined", "ru": "Пользовательские", "zh": "用户定义的", "de": "Benutzerdefiniert", "ja": "ユーザー定義の", "es": "Definido por usuario", "pl": "Zdefiniowane przez użytkownika", "it_IT": "Definita dall'utente", "ko": "사용자 정의", "ko_KR": "사용자 정의", "id": 59 } , "lng_JumpListUpdated": { "en": "Taskbar jump list was updated successfully", "ru": "Списки переходов панели задач обновлены успешно", "zh": "任务栏跳转列表更新成功", "de": "Taskleistensprungbefehle wurde erfolgreich aktualisiert", "ja": "タスクバーのジャンプリストが正常に更新されました", "es": "La lista de la barra de tareas se ha actualizado correctamente", "pl": "Lista przeskoków paska zadań została pomyślnie zaktualizowana", "it_IT": "Lista Attività della Taskbar aggiornate con successo", "ko": "작업 표시줄 점프 목록이 성공적으로 업데이트되었습니다", "ko_KR": "작업 표시줄 점프 목록이 성공적으로 업데이트되었습니다", "id": 81 } , "lng_KeyNoMod": { "en": "", "ru": "", "zh": "", "de": "", "ja": "", "es": "", "pl": "", "it_IT": "", "ko": "", "ko_KR": "", "id": 78 } , "lng_KeyNone": { "en": "", "ru": "", "zh": "", "de": "", "ja": "<なし>", "es": "", "pl": "", "it_IT": "", "ko": "", "ko_KR": "", "id": 77 } , "lng_MaximizeWindowHint": { "en": "Maximize window", "ru": "Развернуть окно", "zh": "最大化窗口", "de": "Fenster maximieren", "pl": "Maksymalizuj okno", "it_IT": "Massimizza finestra", "ko": "창 최대화", "ko_KR": "창 최대화", "id": 194 } , "lng_MenuAbout": { "en": "&About / Help", "ru": "О программе / Помощь", "zh": "关于(&a)/ 帮助", "de": "Ü&ber / Hilfe", "pl": "& Informacje / Pomoc", "it_IT": "Informazioni / &Aiuto", "ko": "정보/도움말(&A)", "ko_KR": "정보/도움말(&A)", "id": 138 } , "lng_MenuAllTaskTabs": { "en": "All task tabs", "ru": "Все вкладки задач", "zh": "所有任务标签", "pl": "Wszystkie zakładki zadań", "ko": "모든 작업 탭", "ko_KR": "모든 작업 탭", "id": 158 } , "lng_MenuAlwaysOnTop": { "en": "Al&ways on top", "ru": "Всегда сверху", "zh": "置顶(%w)", "de": "Immer im &Vordergrund", "pl": "Za&wsze na górze", "it_IT": "Sempre in primo piano", "ko": "항상 맨 위에(&W)", "ko_KR": "항상 맨 위에(&W)", "id": 153 } , "lng_MenuAttachTo": { "en": "Attach to...", "ru": "Прикрепить к...", "zh": "附上...", "de": "Anderes Fenster ankoppeln...", "pl": "Dołączyć do...", "it_IT": "Collegati a...", "ko": "첨부...", "ko_KR": "첨부...", "id": 116 } , "lng_MenuAutoScroll": { "en": "Auto scro&ll", "ru": "Автопрокрутка", "zh": "自动滚动(&l)", "pl": "Auto Scro&ll", "it_IT": "Scorrimento automatico", "ko": "자동 스크롤(&L)", "ko_KR": "자동 스크롤(&L)", "id": 154 } , "lng_MenuBringHere": { "en": "Bring &here", "zh": "移动到这里(&H)", "de": "Auf aktiven Bildschirm verschieben", "pl": "Przynieś &tutaj", "ko": "여기로 가져오기(&H)", "ko_KR": "여기로 가져오기(&H)", "id": 145 } , "lng_MenuChangeAffinity": { "en": "A&ffinity/priority...", "ru": "Сходство / приоритет...", "zh": "关系和优先级(&F)...", "de": "Prozessor-&Zuordnung/Priorität", "pl": "A&ffinity/ priorytet ...", "it_IT": "A&ffinità/priorità...", "ko": "선호도/우선 순위(&F)...", "ko_KR": "선호도/우선 순위(&F)...", "id": 111 } , "lng_MenuCheckUpdate": { "en": "&Check for updates", "ru": "Проверить обновления", "zh": "更新(&c)", "de": "Auf neue &Version prüfen", "pl": "&Sprawdź aktualizacje", "it_IT": "Controlla &aggiornamenti", "ko": "업데이트 확인(&C)", "ko_KR": "업데이트 확인(&C)", "id": 129 } , "lng_MenuChildSysMenu": { "en": "Child system menu...", "ru": "Дочернее системное меню...", "zh": "系统子菜单...", "de": "Systemmenü des eingebetteten Fensters...", "pl": "Menu systemowe dla dzieci ...", "ko": "자식 시스템 메뉴...", "ko_KR": "자식 시스템 메뉴...", "id": 114 } , "lng_MenuClearHistory": { "en": "Clear history...", "ru": "Очистить историю...", "zh": "清除日志...", "de": "Verlauf leeren...", "pl": "Czysta historia...", "it_IT": "Pulisci cronologia...", "ko": "사용 내역 지우기...", "ko_KR": "사용 내역 지우기...", "id": 139 } , "lng_MenuCloseConsole": { "en": "&Close console", "ru": "Закрыть консоль", "zh": "关闭控制台(&c)...", "de": "Konsole s&chließen", "pl": "&Zamknij konsolę", "it_IT": "&Chiudi console", "ko": "콘솔 닫기(&C)", "ko_KR": "콘솔 닫기(&C)", "id": 107 } , "lng_MenuCloseGroup": { "en": "&Close tab group", "ru": "Закрыть группу вкладок", "zh": "关闭标签组(&c)", "de": "Reiter-Gruppe s&chließen", "pl": "&Zamknij grupę kart", "it_IT": "&Chiudi gruppo di schede", "ko": "탭 그룹 닫기(&C)", "ko_KR": "탭 그룹 닫기(&C)", "id": 108 } , "lng_MenuCloseTab": { "en": "&Close tab", "ru": "Закрыть вкладку", "zh": "关闭标签(&c)", "de": "Reiter s&chließen", "pl": "&Zamknij karte", "it_IT": "&Chiudi scheda", "ko": "탭 닫기(&C)", "ko_KR": "탭 닫기(&C)", "id": 109 } , "lng_MenuConCopy": { "en": "Cop&y", "ru": "Копировать", "zh": "复制(&y)", "de": "&Kopieren", "pl": "Kopiu&j", "it_IT": "Cop&ia", "ko": "복사(&Y)", "ko_KR": "복사(&Y)", "id": 119 } , "lng_MenuConCopyAll": { "en": "Copy &all", "ru": "Копировать все", "zh": "复制全部(&a)", "de": "&Alles kopieren", "pl": "Kopiuj &wszystko", "it_IT": "Copi&a tutto", "ko": "모두 복사(&A)", "ko_KR": "모두 복사(&A)", "id": 120 } , "lng_MenuConCopyFmt0": { "en": "Plain &text only", "ru": "Только обычный текст", "zh": "纯文字(&t)", "de": "Nur &Text kopieren", "pl": "Zwykły &tylko tekst", "it_IT": "Solo &testo semplice", "ko": "일반 텍스트만(&T)", "ko_KR": "일반 텍스트만(&T)", "id": 123 } , "lng_MenuConCopyFmt1": { "en": "Copy &HTML format", "ru": "Копировать в HTML-формате", "zh": "复制 &HTML 格式", "de": "Im &HTML-Format kopieren", "pl": "Kopiuj &Format HTML", "it_IT": "Copia formato &HTML", "ko": "HTML 형식 복사(&H)", "ko_KR": "HTML 형식 복사(&H)", "id": 124 } , "lng_MenuConCopyFmt2": { "en": "Copy a&s HTML", "ru": "Копировать как HTML", "zh": "复制成 HTML(&s)", "de": "Al&s HTML-Quelltext kopieren", "pl": "Kopiuj plik& HTML", "it_IT": "Copia co&me HTML", "ko": "HTML로 복사(&S)", "ko_KR": "HTML로 복사(&S)", "id": 125 } , "lng_MenuConCopyFmt3": { "en": "A&NSI sequences", "ru": "Последовательности ANSI", "zh": "A&NSI 序列", "de": "Text mit A&NSI-Sequenzen kopieren", "pl": "A&NSI sekwencje", "it_IT": "Sequenze A&NSI", "ko": "ANSI 시퀀스(&N)", "ko_KR": "ANSI 시퀀스(&N)", "id": 126 } , "lng_MenuConFind": { "en": "&Find text...", "ru": "Найти текст...", "zh": "搜索(&f)", "de": "Text s&uchen...", "pl": "&Znajdź tekst...", "it_IT": "&Trova testo...", "ko": "텍스트 찾기(&F)...", "ko_KR": "텍스트 찾기(&F)...", "id": 127 } , "lng_MenuConMarkBlock": { "en": "Mark &block", "ru": "Отметить блок", "zh": "标记块(&b)", "de": "&Bereich markieren", "pl": "Zaznacz &zablokuj", "ko": "블록 표시(&B)", "ko_KR": "블록 표시(&B)", "id": 117 } , "lng_MenuConMarkText": { "en": "Mar&k text", "ru": "Отметить текст", "zh": "标记文字(&k)", "de": "Text mar&kieren", "pl": "Zaznacz tekst", "ko": "텍스트 표시(&K)", "ko_KR": "텍스트 표시(&K)", "id": 118 } , "lng_MenuConPaste": { "en": "&Paste", "ru": "Вставить", "zh": "粘贴(&p)", "de": "&Einfügen", "pl": "&Wklej", "it_IT": "&Incolla", "ko": "붙여넣기(&P)", "ko_KR": "붙여넣기(&P)", "id": 121 } , "lng_MenuConProperties": { "en": "&Properties...", "ru": "Свойства...", "zh": "属性(&p)", "de": "&Fenster-Eigenschaften...", "pl": "&Posiadłość", "it_IT": "&Proprietà...", "ko": "속성(&P)...", "ko_KR": "속성(&P)...", "id": 160 } , "lng_MenuConToggleVisible": { "en": "&Real console", "ru": "Настоящая консоль", "zh": "真实控制台(&R)", "de": "&Echtes Konsolenfenster anzeigen", "pl": "&Prawdziwa konsola", "it_IT": "Console &reale", "ko": "실제 콘솔(&R)", "ko_KR": "실제 콘솔(&R)", "id": 159 } , "lng_MenuDebugActive": { "en": "Debug &active process...", "ru": "Отладка активного процесса...", "zh": "调试活动的进程...(&a)", "de": "&Aktiven Prozess untersuchen...", "pl": "Debugowanie &aktywny proces.", "it_IT": "Debug processi &attivi...", "ko": "활성 프로세스 디버그(&A)...", "ko_KR": "활성 프로세스 디버그(&A)...", "id": 170 } , "lng_MenuDebugAssert": { "en": "Show assertion", "ru": "Показать утверждение", "zh": "显示断言", "de": "Fehlermeldung anzeigen", "pl": "Pokaż potwierdzenie", "it_IT": "Mostra asserzione", "ko": "주장 표시", "ko_KR": "주장 표시", "id": 168 } , "lng_MenuDebugGui": { "en": "Debug &log (GUI)", "ru": "Журнал отладки", "zh": "调试日志(GUI)", "de": "Protokoll für Feh&lersuche (GUI)", "pl": "Debug &log (GUI)", "it_IT": "&Log debug (GUI)", "ko": "디버그 로그 (GUI)(&L) ", "ko_KR": "디버그 로그 (GUI)(&L) ", "id": 164 } , "lng_MenuDebugShowRects": { "en": "Show debug rec&ts", "ru": "Показать записи отладки", "zh": "显示调试纠正", "de": "Rech&tecke für Fehlersuche anzeigen", "pl": "Pokaż debugowanie rect&s", "it_IT": "Mostra riquadri di debug", "ko": "디버그 rects 표시(&T)", "ko_KR": "디버그 rects 표시(&T)", "id": 165 } , "lng_MenuDebugTrap": { "en": "Raise exception (Main thread)", "ru": "Вызвать исключение (основной поток)", "zh": "引起异常(主要线程)", "de": "Ausnahmefehler auslösen (Main thread)", "pl": "Zgłoś wyjątek (Główny wątek)", "it_IT": "Eleva eccezione (Thread principale)", "ko": "예외 발생 (주 스레드)", "ko_KR": "예외 발생 (주 스레드)", "id": 166 } , "lng_MenuDebugTrap2": { "en": "Raise exception (Monitor thread)", "ru": "Вызвать исключение (поток монитора)", "zh": "引起异常(监控线程)", "de": "Ausnahmefehler auslösen (Monitor thread)", "pl": "Podnieś wyjątek (wątek monitora)", "it_IT": "Eleva eccezione (Thread monitor)", "ko": "예외 발생 (모니터 스레드)", "ko_KR": "예외 발생 (모니터 스레드)", "id": 167 } , "lng_MenuDetach": { "en": "Detach", "ru": "Отсоединить", "zh": "分离", "de": "Abkoppeln (als Konsolenfenster)", "pl": "Odłączyć", "it_IT": "Scollega", "ko": "분리", "ko_KR": "분리", "id": 99 } , "lng_MenuDonateLink": { "en": "&Donate ConEmu", "ru": "Пожертвовать ConEmu", "zh": "捐献", "de": "Für ConEmu spen&den", "pl": "&Dotacja ConEmu", "it_IT": "&Dona a ConEmu", "ko": "ConEmu 기부(&D)", "ko_KR": "ConEmu 기부(&D)", "id": 131 } , "lng_MenuDumpConsole": { "en": "&Dump screen...", "ru": "Дамп экрана...", "zh": "转储屏幕(&D)...", "de": "Konsolen&inhalt speichern...", "pl": "&Zrzut ekranu...", "ko": "덤프 화면(&D)...", "ko_KR": "덤프 화면(&D)...", "id": 162 } , "lng_MenuDumpMemBlk": { "en": "Dump used memory blocks", "ru": "Дамп используемых блоков памяти", "zh": "转储已用内存块", "pl": "Zrzuć używane bloki pamięci", "ko": "사용한 메모리 블록 덤프", "ko_KR": "사용한 메모리 블록 덤프", "id": 169 } , "lng_MenuDuplicate": { "en": "Duplica&te root...", "zh": "复制根进程(&T)...", "de": "Duplizieren...", "pl": "Duplikuj & root...", "it_IT": "Duplica &radice...", "ko": "루트 복제(&T)...", "ko_KR": "루트 복제(&T)...", "id": 101 } , "lng_MenuHelp": { "en": "&Help", "ru": "Помощь", "zh": "帮助", "de": "&Hilfe", "pl": "&Wsparcie", "it_IT": "&Aiuto", "fr": "Aide &H", "ko": "도움말(&H)", "ko_KR": "도움말(&H)", "id": 135 } , "lng_MenuHideToTray": { "en": "Hide to &TSA", "ru": "Скрыть в TSA", "zh": "隐藏到 TSA", "de": "In den &Infobereich minimieren", "pl": "Ukryj się &TSA", "it_IT": "Nascondi nella barra no&tifiche", "ko": "TSA로 숨기기(&T)", "ko_KR": "TSA로 숨기기(&T)", "id": 149 } , "lng_MenuHomePage": { "en": "&Visit home page", "ru": "Посетить домашнюю страницу", "zh": "访问主页", "de": "&Webseite besuchen", "pl": "&Odwiedź stronę główną", "it_IT": "&Visita home page", "fr": "&Visitez la page", "ko": "홈페이지 방문(&V)", "ko_KR": "홈페이지 방문(&V)", "id": 130 } , "lng_MenuHotkeys": { "en": "Hot&keys", "ru": "Горячие клавиши", "zh": "热键", "de": "Tasten&kürzel", "pl": "Klawisze skrótu", "it_IT": "Combo &tasti", "fr": "Raccourcis &k", "ko": "단축키(&K)", "ko_KR": "단축키(&K)", "id": 136 } , "lng_MenuLoadDumpConsole": { "en": "&Load screen dump...", "ru": "Загрузить дамп экрана...", "zh": "载入屏幕转储(&L)...", "de": "Konsoleninhalt &laden...", "pl": "&Wczytaj zrzut ekranu", "ko": "화면 덤프 로드(&L)...", "ko_KR": "화면 덤프 로드(&L)...", "id": 163 } , "lng_MenuMiniDump": { "en": "Active process &memory dump...", "ru": "Дамп памяти активного процесса...", "zh": "当前进程内存转储(&M)...", "de": "Speicherabbild des aktiven &Prozesses", "pl": "Aktywny proces &zrzut pamięci...", "it_IT": "Dump della &memoria del processo attivo...", "ko": "활성 프로세스 메모리 덤프...", "ko_KR": "활성 프로세스 메모리 덤프...", "id": 171 } , "lng_MenuMiniDumpTree": { "en": "Active &tree memory dump...", "zh": "当前树内存转储(&T)...", "de": "Speicherabbild des aktiven Prozess&baums", "pl": "Aktywny &zrzut pamięci drzewa...", "it_IT": "Dump della memoria dell'&albero del processo attivo...", "ko": "활성 트리 메모리 덤프(&T)...", "ko_KR": "활성 트리 메모리 덤프(&T)...", "id": 172 } , "lng_MenuMoreTasks": { "en": "&More tasks", "ru": "Больше задач", "zh": "更多任务", "pl": "&Więcej zadań", "ko": "기타 작업(&M)", "ko_KR": "기타 작업(&M)", "id": 141 } , "lng_MenuNewConsole": { "en": "New console dialog...", "ru": "Диалог новое окно консоли...", "zh": "新建控制台对话框...", "de": "Neue Konsole...", "pl": "Nowe okno konsoli...", "it_IT": "Finestra nuova console...", "ko": "새 콘솔 대화 상자...", "ko_KR": "새 콘솔 대화 상자...", "id": 115 } , "lng_MenuOnlineHelp": { "en": "Online &Help", "ru": "Онлайн помощь", "zh": "在线帮助", "de": "Online-&Hilfe", "pl": "Pomoc &online", "it_IT": "Aiuto &Online", "ko": "온라인 도움말(&H)", "ko_KR": "온라인 도움말(&H)", "id": 137 } , "lng_MenuPopupActiveCon": { "en": "Acti&ve console", "ru": "Активная консоль", "zh": "激活控制台", "de": "Akti&ve Konsole", "pl": "Aktywuj konsolę", "it_IT": "Console atti&va", "ko": "콘솔 활성화 (&V)", "ko_KR": "콘솔 활성화 (&V)", "id": 152 } , "lng_MenuPopupConList": { "en": "Console &list", "ru": "Список консолей", "zh": "控制台列表", "de": "Konso&len", "pl": "Konsola i lista", "it_IT": "&Lista console", "ko": "콘솔 목록(&L)", "ko_KR": "콘솔 목록(&L)", "id": 151 } , "lng_MenuPopupDebug": { "en": "&Debug", "ru": "Отладка", "zh": "调试", "de": "&Untersuchen", "pl": "Debuguj", "it_IT": "&Debug", "ko": "디버그(&D)", "ko_KR": "디버그(&D)", "id": 144 } , "lng_MenuPopupEdit": { "en": "Ed&it", "ru": "Редактировать", "zh": "离开", "de": "Bearbe&iten", "pl": "Edytuj", "it_IT": "Mod&ifica", "ko": "편집(&I)", "ko_KR": "편집(&I)", "id": 142 } , "lng_MenuPopupHelp": { "en": "Hel&p", "ru": "Помощь", "zh": "帮助", "de": "&Hilfe", "pl": "Wsparcie", "it_IT": "Aiu&to", "ko": "도움말(&P)", "ko_KR": "도움말(&P)", "id": 146 } , "lng_MenuPopupPalettes": { "en": "&View (palettes)", "ru": "Просмотр (палитры)", "zh": "查看(调色板)", "de": "Aussehen (Farbschema)", "pl": "Widok (palety)", "it_IT": "&Vista (palette)", "ko": "보기 (팔레트)(&V)", "ko_KR": "보기 (팔레트)(&V)", "id": 143 } , "lng_MenuPopupRestart": { "en": "&Restart or duplicate", "ru": "Перезагрузить или дублировать", "zh": "重启或重置", "de": "Neu sta&rten und duplizieren", "pl": "Uruchom ponownie lub zduplikuj", "it_IT": "&Riavvia o duplica", "ko": "다시 시작 또는 복제(&R)", "ko_KR": "다시 시작 또는 복제(&R)", "id": 112 } , "lng_MenuPopupSysDebug": { "en": "&Debug", "ru": "Отладка", "zh": "调试", "de": "&Untersuchen", "pl": "Debugowanie", "it_IT": "&Debug", "ko": "디버그(&D)", "ko_KR": "디버그(&D)", "id": 147 } , "lng_MenuPopupSysEdit": { "en": "&Edit", "ru": "Редактировать", "zh": "编辑", "de": "B&earbeiten", "pl": "Edytuj", "it_IT": "&Modifica", "ko": "편집(&E)", "ko_KR": "편집(&E)", "id": 148 } , "lng_MenuPopupTerminate": { "en": "Close or &kill", "zh": "关闭或杀掉", "de": "Schließen und &beenden", "pl": "Zamknij lub zabij", "it_IT": "Chiudi o &forza chiusura", "ko": "닫기 또는 죽이기(&K)", "ko_KR": "닫기 또는 죽이기(&K)", "id": 113 } , "lng_MenuRenameTab": { "en": "Rena&me tab...", "ru": "Переименовать вкладку...", "zh": "重命名标签", "de": "Reiter u&mbenennen...", "pl": "Zmień nazwę karty", "it_IT": "Rino&mina scheda...", "ko": "탭 이름 바꾸기(&M)...", "ko_KR": "탭 이름 바꾸기(&M)...", "id": 110 } , "lng_MenuReportBug": { "en": "&Report a bug...", "ru": "Сообщить об ошибке...", "zh": "报告错误", "de": "Einen Fehle&r melden...", "pl": "Zgłoś błąd...", "it_IT": "&Segnala problema...", "ko": "버그 신고(&R)...", "ko_KR": "버그 신고(&R)...", "id": 134 } , "lng_MenuResetTerminal": { "en": "&Reset terminal", "ru": "Сбросить терминал", "zh": "重置终端", "de": "Terminal zurücksetzen", "pl": "Zresetuj terminal", "it_IT": "&Ripristina terminale", "ko": "터미널 초기화(&R)", "ko_KR": "터미널 초기화(&R)", "id": 122 } , "lng_MenuRestart": { "en": "&Restart", "ru": "Перезапуск", "zh": "重启", "de": "Neu sta&rten", "pl": "Restart", "it_IT": "&Riavvia", "ko": "다시 시작(&R)", "ko_KR": "다시 시작(&R)", "id": 105 } , "lng_MenuRestartAs": { "en": "Restart as Admin", "ru": "Перезагрузить как администратор", "zh": "以管理员模式重启", "de": "Mit erhöhten Rechten neu starten", "pl": "Restart jako admin", "it_IT": "Riavvia come Amministratore", "ko": "관리자로 다시 시작", "ko_KR": "관리자로 다시 시작", "id": 106 } , "lng_MenuRestartDlg": { "en": "&Restart...", "ru": "Перезапуск...", "zh": "重启", "de": "Neu sta&rten (mit geänderten Einstellungen)", "pl": "Opcje restartu", "it_IT": "&Riavvia...", "ko": "다시 시작(&R)...", "ko_KR": "다시 시작(&R)...", "id": 104 } , "lng_MenuRestoreFromTray": { "en": "Restore from &TSA", "ru": "Восстановить из TSA", "zh": "从 TSA 恢复", "de": "Aus dem &Infobereich wiederherstellen", "pl": "Przywróć z TSA", "it_IT": "Ripristina dalla &TSA", "ko": "TSA에서 복원(&T)", "ko_KR": "TSA에서 복원(&T)", "id": 150 } , "lng_MenuScreenshot": { "en": "Make &screenshot...", "ru": "Сделать скриншот...", "zh": "截图", "de": "Bild&schirmfoto erstellen...", "pl": "Utwórz zrzut ekranu ...", "it_IT": "Fai &screenshot...", "ko": "스크린샷 만들기(&S)...", "ko_KR": "스크린샷 만들기(&S)...", "id": 161 } , "lng_MenuSettings": { "en": "Sett&ings...", "ru": "Настройки...", "zh": "设置", "de": "E&instellungen...", "pl": "Ustawienia", "it_IT": "Impostaz&ioni...", "ko": "설정(&I)...", "ko_KR": "설정(&I)...", "id": 155 } , "lng_MenuSetupTasks": { "en": "Setup tasks...", "ru": "Настройки задач...", "zh": "设置任务", "de": "Aufgaben einrichten...", "pl": "Zadania konfiguracyjne...", "it_IT": "Impostazioni attività...", "ko": "설정 작업...", "ko_KR": "설정 작업...", "id": 140 } , "lng_MenuSplit2Bottom": { "en": "Split to &bottom", "ru": "Разделить вниз", "zh": "向下拆分(&B)", "de": "&Horizontal teilen", "pl": "Podziel na dół", "it_IT": "Dividi in &basso", "ko": "하단으로 분할(&B)", "ko_KR": "하단으로 분할(&B)", "id": 103 } , "lng_MenuSplit2Right": { "en": "Split to ri&ght", "ru": "Разделить вправо", "zh": "向右拆分(&G)", "de": "&Vertikal teilen", "pl": "Podziel na prawy", "it_IT": "Dividi a &destra", "ko": "오른쪽으로 분할(&G)", "ko_KR": "오른쪽으로 분할(&G)", "id": 102 } , "lng_MenuStopUpdate": { "en": "&Stop updates checking", "ru": "Остановить проверку обновлений", "zh": "停止检查更新", "de": "Prüfung auf neue Ver&sion beenden", "pl": "Zatrzymaj sprawdzanie aktualizacji", "it_IT": "&Stop controllo aggiornamenti", "ko": "업데이트 확인 중지(&S)", "ko_KR": "업데이트 확인 중지(&S)", "id": 128 } , "lng_MenuSysAttachTo": { "en": "Attach t&o...", "ru": "Прикрепить к...", "zh": "附上...", "de": "Fenster ank&oppeln...", "pl": "Dołączyć do", "it_IT": "C&ollegati a...", "ko": "첨부(&O)...", "ko_KR": "첨부(&O)...", "id": 156 } , "lng_MenuSysNewConsole": { "en": "New console dialog...", "ru": "Диалог новое окно консоли...", "zh": "新建控制台对话框...", "de": "Neue Konsole...", "pl": "Nowe okno konsoli...", "it_IT": "Finestra nuova console...", "ko": "새 콘솔 대화 상자...", "ko_KR": "새 콘솔 대화 상자...", "id": 157 } , "lng_MenuTerminate2Right": { "en": "Close to the &right", "zh": "关闭右侧的", "de": "Alle Konsolen &rechts schließen", "pl": "Bliżej prawej", "ko": "오른쪽 가까이(&R)", "ko_KR": "오른쪽 가까이(&R)", "id": 98 } , "lng_MenuTerminateAllCon": { "en": "Close &all consoles", "ru": "Закрыть все консоли", "zh": "关闭所有控制台", "de": "&Alle Konsolen schließen", "pl": "Zamknij wszystkie konsole", "it_IT": "Chiudi &tutte le console", "ko": "모든 콘솔 닫기(&A)", "ko_KR": "모든 콘솔 닫기(&A)", "id": 95 } , "lng_MenuTerminateButShell": { "en": "Kill all but &shell", "zh": "终止除根进程外所有进程", "de": "Alle bis auf die Shell-Prozess beenden", "pl": "Zabij wszystkich oprócz powłoki", "it_IT": "Forza chiusura di tutto tranne &shell", "ko": "쉘을 제외하고 모두 죽이기(&S)", "ko_KR": "쉘을 제외하고 모두 죽이기(&S)", "id": 92 } , "lng_MenuTerminateCon": { "en": "Close active &console", "ru": "Закрыть активную консоль", "zh": "关闭活动的控制台", "de": "Aktive Konsole s&chließen", "pl": "Zamknij aktywne konsolę", "it_IT": "Chiudi &console attive", "ko": "활성 콘솔 닫기(&C)", "ko_KR": "활성 콘솔 닫기(&C)", "id": 90 } , "lng_MenuTerminateConExpt": { "en": "Close e&xcept active", "ru": "Закрыть кроме активной", "zh": "除活动的关闭", "de": "Alle Konsolen außer &aktiver schließen", "pl": "Zamknij, z wyjątkiem aktywnych", "it_IT": "Chiudi esclusa l'attiva", "ko": "활성 상태를 제외하고 닫기(&X)", "ko_KR": "활성 상태를 제외하고 닫기(&X)", "id": 97 } , "lng_MenuTerminateGroup": { "en": "Close active &group", "ru": "Закрыть активную группу", "zh": "关闭活动的组", "de": "Aktive &Gruppe schließen", "pl": "Zamknij aktywną grupę", "it_IT": "Chiudi &gruppo di console attivo", "ko": "활성 그룹 닫기(&G)", "ko_KR": "활성 그룹 닫기(&G)", "id": 93 } , "lng_MenuTerminatePrc": { "en": "Kill &active process", "ru": "Убить активный процесс", "zh": "杀掉活动的进程", "de": "&Aktiven Prozess beenden", "pl": "Zabij i aktywuj proces", "it_IT": "Forza chiusura processo &attivo", "ko": "활성 프로세스 종료(&A)", "ko_KR": "활성 프로세스 종료(&A)", "id": 91 } , "lng_MenuTerminatePrcGroup": { "en": "Kill active &processes", "ru": "Убить активные процессы", "zh": "杀掉活动的进程", "de": "Prozesse der &aktiven Gruppe beenden", "pl": "Zabij aktywne procesy", "it_IT": "Forza chiusura &processi attivi", "ko": "활성 프로세스 종료(&P)", "ko_KR": "활성 프로세스 종료(&P)", "id": 94 } , "lng_MenuTerminateZombies": { "en": "Close all &zombies", "zh": "关闭所有 zombies", "de": "Alle '&Zombies' schließen", "pl": "Zamknij wszystkie zombie", "it_IT": "Chiudi tutti i processi &zombie", "ko": "모든 좀비 닫기(&Z)", "ko_KR": "모든 좀비 닫기(&Z)", "id": 96 } , "lng_MenuUnfasten": { "en": "Unfasten", "ru": "Открепить", "zh": "松开", "de": "Abkoppeln (neues ConEmu-Fenster)", "pl": "Odpiąć", "it_IT": "Sganciare", "ko": "풀기", "ko_KR": "풀기", "id": 100 } , "lng_MenuWhatsNewFile": { "en": "Whats &new (local)", "ru": "Что нового", "zh": "更新说明(本地)", "de": "Was gibt's &Neues (lokal)", "pl": "Co nowego (lokalne)", "it_IT": "&Novità (locale)", "ko": "새로운 기능 (로컬)(&N)", "ko_KR": "새로운 기능 (로컬)(&N)", "id": 132 } , "lng_MenuWhatsNewWeb": { "en": "Whats new (&web)", "ru": "Что нового (в Интернете)", "zh": "更新说明(网页)", "de": "Was gibt's Neues (&Web)", "pl": "Co nowego (web)", "it_IT": "Novità (&web)", "ko": "새로운 기능 (웹)(&W)", "ko_KR": "새로운 기능 (웹)(&W)", "id": 133 } , "lng_MinimizeWindowHint": { "en": "Minimize window", "ru": "Свернуть окно", "zh": "最小化窗口", "pl": "Zminimalizuj okno", "it_IT": "Minimizza finestra", "ko": "창 최소화", "ko_KR": "창 최소화", "id": 195 } , "lng_NewConsoleSaveBtn": { "en": "&Save", "ru": "Сохранить", "zh": "保存", "pl": "Zapisać", "it_IT": "&Salva", "ko": "저장(&S)", "ko_KR": "저장(&S)", "id": 191 } , "lng_NewConsoleStartBtn": { "en": "&Start", "ru": "Начало", "zh": "开始", "pl": "Uruchom", "it_IT": "&Avvia", "ko": "시작(&S)", "ko_KR": "시작(&S)", "id": 190 } , "lng_PasteEnterConfirm": { "en": [ "Warning!\n" , "\n" , "Pasting multi-line text involves\n" , "sending keypresses to console!\n" , "\n" , "Continue?" ], "ru": [ "Внимание!\n" , "\n" , "Вставка многострочного текста приведёт\n" , "к посылке в консоль нажатий !\n" , "\n" , "Продолжить?" ], "zh": [ "警告!\n" , "\n" , "粘贴多行文本会连带\n" , "将按键发送到至控制台!\n" , "\n" , "确定继续吗?" ], "de": [ "Warnung!\n" , "\n" , "Das Einfügen von mehrzeiligem Text schließt das\n" , "Senden von -Tastendrücken an die Konsole!\n" , "\n" , "Fortfahren?" ], "ja": [ "警告!\n" , "\n" , "複数行のテキストを貼り付けるには,\n" , "キーをコンソールに送信する!\n" , "\n" , "持続する?" ], "es": [ "¡Aviso!\n" , "\n" , "¡Pegar texto multi-linea implica el envío de pulsaciones de teclado al terminal!\n" , "\n" , "¿Continuar?" ], "pl": [ "Ostrzeżenie\n" , "\n" , "Wklejanie tekstu wielowierszowego obejmuje\n" , "wysyłanie klawisze na konsolę!\n" , "\n" , "Kontynuować?" ], "it_IT": [ "Attenzione!\n" , "\n" , "Incollare testo multi-linea consiste\n" , "nell'invio di pressioni di tasti alla console!\n" , "\n" , "Continua?" ], "ko": [ "경고!\n" , "\n" , "여러 줄 텍스트를 붙여 넣으려면\n" , " 키를 콘솔로 보내는 것이 포함됩니다!\n" , "\n" , "계속하시겠습니까?" ], "ko_KR": [ "경고!\n" , "\n" , "여러 줄 텍스트를 붙여 넣으려면\n" , " 키를 콘솔로 보내는 것이 포함됩니다!\n" , "\n" , "계속하시겠습니까?" ], "id": 23 } , "lng_PasteLongConfirm": { "en": [ "Warning!\n" , "\n" , "Pasting long text (%u chars) may make the console\n" , "non-responsive until the paste finishes!\n" , "\n" , "Continue?" ], "ru": [ "Внимание!\n" , "\n" , "Вставка длинного текста (%u символов) может сделать\n" , "консоль недоступной пока не закончится вставка текста!\n" , "\n" , "Продолжить?" ], "zh": [ "警告!\n" , "\n" , "粘贴长文本(%u 字符)可能会导致控制台\n" , "在粘贴结束前不响应!\n" , "\n" , "确定继续吗?" ], "de": [ "Warnung!\n" , "\n" , "Das Einfügen lange Texte (%u Zeichen) kann zum Blockieren\n" , "der Konsole führen, bis das Einfügen abgeschlossen ist!\n" , "\n" , "Fortfahren?" ], "ja": [ "警告!\n" , "\n" , "長いテキスト(%u文字)を貼り付けると,コンソールが作成されることがあります\n" , "ペーストが終了するまで反応しません!\n" , "\n" , "持続する?" ], "es": [ "¡Aviso!\n" , "\n" , "¡Pegar mucho texto (%u car.) puede hacer que la terminal\n" , "no responda has que se termine el pegado!\n" , "\n" , "¿Continuar?" ], "pl": [ "Ostrzeżenie!\n" , "\n" , "Wklejenie długiego tekstu (% u znaków) może spowodować konsolę\n" , "nie reaguje, dopóki pasta się nie skończy!\n" , "\n" , "Kontynuować?" ], "ko": [ "경고!\n" , "\n" , "긴 텍스트 (%u 문자)를 붙여 넣으면 붙여넣기가 완료될 때까지\n" , "콘솔이 응답하지 않을 수 있습니다!\n" , "\n" , "계속하시겠습니까?" ], "ko_KR": [ "경고!\n" , "\n" , "긴 텍스트 (%u 문자)를 붙여 넣으면 붙여넣기가 완료될 때까지\n" , "콘솔이 응답하지 않을 수 있습니다!\n" , "\n" , "계속하시겠습니까?" ], "id": 24 } , "lng_PleaseCheckManually": { "en": "Please check for updates manually", "ru": "Запустите проверку новых версий из меню", "zh": "请手动检查更新", "de": "Bitte manuell nach Aktualisierungen suchen", "ja": "手動でアップデートを確認してください", "es": "Por favor comprueba las actualizaciones manualmente", "pl": "Sprawdź ręcznie aktualizacje", "it_IT": "Controlla aggiornamenti manualmente", "ko": "수동으로 업데이트를 확인하십시오", "ko_KR": "수동으로 업데이트를 확인하십시오", "id": 68 } , "lng_RasterAutoError": { "en": "Font auto size is not allowed for a fixed raster font size. Select ‘Terminal’ instead of ‘[Raster Fonts ...]’", "ru": "Автоматический размер шрифта не разрешен для фиксированного размера растрового шрифта. Выберите ‘Терминал’ вместо ‘[Растровые шрифты ...]’", "zh": "自动字体设置大小不可用于固定大小的点阵字体。请选择 ‘Terminal’ 而不是 ‘[Raster Fonts ...]’", "de": "Schriftart-Autogröße ist für eine Festraster-Schriftart nicht erlaubt. 'Terminal' statt 'Raster-Schriftarten ...' auswählen", "ja": "フォントの自動サイズは,固定ラスタフォントサイズでは許可されません. [Raster Fonts ...]の代わりに[Terminal]を選択してください", "es": "No se permite auto tamaño de tipos de letra fijos. Selecciona 'Terminal' en vez de '[Tipos Raster ...]'", "pl": "Automatyczny rozmiar czcionki nie jest dozwolony dla stałego rozmiaru czcionki rastrowej. Wybierz \"Terminal\" zamiast \"[Czcionki rastrowe ...]\"", "ko": "고정된 래스터 글꼴 크기에는 글꼴 자동 크기가 허용되지 않습니다. ‘[래스터 글꼴 ...]’ 대신‘터미널’을 선택하십시오", "ko_KR": "고정된 래스터 글꼴 크기에는 글꼴 자동 크기가 허용되지 않습니다. ‘[래스터 글꼴 ...]’ 대신‘터미널’을 선택하십시오", "id": 72 } , "lng_ResetTerminalCancel": { "en": "Cancel operation", "ru": "Отменить операцию", "zh": "取消操作", "de": "Aktion abbrechen", "pl": "Anuluj operację", "it_IT": "Annulla operazione", "ko": "작업 취소", "ko_KR": "작업 취소", "id": 177 } , "lng_ResetTerminalConfirm": { "en": "Do you want to reset terminal contents?", "ru": "Вы хотите сбросить содержимое терминала?", "zh": "你想重置终端内容吗?", "pl": "Czy chcesz zresetować zawartość terminala?", "it_IT": "Vuoi ripristinare il contenuto del terminale?", "ko": "터미널 내용을 재설정하시겠습니까?", "ko_KR": "터미널 내용을 재설정하시겠습니까?", "id": 174 } , "lng_ResetTerminalOk": { "en": "Reset terminal contents and properties", "ru": "Сбросить содержимое и свойства терминала", "zh": "重置终端内容和属性", "pl": "Zresetuj zawartość i właściwości terminala", "it_IT": "Ripristina contenuto e proprietà del terminale", "ko": "터미널 내용 및 속성 재설정", "ko_KR": "터미널 내용 및 속성 재설정", "id": 176 } , "lng_ResetTerminalTitle": { "en": "Reset terminal confirmation", "zh": "重置终端确认", "pl": "Zresetuj potwierdzenie terminala", "it_IT": "Conferma ripristino terminale", "ko": "터미널 확인 재설정", "ko_KR": "터미널 확인 재설정", "id": 175 } , "lng_ResetTerminalWarning": { "en": [ "Warning!\n" , "This operation could harm further output of applications.\n" , "It's better to execute a dedicated command as `clear` or `cls`." ], "zh": [ "警告!\n" , "这项操作可能会损坏应用程序之后的输出。\n" , "最好执行一个专用命令,如 `clear` 或 `cls` 。" ], "pl": [ "Ostrzeżenie\n" , "Ta operacja może zaszkodzić dalszym produkcjom aplikacji.\n" , "Lepiej jest wykonać dedykowane polecenie jako `clear` lub` cls`." ], "it_IT": [ "Attenzione!\n" , "Questa operazione può influire sull'output futuro delle applicazioni.\n" , "È consigliato eseguire un comando dedicato come 'clear' o 'cls'." ], "ko": [ "경고!\n" , "이 작업은 응용프로그램의 추가 출력에 손상을 줄 수 있습니다.\n" , "전용 명령을`clear` 또는`cls`로 실행하는 것이 좋습니다." ], "ko_KR": [ "경고!\n" , "이 작업은 응용프로그램의 추가 출력에 손상을 줄 수 있습니다.\n" , "전용 명령을`clear` 또는`cls`로 실행하는 것이 좋습니다." ], "id": 173 } , "lng_Search": { "en": "Search", "ru": "Поиск", "zh": "查找", "de": "Suche", "ja": "サーチ", "es": "Buscar", "pl": "Szukaj", "it_IT": "Cerca", "ko": "검색", "ko_KR": "검색", "id": 9 } , "lng_SearchCtrlF": { "en": "Search (Ctrl+F)", "ru": "Поиск (Ctrl+F)", "zh": "查找 (Ctrl+F)", "de": "Suche (Strg+F)", "ja": "検索(Ctrl+F)", "es": "Buscar (Ctrl+F)", "pl": "Szukaj (Ctrl+F)", "it_IT": "Cerca (Maiusc+F)", "ko": "검색 (Ctrl+F)", "ko_KR": "검색 (Ctrl+F)", "id": 10 } , "lng_SelBlock": { "en": " block selection", "ru": " блоковое выделение", "zh": " 块状选择", "de": " Blockauswahl", "ja": " ブロック選択", "es": "bloquear selección", "pl": "wybór bloku", "it_IT": " selezione in blocco", "ko": "블록 선택", "ko_KR": "블록 선택", "id": 20 } , "lng_SelChars": { "en": " chars ", "ru": " символов ", "zh": " 字符 ", "de": " Zeichen ", "ja": " 文字", "es": "caracteres", "pl": "znaki", "it_IT": " caratteri ", "ko": "문자", "ko_KR": "문자", "id": 18 } , "lng_SelStream": { "en": " stream selection", "ru": " текстовое выделение", "zh": " 流式选择", "de": " Datenstromauswahl", "ja": " ストリーム選択", "es": "selección de flujo", "pl": "wybór strumienia", "it_IT": " selezione stream", "ko": "스트림 선택", "ko_KR": "스트림 선택", "id": 19 } , "lng_SetPgInfoNone": { "en": "(None)", "zh": "(无)", "pl": "(Żaden)", "it_IT": "(Nulla)", "ko": "(없음)", "ko_KR": "(없음)", "id": 89 } , "lng_ShowSystemMenuHint": { "en": "Show system menu (RClick for Settings)", "ru": "Показать системное меню (Правый клик для настройки)", "zh": "显示系统菜单(右击设置)", "pl": "Pokaż menu systemowe (P Kliknij, aby wyświetlić ustawienia)", "it_IT": "Mostra menù di sistema (ClickDx per Impostazioni)", "ko": "시스템 메뉴 표시 (설정을 위한 우클릭)", "ko_KR": "시스템 메뉴 표시 (설정을 위한 우클릭)", "id": 192 } , "lng_SizeRadioCentered": { "en": "Centered", "ru": "По центру", "zh": "居中", "de": "Zentriert", "ja": "中心", "es": "Centrado", "pl": "Wyśrodkowany", "it_IT": "Centrato", "ko": "중심", "ko_KR": "중심", "id": 56 } , "lng_SizeRadioFree": { "en": "Free", "ru": "Свободное", "zh": "自由", "de": "Frei", "ja": "自由", "es": "Libre", "pl": "Wolny", "it_IT": "Libero", "ko": "여유", "ko_KR": "여유", "id": 55 } , "lng_SpgANSI": { "en": "ANSI execution", "ru": "Выполнение ANSI", "zh": "ANSI 转义序列", "de": "ANSI-Code ausführen", "ja": "ANSI実行", "es": "Ejecución ANSI", "pl": "ANSI wykonanie", "it_IT": "Esecuzione ANSI", "ko": "ANSI 실행", "ko_KR": "ANSI 실행", "id": 80 } , "lng_SpgAppDistinct": { "en": "App distinct", "ru": "По приложениям", "zh": "应用程序区别", "de": "Anwendungsspezifisch", "ja": "App distinct", "es": "Otras App", "pl": "Apka odrębna", "it_IT": "App specifiche", "ko": "앱 고유", "ko_KR": "앱 고유", "id": 42 } , "lng_SpgAppear": { "en": "Appearance", "ru": "Внешний вид", "zh": "外观", "de": "Erscheinungsbild", "ja": "外観", "es": "Aspecto", "pl": "Wygląd", "it_IT": "Aspetto", "ko": "모양", "ko_KR": "모양", "id": 27 } , "lng_SpgBackgr": { "en": "Background", "ru": "Фоновый рисунок", "zh": "背景", "de": "Hintergrund", "ja": "バックグラウンド", "es": "Fondo", "pl": "Tło", "it_IT": "Sfondo", "ko": "배경", "ko_KR": "배경", "id": 28 } , "lng_SpgChildGui": { "en": "Children GUI", "ru": "Дочерние GUI", "zh": "子图形界面", "de": "Tochter-GUI", "ja": "チャイルドGUI", "es": "GUI hijo", "pl": "Wygląd GUI dla dzieci", "it_IT": "GUI figlia", "ko": "자식 GUI", "ko_KR": "자식 GUI", "id": 76 } , "lng_SpgColors": { "en": "Colors", "ru": "Цвета", "zh": "颜色", "de": "Farben", "ja": "色", "es": "Colores", "pl": "Kolory", "it_IT": "Colori", "ko": "색상", "ko_KR": "색상", "id": 39 } , "lng_SpgComSpec": { "en": "ComSpec", "ru": "ComSpec", "zh": "ComSpec", "de": "ComSpec", "ja": "ComSpec", "es": "ComSpec", "pl": "ComSpec", "it_IT": "ComSpec", "ko": "ComSpec", "ko_KR": "ComSpec", "id": 35 } , "lng_SpgConfirm": { "en": "Confirm", "ru": "Подтверждения", "zh": "确认", "de": "Rückfragen", "ja": "確認", "es": "Confirmar", "pl": "Potwierdzać", "it_IT": "Conferma", "ko": "확인", "ko_KR": "확인", "id": 30 } , "lng_SpgCursor": { "en": "Text cursor", "ru": "Текстовый курсор", "zh": "文本光标", "de": "Schreibmarke", "ja": "テキストカーソル", "es": "Cursor de texto", "pl": "Tekst kursora", "it_IT": "Cursore testo", "ko": "텍스트 커서", "ko_KR": "텍스트 커서", "id": 38 } , "lng_SpgDebug": { "en": "Debug", "ru": "Отладка", "zh": "调试", "de": "Fehlersuche", "ja": "デバッグ", "es": "Depurar", "pl": "Debugowanie", "it_IT": "Debug", "ko": "디버그", "ko_KR": "디버그", "id": 54 } , "lng_SpgDefTerm": { "en": "Default term", "ru": "Терминал ОС", "zh": "默认终端", "de": "Standardterminal", "ja": "デフォルトターミナル", "es": "Terminal predeterminada", "pl": "Termin domyślny", "it_IT": "Terminale di default", "ko": "기본 용어", "ko_KR": "기본 용어", "id": 44 } , "lng_SpgEnvironment": { "en": "Environment", "ru": "Окружение", "zh": "环境", "de": "Umgebung", "ja": "環境", "es": "Entorno", "pl": "Środowisko", "it_IT": "Ambiente", "ko": "환경", "ko_KR": "환경", "id": 36 } , "lng_SpgFarMacros": { "en": "Far macros", "ru": "Far макросы", "zh": "Far 宏", "de": "Far-Makros", "ja": "Far マクロ", "es": "Macros Far", "pl": "Dalekie makra", "it_IT": "Macro di Far", "ko": "Far 매크로", "ko_KR": "Far 매크로", "id": 51 } , "lng_SpgFarManager": { "en": "Far Manager", "ru": "Far Manager", "zh": "Far Manager", "de": "Far-Manager", "ja": "Far Manager", "es": "Far Manager", "pl": "Far Menadzer", "it_IT": "Far Manager", "ko": "Far 관리자", "ko_KR": "Far 관리자", "id": 50 } , "lng_SpgFarViews": { "en": "Panel Views", "ru": "Panel Views", "zh": "面板视图", "de": "Panel-Ansichten", "ja": "パネルビュー", "es": "Vistas de panel", "pl": "Wyświetl Panel", "it_IT": "Viste Pannello", "ko": "패널 보기", "ko_KR": "패널 보기", "id": 52 } , "lng_SpgFeatures": { "en": "Features", "ru": "Параметры", "zh": "功能特性", "de": "Funktionen", "ja": "フィーチャー", "es": "Características", "pl": "Funkcje", "it_IT": "Funzionalità", "ko": "기능", "ko_KR": "기능", "id": 37 } , "lng_SpgFonts": { "en": "Fonts", "ru": "Шрифты", "zh": "字体", "de": "Schriftarten", "ja": "フォント", "es": "Tipos letra", "pl": "Czcionki", "it_IT": "Font", "ko": "글꼴", "ko_KR": "글꼴", "id": 25 } , "lng_SpgGeneral": { "en": "General", "ru": "Основные", "zh": "通用", "de": "Allgemein", "ja": "一般", "es": "General", "pl": "General", "it_IT": "Generale", "ko": "일반", "ko_KR": "일반", "id": 87 } , "lng_SpgHighlight": { "en": "Highlight", "ru": "Подсветка", "zh": "高亮", "de": "Hervorheben", "ja": "ハイライト", "es": "Resaltar", "pl": "Hightlight", "it_IT": "Evidenziatura", "ko": "강조", "ko_KR": "강조", "id": 49 } , "lng_SpgInfo": { "en": "Info", "ru": "Информация", "zh": "信息", "de": "Informationen", "ja": "情報", "es": "Info", "pl": "Informacja", "it_IT": "Informazioni", "ko": "정보", "ko_KR": "정보", "id": 53 } , "lng_SpgIntegration": { "en": "Integration", "ru": "Интеграция", "zh": "集成", "de": "Einbettung", "ja": "統合", "es": "Integración", "pl": "Integracja", "it_IT": "Integrazione", "ko": "통합", "ko_KR": "통합", "id": 43 } , "lng_SpgKeyboard": { "en": "Keyboard", "ru": "Клавиатура", "zh": "键盘", "de": "Tastatur", "ja": "キーボード", "es": "Teclado", "pl": "Klawiatura", "it_IT": "Tastiera", "ko": "키보드", "ko_KR": "키보드", "id": 73 } , "lng_SpgKeys": { "en": "Keys & Macro", "ru": "Хоткеи & Макросы", "zh": "按键 & 宏", "de": "Tasten & Makros", "ja": "キーとマクロ", "es": "Teclas y Macro", "pl": "Klawisze i makro", "it_IT": "Tasti & Macro", "ko": "키 및 매크로", "ko_KR": "키 및 매크로", "id": 45 } , "lng_SpgMarkCopy": { "en": "Mark/Copy", "ru": "Выделение", "zh": "标记/复制", "de": "Markieren/Kopieren", "ja": "マーク / コピー", "es": "Marcar/Copìar", "pl": "Oznacz/Kopiuj", "it_IT": "Seleziona/Copia", "ko": "표시/복사", "ko_KR": "표시/복사", "id": 47 } , "lng_SpgMouse": { "en": "Mouse", "ru": "Мышь", "zh": "鼠标", "de": "Maus", "ja": "マウス", "es": "Ratón", "pl": "Myszka", "it_IT": "Mouse", "ko": "마우스", "ko_KR": "마우스", "id": 74 } , "lng_SpgPaste": { "en": "Paste", "ru": "Вставка", "zh": "粘贴", "de": "Einfügen", "ja": "ペースト", "es": "Pegar", "pl": "Wklej", "it_IT": "Incolla", "ko": "붙여넣기", "ko_KR": "붙여넣기", "id": 48 } , "lng_SpgQuake": { "en": "Quake style", "ru": "Quake режим", "zh": "Quake 风格", "de": "Quake-Modus", "ja": "Quake スタイル", "es": "Estilo Quake", "pl": "Style Quake", "it_IT": "Stile Quake", "ko": "퀘이크 스타일", "ko_KR": "퀘이크 스타일", "id": 75 } , "lng_SpgSizePos": { "en": "Size & Pos", "ru": "Положение окна", "zh": "大小 & 位置", "de": "Größe & Position", "ja": "サイズと位置", "es": "Tam. y Pos.", "pl": "Rozmiar i Pozycja", "it_IT": "Dimensione & Posizione", "ko": "크기 및 위치", "ko_KR": "크기 및 위치", "id": 26 } , "lng_SpgStartup": { "en": "Startup", "ru": "При старте", "zh": "启动", "de": "Autostart", "ja": "起動", "es": "Arranque", "pl": "PrzyStarcie", "it_IT": "Avvio", "ko": "시작", "ko_KR": "시작", "id": 33 } , "lng_SpgStatusBar": { "en": "Status bar", "ru": "Статусная строка", "zh": "状态栏", "de": "Statusleiste", "ja": "ステータスバー", "es": "Barra de estado", "pl": "Pasek stanu", "it_IT": "Barra di stato", "ko": "상태 표시줄", "ko_KR": "상태 표시줄", "id": 41 } , "lng_SpgTabBar": { "en": "Tab bar", "ru": "Панель табов", "zh": "标签栏", "de": "Reiterleiste", "ja": "タブバー", "es": "Pestañas", "pl": "Pasek kart", "it_IT": "Barra delle schede", "ko": "탭 표시줄", "ko_KR": "탭 표시줄", "id": 29 } , "lng_SpgTaskBar": { "en": "Task bar", "ru": "Панель задач", "zh": "任务栏", "de": "Taskleiste", "ja": "タスクバー", "es": "Barra de tareas", "pl": "Pasek zadań", "it_IT": "Barra applicazioni", "ko": "작업 표시줄", "ko_KR": "작업 표시줄", "id": 31 } , "lng_SpgTasks": { "en": "Tasks", "ru": "Задачи (Tasks)", "zh": "任务", "de": "Aufgaben", "ja": "タスク", "es": "Tareas", "pl": "Zadania", "it_IT": "Attività", "ko": "작업", "ko_KR": "작업", "id": 34 } , "lng_SpgTransparent": { "en": "Transparency", "ru": "Прозрачность", "zh": "透明度", "de": "Transparenz", "ja": "透明度", "es": "Transparencia", "pl": "Przezroczystość", "it_IT": "Trasparenza", "ko": "투명도", "ko_KR": "투명도", "id": 40 } , "lng_SpgUpdate": { "en": "Update", "ru": "Обновление", "zh": "更新", "de": "Aktualisierung", "ja": "更新", "es": "Actualizar", "pl": "Aktualizacja", "it_IT": "Aggiornamento", "ko": "업데이트", "ko_KR": "업데이트", "id": 32 } , "lng_UnknownSwitch1": { "en": "Unknown switch specified:", "ru": "Указан недопустимый ключ:", "zh": "指定的未知开关:", "de": "Unbekanntes Argument angegeben:", "ja": "不明なスイッチが指定されました:", "es": "Opción desconocida: ", "pl": "Określono nieznany przełącznik:", "it_IT": "Argomento sconosciuto:", "ko": "알 수 없는 스위치 지정:", "ko_KR": "알 수 없는 스위치 지정:", "id": 62 } , "lng_UnknownSwitch2": { "en": "Visit website to get thorough switches description:", "ru": "Посетите веб-страницу с подробным описанием ключей:", "zh": "访问网站,以获得更详尽的命令行开关使用介绍:", "de": "Website besuchen, um Informationen zu Parametern zu erhalten:", "ja": "徹底的なスイッチの説明を取得するにはウェブサイトをご覧ください", "es": "Visitar el sitio web para obtener una descripción detallada de las opciones:", "pl": "Odwiedź stronę internetową, aby uzyskać dokładny opis przełączników:", "it_IT": "Visita il sito web per vedere la descrizione degli argomenti:", "ko": "스위치 설명을 보려면 웹 사이트를 방문하십시오:", "ko_KR": "스위치 설명을 보려면 웹 사이트를 방문하십시오:", "id": 63 } , "lng_UnknownSwitch3": { "en": "Or run ‘ConEmu.exe -?’ to get the brief.", "ru": "Или запустите ‘ConEmu.exe -?’ для краткого списка.", "zh": "或者运行 ‘ConEmu.exe -?’ 获得简介。", "de": "Oder 'ConEmu.exe -?' aufrufen um eine Kurzinfo zu erhalten.", "ja": "または, ‘ConEmu.exe -?’ を実行して概要を取得します.", "es": "O ejecute 'ConEmu.exe -?' para obtener un resumen.", "pl": "Lub uruchom \"ConEmu.exe -?\", Aby uzyskać informacje.", "it_IT": "O esegui 'ConEmu.exe -?' per un sommario.", "ko": "또는 'ConEmu.exe-?'를 실행하여 요약을 확인하십시오.", "ko_KR": "또는 'ConEmu.exe-?'를 실행하여 요약을 확인하십시오.", "id": 64 } , "lng_UnknownSwitch4": { "en": "Switch ‘-new_console’ must be specified *after* ‘-cmd’ or ‘-cmdlist’!", "ru": "Ключ ‘-new_console’ должен быть указан *после* ‘-cmd’ или ‘-cmdlist’!", "zh": "开关 ‘-new_console’ 必须在 ‘-cmd’ 或者 ‘-cmdlist’ 的 *后面*!", "de": "Der Parameter '-new_console' muss *nach* '-cmd' oder '-cmdlist' stehen!", "ja": "スイッチ '-new_console'は,* '* -cmd'または '-cmdlist'の後に指定する必要があります!", "es": "¡La opción ‘-new_console’ debe ponerse *después* ‘-cmd’ o ‘-cmdlist’!", "pl": "Przełącznik \"-new_console\" musi zostać określony * po * \"-cmd\" lub \"-cmdlist\"!", "it_IT": "L'argomento '-new_console' deve essere specificato *dopo* '-cmd' o '-cmdlist'!", "ko": "스위치‘-new_console’은 *after* ‘-cmd’ 또는‘-cmdlist’를 지정해야 합니다!", "ko_KR": "스위치‘-new_console’은 *after* ‘-cmd’ 또는‘-cmdlist’를 지정해야 합니다!", "id": 65 } , "lng_UpdateCloseMsg1": { "en": "Please, close all ConEmu instances before continuing", "ru": "Пожалуйста, закройте все открытые окна ConEmu перед продолжением", "zh": "继续之前请关闭所有 ConEmu 实例", "de": "Bitte vor dem Fortfahren alle ConEmu-Instanzen schließen", "ja": "続行する前に,すべてのConEmuインスタンスを閉じてください", "es": "Por favor, cierra todas las instancias de ConEmu antes de continuar", "pl": "Przed kontynuowaniem zamknij wszystkie instancje ConEmu", "it_IT": "Chiudi tutte le istanze di ConEmu prima di continuare", "ko": "계속하기 전에 모든 ConEmu 인스턴스를 닫으십시오", "ko_KR": "계속하기 전에 모든 ConEmu 인스턴스를 닫으십시오", "id": 66 } , "lng_UpdateCloseMsg2": { "en": "ConEmu still running:", "ru": "ConEmu все ещё запущен:", "zh": "ConEmu 仍在运行:", "de": "ConEmu läuft noch:", "ja": "ConEmuはまだ動作しています:", "es": "ConEmu se está ejecutando:", "pl": "ConEmu nadal działa:", "it_IT": "ConEmu è ancora in esecuzione:", "ko": "ConEmu는 여전히 실행 중:", "ko_KR": "ConEmu는 여전히 실행 중:", "id": 67 } } , "controls": { "bApplyViewSettings": { "en": "&Apply", "ru": "Применить", "zh": "应用(&A)", "de": "&Anwenden", "ja": "適用(&A)", "es": "&Aplicar", "pl": "&Zastosować", "it_IT": "&Applica", "ko": "적용(&A)", "ko_KR": "적용(&A)", "id": 1715 } , "bCmdAutoClear": { "en": "Clear", "ru": "Очистить", "zh": "清除", "de": "Leeren", "ja": "クリア", "es": "Limpiar", "pl": "Clear", "it_IT": "Pulisci", "ko": "지우기", "ko_KR": "지우기", "id": 2424 } , "bCmdAutoRegister": { "en": "Register ConEmu autorun", "ru": "Включить автозапуск ConEmu", "zh": "注册 ConEmu 自动运行", "de": "ConEmu im Autostart registrieren", "ja": "ConEmuの自動実行を登録する", "es": "Registrar autoejecución ConEmu", "pl": "Rejestr autorun ConEmu", "it_IT": "Registra autorun di ConEmu", "ko": "ConEmu 자동 실행 등록", "ko_KR": "ConEmu 자동 실행 등록", "id": 2395 } , "bCmdAutoUnregister": { "en": "Unregister", "ru": "Отключить", "zh": "取消注册", "de": "Deregistrieren", "ja": "登録を解除する", "es": "Des-registrar", "pl": "Wyrejestruj się", "it_IT": "Annulla registrazione", "ko": "등록 취소", "ko_KR": "등록 취소", "id": 2396 } , "bConFontAdd2HKLM": { "en": "Add font to ‘...\\Console\\TrueTypeFont’", "ru": "Добавить шрифт в ‘...\\Console\\TrueTypeFont’", "zh": "添加字体到 ‘...\\Console\\TrueTypeFont’", "de": "Schriftart zu ...\\Console\\TrueTypeFont hinzufügen", "ja": "'... \\Console\\TrueTypeFont'にフォントを追加", "es": "Añadir tipo de letra a '...\\Console\\TrueTypeFont'", "pl": "Dodaj czcionkę do \"... \\ Console \\ TrueTypeFont\"", "it_IT": "Aggiungi font a ‘...\\Console\\TrueTypeFont’", "ko": "‘...\\Console\\TrueTypeFont’에 글꼴 추가", "ko_KR": "‘...\\Console\\TrueTypeFont’에 글꼴 추가", "id": 1730 } , "bConFontCancel": { "en": "Cancel", "ru": "Отмена", "zh": "取消", "de": "Abbrechen", "ja": "キャンセル", "es": "Cancelar", "pl": "Anuluj", "it_IT": "Annulla", "ko": "취소", "ko_KR": "취소", "id": 1726 } , "bConFontOK": { "en": "OK", "ru": "OK", "zh": "确定", "de": "OK", "ja": "OK", "es": "Aceptar", "pl": "OK", "it_IT": "OK", "ko": "확인", "ko_KR": "확인", "id": 1716 } , "bHereRegister": { "en": "Register", "ru": "Регистрировать", "zh": "注册", "de": "Registrieren", "ja": "登録", "es": "Registrar", "pl": "Rejestruj", "it_IT": "Registra", "ko": "등록", "ko_KR": "등록", "id": 2392 } , "bHereUnregister": { "en": "Unregister", "ru": "Удалить", "zh": "反注册", "de": "Deregistrieren", "ja": "登録を解除", "es": "Des-registrar", "pl": "Wyrejestruj się ", "it_IT": "Annulla registrazione", "ko": "등록 취소", "ko_KR": "등록 취소", "id": 2393 } , "bImportSettings": { "en": "Import...", "ru": "Импорт...", "zh": "导入...", "de": "Importieren...", "ja": "インポート...", "es": "Importar...", "pl": "Import...", "it_IT": "Importa...", "ko": "가져오기...", "ko_KR": "가져오기...", "id": 2664 } , "bInsideRegister": { "en": "Register", "ru": "Регистрировать", "zh": "注册", "de": "Registrieren", "ja": "登録", "es": "Registrar", "pl": "Rejestruj", "it_IT": "Registra", "ko": "등록", "ko_KR": "등록", "id": 2387 } , "bInsideUnregister": { "en": "Unregister", "ru": "Удалить", "zh": "反注册", "de": "Deregistrieren", "ja": "登録を解除", "es": "Des-registrar", "pl": "Wyrejestruj sie", "it_IT": "Annulla registrazione", "ko": "등록 취소", "ko_KR": "등록 취소", "id": 2388 } , "bReloadSettings": { "en": "Reload...", "ru": "Перечитать...", "zh": "重新加载...", "de": "Neu laden...", "ja": "再読込み...", "es": "Recargar...", "pl": "Przeładuj...", "it_IT": "Ricarica...", "ko": "다시 불러오기...", "ko_KR": "다시 불러오기...", "id": 1596 } , "bResetSettings": { "en": "Reset...", "ru": "Сброс...", "zh": "重置...", "de": "Zurücksetzen...", "ja": "リセット...", "es": "Reiniciar...", "pl": "Reset...", "it_IT": "Ripristina...", "ko": "초기화...", "ko_KR": "초기화...", "id": 1595 } , "bSaveSettings": { "en": "Save settings", "ru": "Сохранить настройки", "zh": "保存设置", "de": "Einstellungen speichern", "ja": "設定を保存", "es": "Guardar configuración", "pl": "Zapisz ustawienia", "it_IT": "Salva impostazioni", "ko": "설정 저장", "ko_KR": "설정 저장", "id": 1610 } , "cbActivateSplitMouseOver": { "en": "Activate split/pane on mouse hover", "ru": "Активировать сплит при наведении мышки", "zh": "鼠标悬停时激活拆分或窗格", "de": "Bereich bei Mausberührung aktivieren", "ja": "マウスのホバーで分割/ペインを有効にする", "es": "Activar división/panel al pasar ratón", "pl": "Aktywuj podział / okienko po najechaniu myszką", "it_IT": "Attiva split/pannello al passaggio del mouse", "ko": "마우스 오버시 분할/창 활성화", "ko_KR": "마우스 오버시 분할/창 활성화", "id": 2601 } , "cbActivityReset": { "en": "&Reset", "ru": "Сброс", "zh": "重置", "de": "&Zurücksetzen", "ja": "リセット(&R)", "es": "&Reiniciar", "pl": "&Reset", "it_IT": "&Reset", "ko": "초기화(&R)", "ko_KR": "초기화(&R)", "id": 1717 } , "cbActivitySaveAs": { "en": "Save &as...", "ru": "Сохранить как...", "zh": "保存至", "de": "Speichern &als...", "ja": "名前を付けて保存...(&a)", "es": "Gu&ardar como...", "pl": "Zapisz &jako...", "it_IT": "S&alva come...", "ko": "다른 이름으로 저장(&A)...", "ko_KR": "다른 이름으로 저장(&A)...", "id": 1746 } , "cbAddConEmu2Path": { "en": "Add %ConEmuDir% to %PATH%", "ru": "Добавить %ConEmuDir% в %PATH%", "zh": "将 %ConEmuDir% 添加到 %PATH%", "de": "Füge %ConEmuDir% zu %PATH% hinzu", "ja": "%ConEmuDir% を %PATH% に追加する", "es": "Añadir %ConEmuDir% a %PATH%", "pl": "Dodaj %ConEmuDir% do %PATH%", "it_IT": "Aggiungi %ConEmuDir% alla %PATH%", "ko": "%ConEmuDir%을 %PATH%에 추가", "ko_KR": "%ConEmuDir%을 %PATH%에 추가", "id": 2423 } , "cbAddConEmuBase2Path": { "en": "Add %ConEmuBaseDir% to %PATH%", "ru": "Добавить %ConEmuBaseDir% в %PATH%", "zh": "将 %ConEmuBaseDir% 添加到 %PATH%", "de": "Füge %ConEmuBaseDir% zu %PATH% hinzu", "ja": "%ConEmuBaseDir% を %PATH% に追加する", "es": "Añadir %ConEmuBaseDir% a %PATH%", "pl": "Dodaj %ConEmuBaseDir% do %PATH%", "it_IT": "Aggiungi %ConEmuBaseDir% alla %PATH%", "ko": "%ConEmuBaseDir를 %PATH%에 추가", "ko_KR": "%ConEmuBaseDir를 %PATH%에 추가", "id": 2584 } , "cbAddDefaults": { "en": "Add/refresh default tasks...", "ru": "Обновить основные задачи...", "zh": "添加/刷新预设任务", "de": "Standardaufgaben laden...", "ja": "デフォルトタスクの追加/更新...", "es": "Añadir/recargar tareas por defecto...", "pl": "Dodaj / odśwież domyślne zadania ...", "it_IT": "Aggiungi/aggiorna attività predefinite...", "ko": "기본 작업 추가/새로 고침...", "ko_KR": "기본 작업 추가/새로 고침...", "id": 2632 } , "cbAdminShield": { "en": "Admin shield", "ru": "Значок щита", "zh": "管理员盾牌", "de": "Admin-Schild", "ja": "管理者の盾", "es": "Escudo de Admin", "pl": "Tarcza Administratora", "it_IT": "Scudo amministratore", "ko": "관리자 방패", "ko_KR": "관리자 방패", "id": 2109 } , "cbAdminSuffix": { "en": "suffix", "ru": "суффикс", "zh": "后缀", "de": "Anhängen:", "ja": "接尾辞", "es": "sufijo", "pl": "przyrostek", "it_IT": "suffisso", "ko": "접미사", "ko_KR": "접미사", "id": 2110 } , "cbAlwaysOnTop": { "en": "Always on top", "ru": "Поверх всех окон", "zh": "始终在顶层", "de": "Immer im Vordergrund", "ja": "常に手前", "es": "Siempre encima", "pl": "Zawsze na górze", "it_IT": "Sempre davanti", "ko": "항상 맨 위에", "ko_KR": "항상 맨 위에", "id": 1572 } , "cbAlwaysShowTrayIcon": { "en": "Always show TSA icon", "ru": "Всегда показывать иконку в TSA", "zh": "始终显示TSA图标", "de": "Symbol im Infobereich immer anzeigen", "ja": "常にTSAアイコンを表示する", "es": "Mostrar siempre icono de barra de tareas", "pl": "Zawsze wyświetlaj ikonę TSA", "it_IT": "Mostra sempre icona nella barra notifiche", "ko": "항상 TSA 아이콘 표시", "ko_KR": "항상 TSA 아이콘 표시", "id": 1736 } , "cbAnsiLog": { "en": "Log console output (*)", "ru": "Логирование консольного вывода (*)", "zh": "记录控制台输出 (*)", "de": "Ausgaben protokollieren (*)", "ja": "ログコンソール出力(*)", "es": "Registrar salida del terminal (*)", "pl": "Dane wyjściowe konsoli dziennika (*)", "it_IT": "Log output della console (*)", "ko": "콘솔 출력 로그 (*)", "ko_KR": "콘솔 출력 로그 (*)", "id": 2679 } , "cbAnsiLogCodes": { "en": "Log ANSI sequences (*)", "ru": "Журнал ANSI последовательности (*)", "zh": "记录 ANSI 序列 (*)", "de": "ANSI-Sequenzen protokollieren (*)", "es": "Registrar secuencias ANSI (*)", "pl": "Rejestruj sekwencje ANSI (*)", "it_IT": "Log sequenze ANSI (*)", "ko": "ANSI 시퀀스 로그 (*)", "ko_KR": "ANSI 시퀀스 로그 (*)", "id": 3105 } , "cbAppDistinctDown": { "en": "Down", "ru": "Вниз", "zh": "下", "de": "Ab", "ja": "Down", "es": "Abajo", "pl": "Na dół", "it_IT": "Giù", "ko": "아래로", "ko_KR": "아래로", "id": 2139 } , "cbAppDistinctReload": { "en": "Reload...", "ru": "Перечитать...", "zh": "重载...", "de": "Neu laden...", "ja": "再読込...", "es": "Recargar...", "pl": "Przeładuj...", "it_IT": "Ricarica...", "ko": "다시 불러오기...", "ko_KR": "다시 불러오기...", "id": 2140 } , "cbAppDistinctUp": { "en": "Up", "ru": "Вверх", "zh": "上", "de": "Auf", "ja": "Up", "es": "Arriba", "pl": "Góra", "it_IT": "Su", "ko": "위로", "ko_KR": "위로", "id": 2138 } , "cbApplyDefTerm": { "en": "Apply", "ru": "Применить", "zh": "应用", "de": "Anwenden", "ja": "適用", "es": "Aplicar", "pl": "Zastosuj", "it_IT": "Applica", "ko": "적용", "ko_KR": "적용", "id": 2865 } , "cbApplyPos": { "en": "Apply", "ru": "Применить", "zh": "应用", "de": "Anwenden", "ja": "適用", "es": "Aplicar", "pl": "Zastosuj", "it_IT": "Applica", "ko": "적용", "ko_KR": "적용", "id": 1520 } , "cbAutoRegFonts": { "en": "Auto register fonts in ConEmu folder", "ru": "Загружать шрифты из папки ConEmu", "zh": "自动注册ConEmu目录下的字体", "de": "Schriften im ConEmu-Ordner automatisch registrieren", "ja": "ConEmuフォルダのフォントを自動登録", "es": "Auto registrar tipos de letra de la carpeta de ConEmu", "pl": "Auto rejestruj folder czcionek na ConEmu", "it_IT": "Registra automaticamente i font nella cartella ConEmu", "ko": "ConEmu 폴더에 글꼴 자동 등록", "ko_KR": "ConEmu 폴더에 글꼴 자동 등록", "id": 1550 } , "cbAutoReloadEnvironment": { "en": "Reload environment variables automatically", "ru": "Автоматически обновлять переменные окружения", "zh": "自动重新加载环境变量", "de": "Umgebungsvariablen automatisch neu laden", "es": "Recargar variables de entorno automáticamente", "pl": "Załaduj automatycznie zmienne środowiskowe", "it_IT": "Ricarica variabili d'ambiente automaticamente", "ko": "자동으로 환경 변수 다시 불러오기", "ko_KR": "자동으로 환경 변수 다시 불러오기", "id": 3106 } , "cbAutoSaveSizePos": { "en": "Auto save window size and position on exit", "ru": "Запоминать размер и положение окна при выходе", "zh": "退出时自动保存窗口大小和位置", "de": "Größe und Position beim Beenden speichern", "ja": "終了時にウィンドウのサイズと位置を自動的に保存", "es": "Auto guardar el tamaño y posición de la ventana al salir", "pl": "Auto-zapis rozmiaru okna przy wyjściu", "it_IT": "Salva automaticamente posizione e dimensione della finestra all'uscita", "ko": "종료시 창 크기 및 위치 자동 저장", "ko_KR": "종료시 창 크기 및 위치 자동 저장", "id": 1723 } , "cbAutoTrimSingleLine": { "en": "Automatically remove newline when pasting single line", "ru": "Автоматически удалять новую строку при вставке одной строки", "zh": "当粘贴单行文本时自动移除换行符", "de": "Zeilenumbruch beim Einfügen einer Zeile entfernen", "es": "Eliminar automáticamente salo de línea al pegar una línea", "pl": "Automatycznie usuwaj nową linię podczas wklejania pojedynczej linii", "it_IT": "Automaticamente rimuovi carattere 'a capo' quando incolli una linea singola", "ko": "한 줄을 붙여 넣을 때 자동으로 줄 바꾸기 제거", "ko_KR": "한 줄을 붙여 넣을 때 자동으로 줄 바꾸기 제거", "id": 3102 } , "cbBgAllowPlugin": { "en": "Allow background plugins (Far Manager)", "ru": "Разрешить фоновые плагины (Far)", "zh": "允许背景插件(Far Manager)", "de": "PlugIns für Hintergrund (Far Manager)", "ja": "バックグラウンドプラグインを許可(Far Manager)", "es": "Permitir plugins de fondo (Far Manager)", "pl": "Zezwalaj na wtyczki w tle (Far Manager)", "it_IT": "Consenti i plugin in background (Far Manager)", "ko": "백그라운드 플러그인 허용 (Far 관리자)", "ko_KR": "백그라운드 플러그인 허용 (Far 관리자)", "id": 1734 } , "cbBgImage": { "en": "Back&ground image (bmp, jpg, png, tif):", "ru": "Фоновое изображение (bmp, jpg, png, tif):", "zh": "背景图片(bmp, jpg, png, tif):(&G)", "de": "&Hintergrundbild (bmp, jpg, png, tif):", "ja": "背景画像(&g) (bmp,jpg,png,tif):", "es": "Ima&gen de fondo (bmp, jpg, png, tif):", "pl": "Obraz z tyłu i podłoża (bmp, jpg, png, tif):", "it_IT": "Imma&gine di sfondo (bmp, jpg, png, tif):", "ko": "배경 이미지 (bmp, jpg, png, tif)(&G):", "ko_KR": "배경 이미지 (bmp, jpg, png, tif)(&G):", "id": 1699 } , "cbBold": { "en": "&Bold", "ru": "Полужирный", "zh": "粗体(&B)", "de": "&Fett", "ja": "太字(&B)", "es": "&Negrita", "pl": "&Pogrubienie", "it_IT": "Grassetto", "ko": "굵게(&B)", "ko_KR": "굵게(&B)", "id": 2278 } , "cbClipboardOverride": { "en": "Clipboard (Copy/Paste) override", "ru": "Переопределение буфера обмена (Копирование/Вставка)", "zh": "覆盖(复制/粘贴)剪贴板", "de": "Zwischenablage (Kopieren/Einfügen) überschreiben", "ja": "クリップボード(コピー/ペースト)オーバーライド", "es": "Anular portapapeles (Copiar/Pegar)", "pl": "Zastąpienie Schowka (Kopiuj/Wklej)", "it_IT": "Sovrascrittura gestione Copia/Incolla", "ko": "클립보드 (복사/붙여넣기) 재지정", "ko_KR": "클립보드 (복사/붙여넣기) 재지정", "id": 2172 } , "cbClipConfirmEnter": { "en": "Multi-line paste: avoid unexpected command execution by keypress", "ru": "Вставка многострочного текста: избежать посылку в консоль нажатий ", "zh": "多行粘贴:避免由于按键执行非预期命令", "de": "Mehrzeiliges Einfügen: Verhindere versehentliche Befehlsausführung durch ", "ja": "複数行のペースト:キーで予期しないコマンド実行を避ける", "es": "Pegado multi-línea: evitar ejecución de comandos al pulsar ", "pl": "Wklejanie wielu wierszy: unikaj nieoczekiwanego wykonania polecenia przez naciśnięcie klawisza", "ko": "여러 줄 붙여넣기: 키를 눌러 예기치 않은 명령 실행 방지", "ko_KR": "여러 줄 붙여넣기: 키를 눌러 예기치 않은 명령 실행 방지", "id": 2171 } , "cbClipConfirmLimit": { "en": "Long text paste: avoid non-responsive console until the paste finishes", "ru": "Вставка длинного текста: избежать «зависания» консоли до окончания вставки", "zh": "长文本粘贴:避免控制台在粘贴完成前不响应", "de": "Einfügen langer Texte: Blockieren des Konsolenfensters verhinern", "ja": "長いテキストの貼り付け:ペーストが終了するまで応答しないコンソールを避ける", "es": "Pegado de textos largos: evitar el bloqueo de la terminal mientras se realiza el pegado", "pl": "Długie wklejanie tekstu: unikaj nieodpowiadającej konsoli, dopóki wklejanie się nie skończy", "ko": "긴 텍스트 붙여넣기: 붙여 넣기가 완료될 때까지 응답하지 않는 콘솔 방지", "ko_KR": "긴 텍스트 붙여넣기: 붙여 넣기가 완료될 때까지 응답하지 않는 콘솔 방지", "id": 2225 } , "cbCloseConEmuOnCrossClicking": { "en": "Quit on close (e.g. caption bar cross clicking)", "ru": "Выйти при закрытии (например. щелчком на заголовке)", "zh": "关闭时退出程序 (比如 标题栏点击叉号)", "de": "Beim Beenden schließen (z.B. Schließen-Schaltfläche)", "ja": "閉じると終了(例:キャプションバーの[x]ボタン).", "es": "Finalizar al cerrar (ej.: pulsar en la X de la barra de título)", "pl": "Wyjdź po zamknięciu (np. Krzyżowe kliknięcie paska podpisu)", "ko": "닫을 때 종료 (예: 캡션 표시줄 크로스 클릭)", "ko_KR": "닫을 때 종료 (예: 캡션 표시줄 크로스 클릭)", "id": 2585 } , "cbCloseConEmuWithLastTab": { "en": "Close ConEmu with last tab", "ru": "Закрыть ConEmu с последней вкладкой", "zh": "关闭最后标签页时关闭ConEmu", "de": "Schließe ConEmu mit dem letzten Reiter", "ja": "最後のタブでConEmuを閉じる", "es": "Cerrar ConEmu con la última pestaña", "pl": "Zamknij ConEmu za pomocą ostatniej karty", "it_IT": "Chiudi ConEmu chiudendo l'ultima scheda", "ko": "마지막 탭으로 ConEmu 닫기", "ko_KR": "마지막 탭으로 ConEmu 닫기", "id": 2588 } , "cbCloseConsoleConfirm": { "en": "Confirm tab closing", "ru": "Подтверждение закрытия вкладки", "zh": "确认标签关闭", "de": "Schließen von Reitern bestätigen", "ja": "タブを閉じる時に確認する", "es": "Confirmar cierre de pestañas", "pl": "Potwierdź zamknięcie karty", "it_IT": "Chiedi conferma per chiusura scheda", "ko": "탭 닫기 확인", "ko_KR": "탭 닫기 확인", "id": 2179 } , "cbCloseEditViewConfirm": { "en": "Confirm Far Manager Editor/Viewer tab closing", "ru": "Подтверждение закрытия вкладки Far Manager Editor/Viewer", "zh": "确认Far Manager编辑器/视图标签页关闭", "de": "Schließen von Reitern mit geöffnetem Far Manager Editor/Viewer bestätigen", "ja": "Far Manager の エディタ / ビューア タブを閉じる時に確認", "es": "Confirmar cierre de las pestañas de Editor/Visor de Far Manager", "pl": "Potwierdź zamknięcie karty edytora / przeglądarki Far Managera", "it_IT": "Chiedi conferma per chiusura scheda di Far Manager/Viewer", "ko": "Far 관리자 편집기/뷰어 탭 닫기 확인", "ko_KR": "Far 관리자 편집기/뷰어 탭 닫기 확인", "id": 2517 } , "cbCloseWindowConfirm": { "en": "Confirm window closing (cross click)", "ru": "Подтверждение закрытия окна (перекрестный клик)", "zh": "确认窗口关闭(点击叉号)", "de": "Schließen des Fensters bestätigen (Klick auf Schließen)", "ja": "ウィンドウを閉じる時に確認([x]クリック)", "es": "Confirmar cerrado de ventana (pulsar en X)", "pl": "Potwierdź zamknięcie okna (kliknięcie krzyżowe)", "it_IT": "Chiedi conferma chiusura finestra (click su X)", "ko": "창 닫기 확인 (크로스 클릭)", "ko_KR": "창 닫기 확인 (크로스 클릭)", "id": 2757 } , "cbCmdAutorunNewWnd": { "en": "Force new ConEmu window", "ru": "Принудительно новое окно ConEmu", "zh": "强制新建ConEmu窗口", "de": "Erzwinge neues ConEmu-Fenster", "ja": "新しいConEmuウィンドウを強制する", "es": "Forzar nueva ventana de ConEmu", "pl": "Wymuś nowe okno ConEmu", "it_IT": "Forza nuova finestra ConEmu", "ko": "새 ConEmu 창 강제 실행", "ko_KR": "새 ConEmu 창 강제 실행", "id": 2411 } , "cbCmdGroupApp": { "en": "Tab...", "ru": "Вкладка...", "zh": "标签...", "de": "Reiter...", "ja": "タブ...", "es": "Pestaña...", "pl": "Tab...", "it_IT": "Scheda...", "ko": "탭...", "ko_KR": "탭...", "id": 2128 } , "cbCmdGrpDefaultCmd": { "en": "Default shell (Win+X)", "ru": "Оболочка по умолчанию (Win+X)", "zh": "默认shell (WIn+X)", "de": "Standard-Shell (Win+X)", "ja": "デフォルトシェル(Win+X)", "es": "Intérprete de comandos predeterminado (Win+X)", "pl": "Domyślna powłoka (Win + X)", "it_IT": "Shell di default (Win+X)", "ko": "기본 셸 (Win+X)", "ko_KR": "기본 셸 (Win+X)", "id": 2751 } , "cbCmdGrpDefaultNew": { "en": "Default task for new console", "ru": "По умолчанию для новой консоли", "zh": "新窗口默认任务", "de": "Standardaufgabe für neue Konsolen", "ja": "新しいコンソールのデフォルトタスク", "es": "Tarea por defecto para nuevo terminal", "pl": "Domyślne zadanie dla nowej konsoli", "it_IT": "Attività predefinita nuova console", "ko": "새 콘솔의 기본 작업", "ko_KR": "새 콘솔의 기본 작업", "id": 2750 } , "cbCmdGrpTaskbar": { "en": "Taskbar jump lists", "ru": "Список переходов", "zh": "任务条跳转列表", "de": "Sprungliste in der Taskbar", "ja": "タスクバーのジャンプリスト", "es": "Lista de tareas de la barra de tareas", "pl": "Listy przeskoków paska zadań", "it_IT": "Jump List della barra applicazioni", "ko": "도구모음 점프 목록", "ko_KR": "도구모음 점프 목록", "id": 2752 } , "cbCmdGrpToolbar": { "en": "Toolbar", "ru": "Панель", "zh": "工具条", "de": "Werkzeugleiste...", "ja": "ツールバー", "es": "Barra de herramientas", "pl": "pasek narzędzi", "it_IT": "Bara strumenti", "ko": "도구모음", "ko_KR": "도구모음", "id": 2753 } , "cbCmdTaskbarCommands": { "en": "Add commands from history", "ru": "Добавить команды из истории", "zh": "添加历史命令", "de": "Befehle aus Verlauf", "ja": "履歴からコマンドを追加する", "es": "Añadir comandos desde historial", "pl": "Dodaj polecenia z historii", "it_IT": "Aggiungi comandi dalla cronologia", "ko": "사용 기록에서 명령 추가", "ko_KR": "기록에서 명령 추가", "id": 2133 } , "cbCmdTaskbarTasks": { "en": "Add ConEmu Tasks", "ru": "Добавить Задачи (Tasks)", "zh": "添加 ConEmu 任务", "de": "ConEmu-Aufgaben", "ja": "ConEmuタスクを追加する", "es": "Añadir tareas de ConEmu", "pl": "Dodaj zadania ConEmu", "ko": "ConEmu 작업 추가", "ko_KR": "ConEmu 작업 추가", "id": 2132 } , "cbCmdTaskbarUpdate": { "en": "Update Now!", "ru": "Обновить!", "zh": "现在更新!", "de": "Jetzt aktualisieren!", "ja": "今すぐアップデート!", "es": "¡Actualizar ahora!", "pl": "Aktualizuj teraz!", "it_IT": "Aggiorna Adesso!", "ko": "지금 업데이트!", "ko_KR": "지금 업데이트!", "id": 2320 } , "cbCmdTasksActive": { "en": "Active tabs", "ru": "Активные вкладки", "zh": "活动标签", "de": "Aktive Reiter", "ja": "アクティブなタブ", "es": "Pestañas activas", "pl": "Active zakładki", "it_IT": "Schede attive", "ko": "활성 탭", "ko_KR": "활성 탭", "id": 2493 } , "cbCmdTasksDir": { "en": "Startup dir...", "ru": "Папка запуска...", "zh": "启动目录...", "de": "Startordner...", "ja": "開始時のディレクトリ...", "es": "Carpeta de inicio...", "pl": "Startup dir...", "it_IT": "Cartella di avvio...", "ko": "시작 디렉토리...", "ko_KR": "시작 디렉토리...", "id": 2452 } , "cbCmdTasksDown": { "en": "&Down", "ru": "Вниз", "zh": "下", "de": "A&b", "ja": "&Down", "es": "A&bajo", "pl": "&Na dół", "it_IT": "Giù", "ko": "아래로(&D)", "ko_KR": "아래로(&D)", "id": 2127 } , "cbCmdTasksDup": { "en": "Clone", "ru": "Клонировать", "zh": "克隆", "de": "Klonen", "ja": "クローン", "es": "Clonar", "pl": "Klonuj", "it_IT": "Duplica", "ko": "복제", "ko_KR": "복제", "id": 3087 } , "cbCmdTasksParm": { "en": "File path...", "ru": "Путь к файлу...", "zh": "文件路径...", "de": "Dateipfad...", "ja": "ファイルパス...", "es": "Ruta de archivos...", "pl": "Ścieżka pliku...", "it_IT": "Percorso file...", "ko": "파일 경로...", "ko_KR": "파일 경로...", "id": 2129 } , "cbCmdTasksReload": { "en": "Reload...", "ru": "Перечитать...", "zh": "重载...", "de": "Neu laden...", "ja": "再読込み...", "es": "Recargar...", "pl": "Przeładuj... ", "it_IT": "Ricarica...", "ko": "새로 고침 ...", "ko_KR": "새로 고침 ...", "id": 2131 } , "cbCmdTasksUp": { "en": "&Up", "ru": "Вверх", "zh": "上", "de": "A&uf", "ja": "&Up", "es": "&Arriba", "pl": "&Góra", "it_IT": "Su", "ko": "위로(&U)", "ko_KR": "위로(&U)", "id": 2126 } , "cbColorKeyTransparent": { "en": "‘Color key’ transparency", "ru": "Прозрачность ‘Color key’", "zh": "‘颜色键‘ 透明度", "de": "'Schlüsselfarben'-Transparenz", "ja": "'カラーキー' 透明度", "es": "'Color' para transparencia", "pl": "\"klucza koloru\"", "it_IT": "'Colore' della trasparenza", "ko": "'색상 키' 투명도", "ko_KR": "'색상 키' 투명도", "id": 2312 } , "cbColorSchemeDelete": { "en": "Delete...", "ru": "Удалить...", "zh": "删除...", "de": "Löschen...", "ja": "削除...", "es": "Borrar...", "pl": "Usuń...", "it_IT": "Cancella...", "ko": "삭제...", "ko_KR": "삭제...", "id": 2125 } , "cbColorSchemeSave": { "en": "Save", "ru": "Сохранить", "zh": "保存", "de": "Speichern", "ja": "保存", "es": "Guardar", "pl": "Zapisz", "it_IT": "Salva", "ko": "저장", "ko_KR": "저장", "id": 2123 } , "cbColorsOverride": { "en": "Color palette override", "ru": "Переопределение цветовой палитры", "zh": "覆盖调色板", "de": "Farbpalette überschreiben", "ja": "カラーパレットオーバーライド", "es": "Sustituir color de paleta", "pl": "Zastąpienie palety kolorów", "it_IT": "Sovrascrittura palette dei colori", "ko": "색상 팔레트 재정의", "ko_KR": "색상 팔레트 재정의", "id": 2146 } , "cbCompressLongStrings": { "en": "Compress long strings to fit space", "ru": "Обрезать длинные строки", "de": "Verkürze lange Zeichenfolgen auf verfügbaren Platz", "ja": "スペースに合うように長い文字列を圧縮する", "es": "Comprimir textos largos para que entren", "pl": "Kompresuj długie znaki, aby dopasować przestrzeń", "it_IT": "Comprimi stringhe lunghe per adattarle allo spazio", "ko": "공간에 맞게 긴 문자열 압축", "ko_KR": "공간에 맞게 긴 문자열 압축", "id": 3074 } , "cbComspecTest": { "en": "Test", "ru": "Тест", "zh": "测试", "de": "Test", "ja": "テスト", "es": "Prueba", "pl": "Test", "it_IT": "Test", "ko": "테스트", "ko_KR": "테스트", "id": 2162 } , "cbComspecUncPaths": { "en": "Support UNC paths in cmd.exe (\\\\server\\share\\folder)", "ru": "Поддержка UNC-путей в cmd.exe (\\\\server\\share\\folder)", "zh": "在cmd.exe里支持UNC路径(\\\\server\\share\\folder)", "de": "Unterstütze UNC-Pfade in cmd.exe (\\\\Server\\Freigabe\\Ordner)", "ja": "cmd.exe(\\\\server\\share\\folder)のUNCパスをサポート", "es": "Permitir rutas UNC en cmd.exe (\\\\server\\share\\folder)", "pl": "Obsługuje ścieżki UNC w cmd.exe (\\\\server\\share\\folder)", "it_IT": "Supporta percorsi UNC in cmd.exe (\\\\server\\share\\folder)", "ko": "cmd.exe에서 UNC 경로 지원 (\\\\server\\share\\folder)", "ko_KR": "cmd.exe에서 UNC 경로 지원 (\\\\server\\share\\folder)", "id": 2451 } , "cbComspecUpdateEnv": { "en": "Set ComSpec environment variable for child processes to selected value", "ru": "Установить переменную окружения ComSpec для дочерних процессов в выбранное значение", "zh": "为子进程设置环境变量ComSpec为指定值", "de": "Setzte ComSpec-Umgebungsvariable für Tochterprozesse auf ausgewählten Wert", "ja": "子プロセスのComSpec環境変数を選択した値に設定する", "es": "Colocar el valor seleccionado en la variable de entorno ComSpec para procesos hijos", "pl": "Ustaw zmienną środowiskową ComSpec dla procesów potomnych na wybraną wartość", "ko": "자식 프로세스에 대한 ComSpec 환경 변수를 선택한 값으로 설정", "ko_KR": "자식 프로세스에 대한 ComSpec 환경 변수를 선택한 값으로 설정", "id": 2160 } , "cbConfirmCloseRunning": { "en": "When running process was detected", "ru": "Когда запущеный процесс был обнаружен", "zh": "当运行中的进程被分离时", "de": "Wenn laufender Prozess entdeckt wurde", "ja": "実行プロセスが検出されたとき", "es": "Cuando se detecte el proceso en ejecución", "pl": "Po uruchomieniu wykryto proces", "ko": "실행중인 프로세스가 감지되었을 때", "ko_KR": "실행중인 프로세스가 감지되었을 때", "id": 2758 } , "cbConfirmDetach": { "en": "Confirm console detach", "ru": "Подтверждение отсоединения консоли", "zh": "确认控制台分离", "de": "Abkoppeln der Konsole bestätigen", "ja": "コンソールの取り外しを確認する", "es": "Confirmar desanclar el terminal", "pl": "Potwierdź odłączenie konsoli", "it_IT": "Conferma scollegamento console", "ko": "콘솔 분리 확인", "ko_KR": "콘솔 분리 확인", "id": 2689 } , "cbConfirmResetTerminal": { "en": "Confirm terminal reset", "ru": "Подтвердите сброс терминала", "de": "Zurücksetzen des Terminals bestätigen", "pl": "Potwierdź resetowanie terminala", "it_IT": "Conferma ripristino terminale", "ko": "터미널 재설정 확인", "ko_KR": "터미널 재설정 확인", "id": 2690 } , "cbConsoleExceptionHandler": { "en": "Exception handler (debug)", "ru": "Обработчик исключений (отладка)", "zh": "移除处理程序(调试)", "de": "Behandlung von Ausnahmen", "ja": "例外ハンドラ(デバッグ)", "es": "Manejador de excepciones (depuración)", "pl": "Moduł obsługi wyjątków (debug)", "ko": "예외 처리기 (디버그)", "ko_KR": "예외 처리기 (디버그)", "id": 2622 } , "cbCTSAutoCopy": { "en": "Copy on Left Button release", "ru": "Копировать при отпускании левой кнопки", "zh": "鼠标左键释放时复制", "de": "Kopieren beim Loslassen der linken Maustaste", "ja": "左ボタンリリースでのコピー", "es": "Copiar al soltar Botón Izquierdo", "pl": "Kopiuj po zwolnieniu lewego przycisku", "ko": "왼쪽 버튼 해제에 복사", "ko_KR": "왼쪽 버튼 해제에 복사", "id": 2340 } , "cbCTSBashMargin": { "en": "Bash margin", "ru": "Bash поле", "zh": "Bash边缘", "de": "Bash-Rand", "ja": "Bashマージン", "es": "Margen para bash", "pl": "Margines Bash", "it_IT": "Margine bash", "ko": "Bash 여백", "ko_KR": "Bash 여백", "id": 2359 } , "cbCTSBlockSelection": { "en": "Block (rectangular) selection", "ru": "Блок (прямоугольник) выделения", "zh": "块状模式(矩形) 选择", "de": "(Rechteckige) Blockauswahl", "ja": "ブロック(矩形)選択", "es": "Selección de bloque (rectangular)", "pl": "Wybór bloku (prostokątny)", "it_IT": "Selezione in blocco (rettangolare)", "ko": "블록 (직사각형) 선택", "ko_KR": "블록 (직사각형) 선택", "id": 1635 } , "cbCTSClickPromptPosition": { "en": "Change prompt (cmd, powershell) text cursor position with Left Click", "ru": "Изменить положение текстового курсора подсказки (cmd, powershell) с помощью левого клика", "zh": "右击改变prompt (cmd, powershell)文本光标位置", "de": "Ändere Schreibmarkenposition (CMD, PowerShell) mit Linksklick", "ja": "左クリックでプロンプト(cmd,powershell)のテキストカーソル位置を変更する", "es": "Cambiar la posición del cursor de texto (cmd, powershell) con Click Izquierdo", "pl": "Zmień pozycję kursora tekstowego zachęty (cmd, powershell) lewym przyciskiem myszy", "ko": "왼쪽 클릭으로 프롬프트 (cmd, powershell) 텍스트 커서 위치 변경", "ko_KR": "왼쪽 클릭으로 프롬프트 (cmd, powershell) 텍스트 커서 위치 변경", "id": 2344 } , "cbCTSDeleteLeftWord": { "en": "Ctrl+BackSpace - delete word leftward to the text cursor", "ru": "Ctrl+BackSpace - удалить слово слева от курсора", "zh": "Ctrl+BackSpace - 删除文本光标左边的单词", "de": "Strg+Rück - Löscht Worte links der Schreibmarke", "ja": "Ctrl+BackSpace - テキストカーソルの左に単語を削除する", "es": "Ctrl+Retroceso - borrar palabra a la izquierda del cursor", "pl": "Ctrl + BackSpace - usuń słowo w lewo do kursora tekstowego", "ko": "Ctrl+BackSpace - 텍스트 커서 왼쪽에 있는 단어 삭제", "ko_KR": "Ctrl+BackSpace - 텍스트 커서 왼쪽에 있는 단어 삭제", "id": 2526 } , "cbCTSDetectLineEnd": { "en": "Detect line ends", "ru": "Определять конец строки", "zh": "探测行尾", "de": "Erkenne Zeilenenden", "ja": "行末を検出", "es": "Detectar fin de línea", "pl": "Wykryj końce linii", "it_IT": "Rileva fine linea", "ko": "줄 끝 감지", "ko_KR": "줄 끝 감지", "id": 2358 } , "cbCTSEndCopyBefore": { "en": "copy before reset", "ru": "копия перед сбросом", "zh": "重置之前复制", "de": "Vor dem Zurücksetzen kopieren", "ja": "リセット前にコピー", "es": "copiar antes de reiniciar", "pl": "skopiuj przed zresetowaniem", "ko": "재설정하기 전에 복사", "ko_KR": "재설정하기 전에 복사", "id": 2579 } , "cbCTSEndOnKeyPress": { "en": "any non-alpha-numeric key", "ru": "любой не буквенно-цифровой ключ", "zh": "任意非字母数字键", "de": "Jede nicht-alphanumerische Taste", "ja": "任意の非英数字キー", "es": "cualquier tecla no-alfanumérica", "pl": "dowolny klawisz niealfanumeryczny", "ko": "영숫자가 아닌 키", "ko_KR": "영숫자가 아닌 키", "id": 2436 } , "cbCTSEndOnTyping": { "en": "Reset selection on input", "ru": "Сброс выделения при вводе", "zh": "输入时重置选择", "de": "Auswahl beim Einfügen zurücksetzen", "ja": "入力時に選択をリセットする", "es": "Reiniciar selección al teclear", "pl": "Resetuj wybór na wejściu", "ko": "입력시 선택 재설정", "ko_KR": "입력시 선택 재설정", "id": 2412 } , "cbCTSEraseBeforeReset": { "en": "try to cut/erase selection before reset", "ru": "попробуйте вырезать/стереть выделение перед сбросом", "zh": "重置前尝试剪切/擦除选择", "de": "Versuche vor Zurücksetzen Auswahl auszuschneiden/zu löschen", "ja": "リセット前に カット/消去 を試みてください", "es": "intentar cortar/borrar selección antes de reiniciar", "pl": "spróbuj usunąć zaznaczenie przed resetem", "ko": "재설정하기 전에 선택 잘라내기/지우기 시도", "ko_KR": "재설정하기 전에 선택 잘라내기/지우기 시도", "id": 3030 } , "cbCTSFreezeBeforeSelect": { "en": "Freeze console contents before selection (may cause small lag)", "ru": "Заморозить содержимое консоли перед выделением (может вызвать небольшие задержки)", "zh": "在选择前冻结控制台的内容(可能会导致轻微滞后)", "de": "Konsoleninhalt vor dem Auswählen einfrieren (kann kleine Hänger verursachen)", "ja": "選択前にコンソールの内容をフリーズする(小さなラグを引き起こす可能性がある)", "es": "Inmovilizar contenidos del terminal antes de seleccionar (puede provocar parones)", "pl": "Zatrzymaj zawartość konsoli przed wyborem (małe opóźnienie)", "ko": "선택하기 전에 콘솔 내용 고정 (약간의 지연이 발생할 수 있음)", "ko_KR": "선택하기 전에 콘솔 내용 고정 (약간의 지연이 발생할 수 있음)", "id": 2257 } , "cbCTSIBeam": { "en": "Show IBeam cursor", "ru": "Показать курсор IBeam", "zh": "显示IBeam光标", "de": "Zeige IBeam-Schreibmarke", "ja": "IBeamカーソルを表示する", "es": "Mostrar cursor IBeam", "pl": "Pokaż kursor IBeam", "ko": "IBeam 커서 표시", "ko_KR": "IBeam 커서 표시", "id": 2603 } , "cbCTSIntelligent": { "en": "Intelligent mode", "ru": "Интеллектуальный режим", "zh": "智能模式", "de": "Intelligenter Modus", "ja": "インテリジェントモード", "es": "Modo inteligente", "pl": "Tryb inteligentny", "ko": "지능형 모드", "ko_KR": "지능형 모드", "id": 2657 } , "cbCTSResetOnRelease": { "en": "Reset selection on Left Button release", "ru": "Сброс выделения при отпускании левой кнопки", "zh": "鼠标左键释放时重置选择", "de": "Auswahl beim Loslassen der linken Maustaste zurücksetzen", "ja": "左ボタンリリースで選択をリセットする", "es": "Reiniciar selección al soltar Botón Izquierdo", "pl": "Zresetuj wybór po zwolnieniu lewego przycisku", "fr": "Supprimer la sélection en relâchant le bouton gauche ", "ko": "왼쪽 버튼 해제시 선택 재설정", "ko_KR": "왼쪽 버튼 해제시 선택 재설정", "id": 3029 } , "cbCTSShiftArrowStartSel": { "en": "Start selection with Shift+Arrow (Text = Left/Right/Home/End, Block = Up/Down)", "ru": "Начать выделение с Shift+Arrow (Текст = Left/Right/Home/End, Блок = Up/Down)", "zh": "使用Shift+箭头键开始选择 (文本模式 = Left/Right/Home/End, 块状模式 = Up/Down)", "de": "Auswahl mit Umslt+Pfeil beginnen (Text = Links/Rechts/Pos1/Ende, Block = Hoch/Runter)", "ja": "Shiftキーを押しながら選択を開始します(テキスト=Left/Right/Home/End,ブロック=Up/Down)", "es": "Iniciar selección con Shift+Cursores (Texto = Izquierda/Derecha/Inicio/Fin, Bloque = Arriba/Abajo)", "pl": "Rozpocznij wybór za pomocą Shift+strzałka (Text=Left/Right/Home/End, Block=Up/Down)", "ko": "Shift+화살표로 선택 시작 (텍스트 = 왼쪽/오른쪽/Home/End, 블록 = Up/Down)", "ko_KR": "Shift+화살표로 선택 시작 (텍스트 = 왼쪽/오른쪽/Home/End, 블록 = Up/Down)", "id": 2553 } , "cbCTSTextSelection": { "en": "Text selection", "ru": "Выбор текста", "zh": "文本选择", "de": "Textauswahl", "ja": "テキスト選択", "es": "Selección de texto", "pl": "Wybór tekstu", "it_IT": "Selezione testo", "ko": "텍스트 선택", "ko_KR": "텍스트 선택", "id": 1630 } , "cbCTSTrimTrailing": { "en": "Trim trailing spaces", "ru": "Удалять замыкающие пробелы", "zh": "移除首尾空格", "de": "Anhängende Leerzeichen abschneiden", "ja": "末尾のスペースを削除する", "es": "Eliminar espacios finales", "pl": "Przytnij końc. spacje", "ko": "후행 공백 자르기", "ko_KR": "후행 공백 자르기", "id": 2365 } , "cbCursorBlink": { "en": "Blinking", "ru": "Мигание", "zh": "闪烁", "de": "Blinken", "ja": "点滅", "es": "Parpadeo", "pl": "Migający", "it_IT": "Lampeggio", "ko": "깜박임", "ko_KR": "깜박임", "id": 1522 } , "cbCursorColor": { "en": "Color (inverse screen part under cursor shape)", "ru": "Цвет (инвертировать часть экрана под формой курсора)", "zh": "颜色(光标形状下的逆屏幕部分)", "de": "Farbe (invertiere Bildschirmteil unter Schreibmarke)", "ja": "色(カーソル形状の反対色)", "es": "Color (invertir pantalla tras el cursor)", "pl": "Kolor (odwrotna część ekranu pod kształtem kursora)", "it_IT": "Colore (parte sotto la forma del cursore)", "ko": "색상 (커서 모양 아래 화면 부분 반전)", "ko_KR": "색상 (커서 모양 아래 화면 부분 반전)", "id": 1210 } , "cbCursorIgnoreSize": { "en": "Fixed cursor size", "ru": "Фиксированный размер курсора", "zh": "固定光标大小", "de": "Feste Zeigergröße", "ja": "固定カーソルサイズ", "es": "Tamaño del cursor fijo", "pl": "Poprawka roz. kursora", "it_IT": "Dimensione cursore fisso", "ko": "고정 커서 크기", "ko_KR": "고정 커서 크기", "id": 1655 } , "cbCursorOverride": { "en": "Cursor override", "ru": "Переопределение курсора", "zh": "覆盖光标", "de": "Schreibmarke überschreiben", "ja": "カーソルオーバーライド", "es": "Invalidar cursor", "pl": "Przesunięcie kursora", "it_IT": "Sovrascrittura cursore", "ko": "커서 재정의", "ko_KR": "커서 재정의", "id": 2145 } , "cbDebugLog": { "en": "Internal LogFiles location", "ru": "Расположение внутренних файлов журнала", "zh": "内部日志文件的位置", "de": "Pfad zu internen Protokolldateien", "ja": "内部ログファイルの場所", "es": "Ruta de los archivo de log internos", "pl": "Wewnętrzna lokalizacja plików dziennika", "ko": "내부 로그 파일 위치", "ko_KR": "내부 로그 파일 위치", "id": 3031 } , "cbDebugSteps": { "en": "Debug steps in caption", "ru": "Шаги отладки в заголовке", "zh": "标题里显示调试步骤", "de": "Untersuchungsschritte im Titel", "ja": "キャプション内のデバッグステップ", "es": "Depurar pasos en título", "pl": "Kroki debugowania w podpisie", "ko": "캡션의 디버그 단계", "ko_KR": "캡션의 디버그 단계", "id": 1551 } , "cbDefaultTerminal": { "en": "Force ConEmu as default terminal for console applications", "ru": "Принудительно ConEmu как терминал по умолчанию для консольных приложений", "zh": "强制使用ConEmu作为控制台应用程序的默认终端", "de": "ConEmu als Standard für Konsolenanwendungen erzwingen", "ja": "コンソールアプリケーションのデフォルトターミナルとしてConEmuを強制する", "es": "Forzar ConEmu como terminal por defecto para aplicaciones de consola", "pl": "Siła ConEmu jako domyślny terminal dla aplikacji konsolowych", "ko": "콘솔 애플리케이션의 기본 터미널로 ConEmu 강제", "ko_KR": "콘솔 애플리케이션의 기본 터미널로 ConEmu 강제", "id": 2515 } , "cbDefaultTerminalDebugLog": { "en": "Enable logging of hooked processes (debug purposes)", "ru": "Включить ведение журнала подключенных процессов (в целях отладки)", "zh": "启用hooked进程的日志(调试目的)", "de": "Protokollierung von DLL-Integration in Prozesse (zur Fehlersuche)", "ja": "フックされたプロセスのロギングを有効にする(デバッグの目的)", "es": "Activar traza de procesos enganchados (depuración)", "pl": "Włącz rejestrowanie zahaczonych procesów (w celach debugowania)", "ko": "후크된 프로세스의 로깅 활성화 (디버그 목적)", "ko_KR": "후크된 프로세스의 로깅 활성화 (디버그 목적)", "id": 2866 } , "cbDefaultTerminalNoInjects": { "en": "Don't use ConEmuHk.dll in started console", "ru": "Не использовать ConEmuHk.dll в консоли", "zh": "不要在启动的控制台里使用ConEmuHk.dll", "de": "ConEmuHk.dll in gestarteter Konsole nicht verwenden", "ja": "ConEmuHk.dllを起動したコンソールで使用しない", "es": "No usar ConEmuHk.dll en terminales iniciadas", "pl": "Nie używaj ConEmuHk.dll w uruchomionej konsoli", "ko": "시작된 콘솔에서 ConEmuHk.dll 사용 안 함", "ko_KR": "시작된 콘솔에서 ConEmuHk.dll 사용 안 함", "id": 2518 } , "cbDefaultTerminalStartup": { "en": "Register on OS startup", "ru": "Зарегистрировать при запуске ОС", "zh": "在系统启动时注册", "de": "Für Systemstart registrieren", "ja": "OS起動時に登録する", "es": "Registrar al inicio del SO", "pl": "Zarejestruj podczas uruchamiania systemu", "it_IT": "Registra all'avvio del SO", "ko": "OS 시작 시 등록", "ko_KR": "OS 시작 시 등록", "id": 2547 } , "cbDefaultTerminalTSA": { "en": "Leave in TSA", "ru": "Оставить в TSA", "zh": "留在任务栏状态区域(TSA)", "de": "In Infobereich belassen", "ja": "TSAに残す", "es": "Dejar en zona de notificaciones", "pl": "Pozostaw w TSA", "ko": "TSA에 남겨두기", "ko_KR": "TSA에 남겨두기", "id": 2627 } , "cbDefaultTerminalUseExisting": { "en": "Use existing ConEmu window if available", "ru": "Использовать существующее окно ConEmu, если доступно", "zh": "使用现有的ConEmu窗口(如果可用)", "de": "Verwende vorhandenes ConEmu-Fenster falls möglich", "ja": "可能であれば既存のConEmuウィンドウを使用する", "es": "Usar ventana de ConEmu si está disponible", "pl": "Użyj istniejącego okna ConEmu, jeśli jest dostępne", "ko": "가능한 경우 기존 ConEmu 창 사용", "ko_KR": "가능한 경우 기존 ConEmu 창 사용", "id": 2661 } , "cbDefTermAgressive": { "en": "Aggressive mode", "ru": "Агрессивный режим", "zh": "攻击模式", "de": "Agressiver Modus", "ja": "アグレッシブモード", "es": "Modo agresivo", "pl": "Tryb agresywny", "ko": "적극적인 모드", "ko_KR": "적극적인 모드", "id": 2684 } , "cbDisableAllFlashing": { "en": "Disable all flashing", "ru": "Отключить все мигания", "zh": "禁用所有闪烁", "de": "Blinken in Taskleiste verhindern", "ja": "すべての点滅を無効にする", "es": "Desactivar parpadeo", "pl": "Wyłącz wszystkie flashowanie", "ko": "모든 깜박임 비활성화", "ko_KR": "모든 깜박임 비활성화", "id": 1719 } , "cbDisableConImeFast": { "en": " Disable ConIme.exe autorun (Vista only)", "ru": " Отключить автозапуск ConIme.exe (только Vista)", "zh": " 禁用ConIme.exe自动启动(仅Vista)", "de": " Deaktiviere Autostart der ConIme.exe (Nur Vista)", "ja": " ConIme.exeの自動実行を無効にする(Vistaのみ)", "es": "Desactivar autoejecución de ConIme.exe (sólo Vista)", "pl": "Wyłącz autorun ConIme.exe (tylko Vista)", "it_IT": " Disabilita autorun ConIme.exe (solo Vista)", "ko": " ConIme.exe 자동 실행 비활성화 (Vista만 해당)", "ko_KR": " ConIme.exe 자동 실행 비활성화 (Vista만 해당)", "id": 2090 } , "cbDisableFarFlashing": { "en": "Disable Far flashing", "ru": "Отключить мигание Far", "zh": "禁用Far的闪烁", "de": "Deaktiviere Far-Blinken", "ja": "Far点滅を無効にする", "es": "Desactivar parpadeo de Far", "pl": "Wyłącz dalekie flashowanie", "ko": "Far 깜박임 비활성화", "ko_KR": "Far 깜박임 비활성화", "id": 1718 } , "cbDnDCopy": { "en": "Copy by default", "ru": "Копировать по умолчанию", "zh": "默认复制", "de": "Standardmäßig kopieren", "ja": "デフォルトでコピー", "es": "Copiar por defecto", "pl": "Kopiuj domyślnie", "ko": "기본값으로 복사", "ko_KR": "기본값으로 복사", "id": 2287 } , "cbDosBox": { "en": "DosBox (DOS apps)", "ru": "DosBox (DOS приложения)", "zh": "DosBox (DOS程序)", "de": "DosBox (DOS-Apps)", "ja": "DosBox(DOSアプリケーション)", "es": "DosBox (aplicaciones DOS)", "pl": "DosBox (aplikacje DOS)", "ko": "Dos박스 (DOS 앱)", "ko_KR": "Dos박스 (DOS 앱)", "id": 1753 } , "cbDragIcons": { "en": "Shell icons", "ru": "Иконки оболочки", "zh": "Shell图标", "de": "Shell-Symbole", "ja": "Shellアイコン", "es": "Iconos del shell", "pl": "Ikony powłoki", "ko": "셸 아이콘", "ko_KR": "셸 아이콘", "id": 1553 } , "cbDragImage": { "en": "Overlay", "ru": "Наложение", "zh": "叠加", "de": "Überlagern", "ja": "オーバーレイ", "es": "Superposición", "pl": "Narzuta", "ko": "오버레이", "ko_KR": "오버레이", "id": 1548 } , "cbDragL": { "en": "LDrag", "ru": "LDrag", "zh": "LDrag", "de": "LDrag", "ja": "左ドラッグ", "es": "ArrastreIzq", "pl": "LDrag", "ko": "좌끌기", "ko_KR": "좌끌기", "id": 1504 } , "cbDragPanel": { "en": "Resize panels by mouse", "ru": "Изменять размер панели мышью", "zh": "鼠标调整面板大小", "de": "Größe der Panels mit der Maus ändern", "ja": "マウスでパネルのサイズを変更する", "es": "Redimensionar paneles con el ratón", "pl": "Zmień rozmiar paneli za pomocą myszy", "ko": "마우스로 패널 크기 조정", "ko_KR": "마우스로 패널 크기 조정", "id": 1568 } , "cbDragPanelBothEdges": { "en": "use both panel edges", "ru": "используйте оба края панели", "zh": "使用面板两个边缘", "de": "Beide Panel-Kanten nutzen", "ja": "両方のパネルエッジを使用する", "es": "usar ambos extremos del panel", "pl": "użyj obu krawędzi panelu", "ko": "두 패널 가장자리 사용", "ko_KR": "두 패널 가장자리 사용", "id": 2102 } , "cbDragR": { "en": "RDrag", "ru": "RDrag", "zh": "RDrag", "de": "RDrag", "ja": "右ドラッグ", "es": "ArrastreDer", "pl": "RDrag", "ko": "우끌기", "ko_KR": "우끌기", "id": 1505 } , "cbDropEnabled": { "en": "Drop && Confirmation", "ru": "Перемещение && Подтверждение", "zh": "下拉 && 确认", "de": "Ausklappen && Bestätigung", "ja": "ドロップ &", "es": "Soltar && Confirmar", "pl": "Upuszczenie i potwierdzenie", "ko": "놓기 및 확인", "ko_KR": "놓기 및 확인", "id": 1502 } , "cbDropUseMenu": { "en": "Use drop menu", "ru": "Использовать выпадающее меню", "zh": "使用下拉菜单", "de": "Ausklappmenü nutzen", "ja": "ドロップメニューを使用する", "es": "Usar menú para soltar", "pl": "Użyj menu rozwijanego", "ko": "놓기 메뉴 사용", "ko_KR": "놓기 메뉴 사용", "id": 2246 } , "cbDupConfirm": { "en": "Confirm tab duplicating (Duplicate root menu item)", "ru": "Подтверждение дублирования вкладки", "zh": "确认标签页复制(复制根菜单项)", "de": "Duplizieren von Reitern bestätigen (Menüeintrag)", "ja": "タブの複製を確認する(重複したルートメニュー項目)", "es": "Confirmar duplicar pestaña (duplicar elemento del menú raíz)", "pl": "Potwierdź powielanie zakładki (Zduplikuj element menu głównego)", "ko": "탭 복제 확인 (루트 메뉴 항목 복제)", "ko_KR": "탭 복제 확인 (루트 메뉴 항목 복제)", "id": 2688 } , "cbEnableAutoUpdateFast": { "en": "Enable automatic updates", "ru": "Включить авто-обновление", "zh": "启用自动更新", "de": "Automatisch nach neuer Version suchen", "ja": "自動更新を有効にする", "es": "Activar actualizaciones automáticas", "pl": "Włącz automatyczne aktualizacje", "it_IT": "Abilita aggiornamenti automatici", "ko": "자동 업데이트 활성화", "ko_KR": "자동 업데이트 활성화", "id": 2087 } , "cbEnableMouse": { "en": "Send mouse events to console", "ru": "Отправить события мыши на консоль", "zh": "发送鼠标消息到控制台(console)", "de": "Mausereignisse an Konsole senden", "ja": "マウスイベントをコンソールに送信する", "es": "Enviar eventos del ratón al terminal", "pl": "Wyślij zdarzenia myszy do konsoli", "ko": "콘솔에 마우스 이벤트 보내기", "ko_KR": "콘솔에 마우스 이벤트 보내기", "id": 2313 } , "cbEnhanceGraphics": { "en": "Enhance progressbars and scrollbars", "ru": "Улучшать индикаторы выполнения и полосы прокрутки", "zh": "增强进度栏和滚动栏", "de": "Fortschrittsbalken und Scrollleisten verbessern", "ja": "進捗バーとスクロールバーを強化する", "es": "Mejorar barras de progreso y de scroll", "pl": "Ulepsz paski postępu i paski przewijania", "it_IT": "Migliora barre di progresso e barre di scorrimento", "ko": "진행률 표시줄 및 스크롤 막대 향상", "ko_KR": "진행률 표시줄 및 스크롤 막대 향상", "id": 2289 } , "cbExportConfig": { "en": "Export...", "ru": "Экспорт...", "zh": "导出...", "de": "Exportieren...", "ja": "エクスポート...", "es": "Exportar...", "pl": "Export...", "it_IT": "Esporta...", "ko": "내보내기...", "ko_KR": "내보내기...", "id": 2572 } , "cbExtendFonts": { "en": "Extend font styles", "ru": "Расширение стилей шрифтов", "_zh": "扩展字体", "de": "Erweitern", "ja": "フォントスタイルを拡張する", "es": "Extender estilos de texto", "pl": "Rozszerz style czcionek", "it_IT": "Estendi stile font", "ko": "글꼴 스타일 확장", "ko_KR": "글꼴 스타일 확장", "id": 1576 } , "cbExtendFontsOverride": { "en": "Extend font styles override", "ru": "Переопределить расширенные стили шрифтов", "_zh": "覆盖扩展字体", "de": "Schriftstil überschreiben", "ja": "フォントスタイルを拡張する", "es": "Invalidar extender estilos de texto", "pl": "Rozszerz styl nadpisania czcio..", "it_IT": "Sovrascrittura estensione stile font", "ko": "글꼴 스타일 재정의 확장", "ko_KR": "글꼴 스타일 재정의 확장", "id": 2144 } , "cbExtendUCharMap": { "en": "Extend Unicode CharMap", "ru": "Расширенная карта Unicode", "zh": "扩展Unicode字符表", "de": "Unicode-Zeichenkarte erweitern", "ja": "Unicode CharMapを拡張する", "es": "Extender mapa Unicode", "pl": "Rozszerz Unicode CharMap", "ko": "유니코드 문자 매핑 확장", "ko_KR": "유니코드 문자 매핑 확장", "id": 1722 } , "cbFadeInactive": { "en": "Fade when inactive", "ru": "Исчезать, когда неактивны", "zh": "不活动时褪色", "de": "Verblassen bei Inaktivität", "ja": "非アクティブ時にフェードする", "es": "Difuminar cuando inactiva", "pl": "Zanikaj, gdy nieaktywny", "ko": "비활성시 페이드", "ko_KR": "비활성시 페이드", "id": 1581 } , "cbFarGotoEditor": { "en": "Highlight and goto", "ru": "Выделить и перейти", "zh": "高亮并转到", "de": "Hervorhebung und GeheZu", "ja": "ハイライトと移動", "es": "Resaltar e ir", "pl": "Podświetl i goto", "ko": "강조 및 이동", "ko_KR": "강조 및 이동", "id": 1765 } , "cbFarHourglass": { "en": "Change mouse cursor if busy (ms)", "ru": "Изменить курсор мыши, если занят (мс)", "_zh": "如果没有响应,鼠标变沙漏形状", "de": "Mauszeiger ändern wenn beschäftigt (ms)", "_ja": "ビジー状態の場合はマウスカーソルを変更する", "_es": "Cambiar cursor del ratón si está ocupado", "_pl": "Zmień kursor myszy, jeśli jest zajęty", "_it_IT": "Cambia cursore mouse se occupato", "ko": "사용 중인 경우 마우스 커서 변경 (ms)", "ko_KR": "사용 중인 경우 마우스 커서 변경 (ms)", "id": 1563 } , "cbFARuseASCIIsort": { "en": "ASCII sort function in Far", "ru": "ASCII сортировка функций в Far", "zh": "Far里的ASCII排序函数", "de": "ASCII-Sortierfunktion in Far", "ja": "FarでのASCIIソート機能", "es": "Función de ordenación ASCII en Far", "pl": "Funkcja sortowania ASCII w Far", "it_IT": "Funzione ordina ASCII in Far", "ko": "Far의 ASCII 정렬 기능", "ko_KR": "Far의 ASCII 정렬 기능", "id": 1561 } , "cbFindFreezeConsole": { "en": "&Freeze console", "ru": "Заморозить консоль", "zh": "冻结(&F)console", "de": "Konsole ein&frieren", "ja": "コンソールをフリーズする(&F)", "es": "&Inmovilizar terminal", "pl": "&Zatrzymaj konsolę", "it_IT": "&Blocca console", "ko": "콘솔 고정(&F)", "ko_KR": "콘솔 고정(&F)", "id": 2176 } , "cbFindHighlightAll": { "en": "&Highlight all matches", "ru": "Выделить все совпадения", "zh": "高亮(&H)所有匹配的", "de": "Alle Treffer &hervorheben", "ja": "一致した全てをハイライト(&H)", "es": "&Resaltar coincidencias", "pl": "&Zaznacz wszystkie dopasowania", "it_IT": "Evidenzia tutte le corrispondenze", "ko": "모든 일치 강조(&H)", "ko_KR": "모든 일치 강조(&H)", "id": 2228 } , "cbFindMatchCase": { "en": "Match &case", "ru": "Учитывать регистр", "zh": "匹配(&c)", "de": "Trefferschreibung", "ja": "マッチケース(&c)", "es": "Coincidir &may./min.", "pl": "Mecz &walizka \"Match &case\"", "it_IT": "&Maiuscole/minuscole", "ko": "대소문자 일치(&C)", "ko_KR": "대소문자 일치(&C)", "id": 2175 } , "cbFindNext": { "en": "&Next", "ru": "Далее", "zh": "下一个(&N)", "de": "&Nächster", "ja": "次(&N)", "es": "&Siguiente", "pl": "&Dalej", "it_IT": "Prossimo", "ko": "다음(&N)", "ko_KR": "다음(&N)", "id": 2177 } , "cbFindPrev": { "en": "&Previous", "ru": "Предыдущий", "zh": "前一个(&P)", "de": "&Voriger", "ja": "前(&P)", "es": "&Anterior", "pl": "&Poprzedni", "it_IT": "&Precedente", "ko": "이전(&P)", "ko_KR": "이전(&P)", "id": 2178 } , "cbFindTransparent": { "en": "&Transparent", "ru": "Прозрачность", "zh": "透明(&T)", "de": "&Transparent", "ja": "透明(&T)", "es": "&Transparente", "pl": "&Przezroczysty", "it_IT": "&Trasparente", "ko": "투명(&T)", "ko_KR": "투명(&T)", "id": 2232 } , "cbFindWholeWords": { "en": "Match &whole words", "ru": "Совпадение целых слов", "zh": "匹配整个单词(&w)", "de": "Ganze Worte suchen", "ja": "単語全体にマッチ(&w)", "es": "Coincidir &palabras completas", "pl": "Dopasuj &całe słowa", "it_IT": "Parole &intere", "ko": "전체 단어 일치(&W)", "ko_KR": "전체 단어 일치(&W)", "id": 2174 } , "cbFixAltOnAltTab": { "en": "Fix Alt on AltTab/AltF9 (to avoid execution of Far Manager macro, linked to Alt-release)", "ru": "Исправить Alt на AltTab/AltF9 (чтобы избежать выполнения макроса Far Manager, связанного с Alt-отпускание)", "zh": "修复Alt于AltTab/AltF9 (避免执行Far Manager宏, 连接到Alt-release)", "de": "Fixieren von Alt bei AltTab/AltF9 (um Ausführung von Far-Manager-Makros zu verhindern, die an Alt-Loslassen gebunden sind)", "ja": "AltTab/AltF9 で Alt を修正する (Alt-releaseにリンクされたFar Managerマクロの実行を避けるため)", "es": "Corregir Alt en Alt-Tab/Alt-F9 (evitar ejecución de macro de Far Manager, ligada a Alt-soltar)", "pl": "Napraw Alt na AltTab / AltF9 (aby uniknąć wykonania makra Far Manager, powiązanego z wydaniem Alt)", "ko": "AltTab/AltF9에서 Alt 수정 (Alt 릴리스에 연결된 Far 관리자 매크로 실행 방지)", "ko_KR": "AltTab/AltF9에서 Alt 수정 (Alt 릴리스에 연결된 Far 관리자 매크로 실행 방지)", "id": 1562 } , "cbFixFarBorders": { "en": "Alternative font (pseudographics, CJK, etc.)", "ru": "Дополнительный шрифт (графика, CJK, и т.п.)", "zh": "替代字体(错误代码页,中日韩,等。)", "de": "Alternative Schriftart (Pseudografik, CJK, usw.)", "ja": "代替フォント (pseudographics, CJK, etc.)", "es": "Tipo de letra alternativo (pseudográficos, CJK, etc...)", "pl": "Alternatywna czcionka (pseudografia, CJK itp.)", "it_IT": "Font alternativo (pseudo-grafica, CJK, ecc.)", "ko": "대체 글꼴 (pseudographics, CJK 등)", "ko_KR": "대체 글꼴 (pseudographics, CJK 등)", "id": 1207 } , "cbFocusInChildWindows": { "en": "Focus in child windows", "ru": "Автоматически устанавливать фокус в дочерние окна", "zh": "聚焦在子窗口", "de": "Fokus in Tochterfenster", "ja": "子ウィンドウにフォーカスする", "es": "Poner foco en ventanas hijas", "pl": "Ostrość w oknach potomnych", "ko": "자식 창에 집중", "ko_KR": "자식 창에 집중", "id": 2568 } , "cbFont2AA": { "en": "Anti-aliasing", "ru": "Сглаживание", "zh": "抗锯齿", "de": "Kantenglättung", "ja": "アンチエイリアス", "es": "Suavizado", "pl": "Wygładzanie krawędzi", "it_IT": "Anti-aliasing", "ko": "안티 앨리어싱", "ko_KR": "안티 앨리어싱", "id": 2883 } , "cbFontAsDeviceUnits": { "en": "Treat font height as device units", "ru": "Высота шрифта - device units", "zh": "把字体高度作为设备单位", "de": "Behandle Schrifthöhen als Geräteeinheiten", "ja": "フォントの高さをデバイス単位として扱う", "es": "Tratar altura de letra como unidades de dispositivo", "pl": "Traktuj wysokość czcionki jako jednostki urządzenia", "it_IT": "Usa l'altezza del font come unità di dispositivo", "ko": "글꼴 높이를 장치 단위로 취급", "ko_KR": "글꼴 높이를 장치 단위로 취급", "id": 2692 } , "cbFontAuto": { "en": "Auto size (fixed console size in cells)", "ru": "Масштабировать шрифт при ресайзе консоли", "zh": "自动设置大小(固定的控制台大小-以单元格为单位)", "de": "Automatisch (feste Konsolengröße in Zellen)", "ja": "自動サイズ(セル内の固定コンソールサイズ)", "es": "Tamaño automático (tamaño de terminal en celdas)", "pl": "Rozmiar automat (naprawiono rozmiar w komórkach)", "it_IT": "Dim. automatica (dimensione console fissa in celle)", "ko": "자동 크기 (셀의 고정된 콘솔 크기)", "ko_KR": "자동 크기 (셀의 고정된 콘솔 크기)", "id": 1566 } , "cbFontMonitorDpi": { "en": "Adjust font size for monitor DPI", "ru": "Учитывать DPI монитора в размере шрифта", "_zh": "确定字体大小时考虑显示器分辨率", "de": "Passe Schriftgröße an Monitor-DPI an", "ja": "モニタDPIのフォントサイズを調整する", "es": "Ajustar tamaño de letra al DPI del monitor", "pl": "Dostosuj rozmiar czcionki dla DPI monitora", "it_IT": "Adatta dimensione font ai DPI del monitor", "ko": "모니터 DPI의 글꼴 크기 조정", "ko_KR": "모니터 DPI의 글꼴 크기 조정", "id": 2691 } , "cbFullscreenFixedConSize": { "en": "Fixed console size", "ru": "Фикс. размер консоли", "zh": "修复控制台大小", "de": "Feste Konsolengröße", "ja": "固定コンソールサイズ", "es": "Tamaño de terminal fijo", "pl": "Poprawka rozmiar konsoli", "ko": "고정된 콘솔 크기", "ko_KR": "고정된 콘솔 크기", "id": 2469 } , "cbFullscreenNoBars": { "en": "Hide tab && status bars", "ru": "Скрыть вкладку && строку состояния", "zh": "隐藏标签页 && 状态栏", "de": "Reiter- und Statusleiste ausblenden", "ja": "タブ&&ステータスバーを隠す", "es": "Ocultar pestaña && barra de estado", "pl": "Ukryj zakładki && paski stanu", "ko": "탭 및 상태 표시 줄 숨기기", "ko_KR": "탭 및 상태 표시 줄 숨기기", "id": 2468 } , "cbHideCaption": { "en": "Hide caption when maximized", "ru": "Скрыть заголовок при максимизации", "zh": "最大化时隐藏标题", "de": "Titel ausblenden, wenn maximiert", "ja": "最大化時にキャプションを隠す", "es": "Ocultar título al maximizar", "pl": "Ukryj podpis po zmaksymalizowaniu", "it_IT": "Nascondi didascalia quando massimizzato", "ko": "최대화되면 캡션 숨기기", "ko_KR": "최대화되면 캡션 숨기기", "id": 1565 } , "cbHideCaptionAlways": { "en": "Hide caption always", "ru": "Всегда скрывать", "zh": "总是隐藏标题", "de": "Titel immer ausblenden", "ja": "キャプションを常に隠す", "es": "Ocultar título siempre", "pl": "Zawsze ukryj podpis", "it_IT": "Nascondi didascalia sempre", "ko": "항상 캡션 숨기기", "ko_KR": "항상 캡션 숨기기", "id": 1569 } , "cbHideChildCaption": { "en": "Hide caption of child GUI windows started in ConEmu", "ru": "Скрывать заголовок дочерних графических приложений", "zh": "隐藏ConEmu里启动的GUI窗口的标题", "de": "Verberge Titel von Tochter-GUI-Fenstern die in ConEmu gestartet wurden", "ja": "ConEmuで開始された子GUIウィンドウのキャプションを隠す", "es": "Ocultar título para ventanas hijas GUI iniciadas en ConEmu", "pl": "Ukryj podpis podrzędnych okien GUI uruchomionych w ConEmu", "ko": "ConEmu에서 시작된 자식 GUI 창의 캡션 숨기기", "ko_KR": "ConEmu에서 시작된 자식 GUI 창의 캡션 숨기기", "id": 2562 } , "cbHideInactiveConTabs": { "en": "Active console only", "ru": "Только активная консоль", "zh": "仅活动的控制台", "de": "Nur aktive Konsole", "ja": "アクティブなコンソールのみ", "es": "Sólo terminal activo", "pl": "Tylko aktywna konsola", "it_IT": "Solo console attiva", "ko": "활성 콘솔만", "ko_KR": "활성 콘솔만", "id": 1642 } , "cbHideOnLastTabClose": { "en": "Hide to the TSA", "ru": "Скрыть в TSA", "zh": "隐藏至任务栏状态区域(TSA)", "de": "In Infobereich verstecken", "ja": "TSAに隠す", "es": "Ocultar en zona de notificaciones", "pl": "Ukryj w TSA", "it_IT": "Nascondi nella barra notifiche", "ko": "TSA에 숨기기", "ko_KR": "TSA에 숨기기", "id": 2587 } , "cbHighlightMouseCol": { "en": "Highlight whole column under mouse cursor", "ru": "Выделить весь столбец под курсором мыши", "zh": "高亮显示在鼠标光标下的整个列", "de": "Ganze Spalte unter dem Mauszeiger hervorheben", "ja": "マウスカーソルの下の列全体を強調表示する", "es": "Resaltar toda la columna bajo el cursor de ratón", "pl": "Podświetl całą kolumnę pod kursorem myszy", "it_IT": "Seleziona intera colonna sotto il cursore del mouse", "ko": "마우스 커서 아래 전체 열 강조", "ko_KR": "마우스 커서 아래 전체 열 강조", "id": 2642 } , "cbHighlightMouseRow": { "en": "Highlight whole row under mouse cursor", "ru": "Выделить всю строку под курсором мыши", "zh": "高亮显示在鼠标光标下的整个行", "de": "Ganze Zeile unter dem Mauszeiger hervorheben", "ja": "マウスカーソルの下の行全体を強調表示する", "es": "Resaltar toda la final bajo el cursor del ratón", "pl": "Podświetl cały wiersz pod kursorem myszy", "ko": "마우스 커서 아래 전체 열 강조", "ko_KR": "마우스 커서 아래 전체 행 강조", "id": 2641 } , "cbHotkeysAssignedOnly": { "en": "&Hide unassigned", "ru": "Скрыть пустые", "zh": "隐藏未分配(&H)", "de": "Nic&ht zugewiesene verbergen", "ja": "未割り当ての非表示(&H)", "es": "&Ocultar no asignadas", "pl": "&Ukryj nieprzypisane", "it_IT": "&Nascondi non assegnate", "ko": "할당되지 않은 항목 숨기기(&H)", "ko_KR": "할당되지 않은 항목 숨기기(&H)", "id": 2514 } , "cbInactiveCursor": { "en": "Inactive console Text Cursor", "ru": "Неактивная консоль Курсор", "zh": "不活动的控制台文本光标", "de": "Cursor in inaktiven Konsolen", "ja": "非アクティブなコンソールのテキストカーソル", "es": "Cursor para terminales inactivos", "pl": "Nieaktywna konsola Kursor tekstu", "ko": "비활성 콘솔 텍스트 커서", "ko_KR": "비활성 콘솔 텍스트 커서", "id": 2544 } , "cbInactiveCursorBlink": { "en": "Blinking", "ru": "Мигание", "zh": "闪烁", "de": "Blinken", "ja": "点滅", "es": "Parpadeo", "pl": "Migający", "it_IT": "Lampeggio", "ko": "깜박임", "ko_KR": "깜박임", "id": 2545 } , "cbInactiveCursorColor": { "en": "Color (inverse screen part under cursor shape)", "ru": "Цвет (инвертировать часть экрана под формой курсора)", "zh": "颜色(在光标下的逆屏幕部分)", "de": "Farbig (Farbe unter dem Cursor invertieren)", "ja": "色(カーソル形状の逆の画面部分)", "es": "Color (invertir pantalla bajo el cursor)", "pl": "Kolor (odwrotna część ekranu pod kształtem kursora)", "it_IT": "Colore (parte sotto la forma del cursore)", "ko": "색상 (커서 모양 아래 화면 부분 반전)", "ko_KR": "색상 (커서 모양 아래 화면 부분 반전)", "id": 2538 } , "cbInactiveCursorIgnoreSize": { "en": "Fixed cursor size", "ru": "Фиксированный размер курсора", "zh": "固定光标大小", "de": "Feste Cursor-Größe", "ja": "固定カーソルサイズ", "es": "Tamaño fijo del cursor", "pl": "Poprawka roz. kursor", "it_IT": "Dimensione cursore fisso", "ko": "고정 커서 크기", "ko_KR": "고정 커서 크기", "id": 2539 } , "cbInactiveCursorSubstHidden": { "en": "Treat hidden cursor as inactive", "ru": "Считать скрытый курсор неактивным", "de": "Versteckten Cursor wie inaktiv behandeln", "ja": "非表示カーソルを非アクティブとして扱う", "es": "Tratar cursor oculto como inactivo", "pl": "Traktuj ukryty kursor jako nieaktywny", "ko": "숨겨진 커서를 비활성 상태로 취급", "ko_KR": "숨겨진 커서를 비활성 상태로 취급", "id": 3100 } , "cbInjectConEmuHkFast": { "en": "Inject ConEmuHk.dll into all processes started in ConEmu tabs", "ru": "Внедрять ConEmuHk.dll в процессы, запускаемые во вкладках ConEmu", "zh": "向ConEmu标签页里启动的所有进程注入ConEmuHk.dll", "de": "ConEmuHk.dll in alle Prozesse laden, die in ConEmu-Reitern gestartet werden", "ja": "ConEmuHk.dll を ConEmuタブで開始されたすべてのプロセスに注入する", "es": "Inyectar ConEmuHk.dll en todos los procesos iniciados en pestañas de ConEmu", "pl": "ConEmuHk.dll wstrzykuje do wszystkich procesów rozpoczętych na akordeonie ConEmu", "it_IT": "Inietta ConEmuHk.dll in ogni processo avviato nelle schede di ConEmu", "ko": "ConEmu 탭에서 시작된 모든 프로세스에 ConEmuHk.dll을 삽입합니다", "ko_KR": "ConEmu 탭에서 시작된 모든 프로세스에 ConEmuHk.dll을 삽입합니다", "id": 2098 } , "cbInsideSyncDir": { "en": "Sync dir", "ru": "Синхр. каталог", "zh": "同步目录", "de": "Sync-Verz.", "ja": "同期ディレクトリ", "es": "Sincronizar carpeta", "pl": "Synchron...", "ko": "동기화 디렉토리", "ko_KR": "동기화 디렉토리", "id": 2397 } , "cbInstallKeybHooks": { "en": "Support special hotkeys", "ru": "Обрабатывать специальные клавиши", "_zh": "安装键盘hooks", "de": "Unterstützung für spezielle Tasten", "ja": "スペシャルホットキーをサポート", "es": "Soportar combinaciones epeciales", "pl": "Obsługa specjalnych skrótów klawiszowych", "it_IT": "Supporta combinazioni tasti speciali", "ko": "특수 단축키 지원", "ko_KR": "특수 단축키 지원", "id": 1649 } , "cbIntegralSize": { "en": "Align ConEmu window size to cells", "ru": "Выравнивать размер окна ConEmu посимвольно", "zh": "对齐ConEmu窗口大小至单元格", "de": "ConEmu-Fenstergröße an den Zeichen ausrichten", "ja": "ConEmuウィンドウのサイズをセルに合わせる", "es": "Alinear tamaño de ventana de ConEmu a celdas", "pl": "Dopasuj rozmiar okna ConEmu do komórek", "ko": "ConEmu 창 크기를 셀에 맞추기", "ko_KR": "ConEmu 창 크기를 셀에 맞추기", "id": 2594 } , "cbItalic": { "en": "&Italic", "ru": "Курсив", "zh": "斜体(&I)", "de": "&Kursiv", "ja": "斜体(&I)", "es": "&Cursiva", "pl": "&Italic", "it_IT": "Cors&ivo", "ko": "기울임꼴(&I)", "ko_KR": "기울임꼴(&I)", "id": 2280 } , "cbJumpListAutoUpdate": { "en": "Autoupdate", "ru": "Сразу", "de": "Auto-Update", "ja": "自動更新", "es": "Autoactualizar", "pl": "Auto Update", "it_IT": "Auto-aggiornamento", "ko": "자동 업데이트", "ko_KR": "자동 업데이트", "id": 3073 } , "cbKeyBarRClick": { "en": "KeyBar RClick", "ru": "KeyBar RClick", "zh": "KeyBar RClick", "de": "KeyBar RClick", "ja": "KeyBar 右クリック", "es": "ClickDer Barra", "pl": "KeyBar RClick", "ko": "키 표시줄 오른쪽 클릭", "ko_KR": "키 표시줄 오른쪽 클릭", "id": 2114 } , "cbKillSshAgent": { "en": "Kill ssh-agent with ConEmu", "ru": "Убить ssh агент с ConEmu", "de": "ssh-agent mit ConEmu beenden", "ja": "ConEmuでssh-agentを終了させる", "es": "Finalizar ssh-agent con ConEmu", "pl": "Zabij ssh-agent za pomocą ConEmu", "it_IT": "Termina ssh-agent con ConEMu", "ko": "ConEmu로 ssh-agent 죽이기", "ko_KR": "ConEmu로 ssh-agent 죽이기", "id": 3075 } , "cbLongOutput": { "en": "Long console output", "ru": "Длинный консольный вывод", "zh": "长控制台输出", "de": "Lange Konsolenausgabe", "ja": "ロングコンソール出力", "es": "Salida de terminal larga", "pl": "Długie wyjście konsoli", "it_IT": "Output console lungo", "ko": "긴 콘솔 출력", "ko_KR": "긴 콘솔 출력", "id": 1534 } , "cbMapShiftEscToEsc": { "en": "Map Shift+Esc to Esc", "ru": "Карта Shift+Esc для Esc", "zh": "关联Shift+Esc到Esc", "de": "Umslt+Esc auf Esc abbilden", "ja": "Shift+Esc を Escにマップする", "es": "Mapear Shift+Esc a Esc", "pl": "Shift map + Esc do Esc", "it_IT": "Assegna Maiusc+Esc a Esc", "ko": "Shift+Esc를 Esc에 매핑", "ko_KR": "Shift+Esc를 Esc에 매핑", "id": 2563 } , "cbMinimizeOnLastTabClose": { "en": "Minimize on closing last tab", "ru": "Свернуть при закрытии последней вкладки", "zh": "关闭最后一个标签时最小化", "de": "Beim Schließen des letzten Reiters minimieren", "ja": "最後のタブを閉じる時に最小化", "es": "Minimizar al cerrar última pestaña", "pl": "Minimalizuj przy zamykaniu ostatniej karty", "it_IT": "Minimizza su chiusura ultima scheda", "ko": "마지막 탭을 닫을 때 최소화", "ko_KR": "마지막 탭을 닫을 때 최소화", "id": 2586 } , "cbMinimizeOnLoseFocus": { "en": "Minimize on focus lose (not in Quake style)", "ru": "Сворачивать при потере фокуса (not in Quake style)", "zh": "失去焦点时最小化(不使用Quake方式)", "de": "Wenn Fenster den Fokus verliert (nicht im Quake-Modus)", "ja": "フォーカスを最小限に抑える(Quakeスタイルではない)", "es": "Minimizar al perder foco (no en modo Quake)", "pl": "Minimalizuj utratę ostrości (nie w stylu Quake'a)", "it_IT": "Minimizza quando non selezionato (non valido per stile Quake)", "ko": "초점 손실 최소화 (퀘이크 스타일이 아님)", "ko_KR": "초점 손실 최소화 (퀘이크 스타일이 아님)", "id": 2567 } , "cbMinToTray": { "en": "Auto minimize to TSA", "ru": "Автоматически сворачивать в TSA", "zh": "自动最小化到任务栏状态区域(TSA)", "de": "Automatisch in Infobereich minimieren", "ja": "TSAに自動的に最小化", "es": "Auto minimizar a zona de notificaciones", "pl": "Automatyczna minimalizacja do TSA", "ko": "TSA로 자동 최소화", "ko_KR": "TSA로 자동 최소화", "id": 1507 } , "cbMonitorConsoleLang": { "en": "Monitor console lang", "ru": "Отслеживание языка консоли", "zh": "监视控制台(console)语言", "de": "Eingabesprache überwachen", "ja": "コンソールの言語をモニターする", "es": "Comprobar idioma de terminal", "pl": "Monitoruj tylko konsolę", "ko": "모니터 콘솔 언어", "ko_KR": "모니터 콘솔 언어", "id": 1537 } , "cbMonospace": { "en": "&Monospace", "ru": "Моноширинный", "zh": "等宽(&M)", "de": "&Festbreite", "ja": "等幅(&Monospace)", "es": "&Monoespaciado", "pl": "&Monospace", "it_IT": "&Monospazio", "ko": "고정폭(&M)", "ko_KR": "고정폭(&M)", "id": 2283 } , "cbMouseDragWindow": { "en": "Ctrl+Alt - drag window by client area", "ru": "Ctrl+Alt - перетащить окно по клиентской области", "de": "Strg+Alt - Fenster verschieben", "ja": "Ctrl+Alt - クライアント領域別ウィンドウをドラッグ", "es": "Ctrl+Alt - arrastrar ventana desde zona cliente", "pl": "Ctrl + Alt - przeciągnij okno według obszaru klienta", "ko": "Ctrl+Alt - 클라이언트 영역별로 창 끌기", "ko_KR": "Ctrl+Alt - 클라이언트 영역별로 창 끌기", "id": 3060 } , "cbMultiCon": { "en": "Multiple consoles in one ConEmu window", "ru": "Несколько консолей в одном окне ConEmu", "zh": "多个consoles在一个ConEmu窗口里", "de": "Mehrere Konsolen in einem ConEmu-Fenster", "ja": "1つのConEmuウィンドウに複数のコンソール", "es": "Múltiples terminales en una ventana ConEmu", "pl": "Wiele konsol w jednym oknie ConEmu", "it_IT": "Più console in una finestra ConEmu", "ko": "하나의 ConEmu 창에 여러 콘솔", "ko_KR": "하나의 ConEmu 창에 여러 콘솔", "id": 1506 } , "cbMultiIterate": { "en": "‘Host-key’+Number iterates Far windows", "ru": "‘Host-key’+Number повторяет окна Far", "zh": "‘Host-key’+数字迭代Far窗口", "de": "'Host'+Ziffer wechselt durch Far-Fenster", "ja": "‘Host-key’+Numキー で Farウィンドウを循環", "es": "'Tecla-Host'+Número itera ventanas Far", "pl": "\"Klucz hosta\" + liczba iteruje Dalekie okna", "ko": "'호스트 키'+Far 창을 반복하는 숫자", "ko_KR": "'호스트 키'+Far 창을 반복하는 숫자", "id": 2104 } , "cbMultiShowButtons": { "en": "Show buttons (toolbar) in tab bar", "ru": "Показывать кнопки на панели вкладок", "zh": "在标签栏显示按钮(工具栏)", "de": "(Werkzeug-)Schaltflächen in Reiterleiste anzeigen", "ja": "タブバーにボタン (ツールバー) を表示する", "es": "Mostrar botones en barra de pestañas", "pl": "Pokaż przyciski (pasek narzędzi) na pasku kart", "it_IT": "Mostra pulsanti (barra strumenti) nella barra delle schede", "ko": "탭 표시줄에 버튼 (도구 모음) 표시", "ko_KR": "탭 표시줄에 버튼 (도구 모음) 표시", "id": 2549 } , "cbMultiShowSearch": { "en": "Show search field in tab bar", "ru": "Показывать поиск на панели вкладок", "zh": "在标签页栏显示搜索栏", "de": "Suchfeld in Reiterleiste anzeigen", "ja": "タブバーに検索フィールドを表示する", "es": "Mostrar campo de búsqueda en barra de pestañas ", "pl": "Pokaż pole wyszukiwania na pasku kart", "it_IT": "Mostra campo di ricerca nella barra delle schede", "ko": "탭 표시줄에 검색 필드 표시", "ko_KR": "탭 표시줄에 검색 필드 표시", "id": 2715 } , "cbNewConfirm": { "en": "Confirm creating new console/tab (Win+W, toolbar [+])", "ru": "Подтверждение создания новой консоли/вкладки (Win + W, панель инструментов [+])", "zh": "确认创建新的控制台/标签 (Win+W, 工具栏 [+])", "de": "Rückfrage beim Erzeugen einer/s neuen Konsole/Fensters (Win+W, Werkzeugleiste [+])", "ja": "新しいコンソール/タブの作成を確認する(Win+W,ツールバー [+])", "es": "Confirmar creación de nuevo terminal/pestaña (Win+W, toolbar [+])", "pl": "Potwierdź utworzenie nowej konsoli / karty (Win + W, pasek narzędzi [+])", "ko": "새 콘솔/탭 생성 확인 (Win+W, 도구 모음 [+])", "ko_KR": "새 콘솔/탭 생성 확인 (Win+W, 도구 모음 [+])", "id": 1546 } , "cbNumberInCaption": { "en": "Always show numbers [n/m]", "ru": "Всегда показывать [Active/Total]", "zh": "总是显示数字 [n/m]", "de": "Konsolennummer in Titel anzeigen [n/m]", "ja": "常に数字を表示する[n/m]", "es": "Mostrar siempre números [n/m]", "pl": "Zawsze pokazuj liczby [n / m]", "it_IT": "Mostra sempre i numeri [n/m]", "ko": "항상 숫자 표시 [n/m]", "ko_KR": "항상 숫자 표시 [n/m]", "id": 2480 } , "cbOneTabPerGroup": { "en": "Only active pane of group", "ru": "Только активная панель группы", "zh": "仅每组活动的窗格", "de": "Nur ein Reiter pro Gruppe", "ja": "グループのアクティブペインのみ", "es": "Sólo panel activo del grupo", "pl": "Tylko aktywny panel grupy", "ko": "그룹의 활성 창만", "ko_KR": "그룹의 활성 창만", "id": 2599 } , "cbPasteM1Posix": { "en": "Allow Windows to POSIX path conversion", "ru": "Преобразование пути Windows в POSIX", "de": "Erlaube Windows-zu-POSIX-Pfadkonvertierung", "ja": "WindowsからPOSIXへのパス変換を許可する", "es": "Permitir conversión de rutas de Windows a POSIX", "pl": "Zezwalaj na konwert ścieżki systemu do POSIX", "it_IT": "Consenti conversione percorso da Win a POSIX", "ko": "Windows에서 POSIX 로의 경로 변환 허용", "ko_KR": "Windows에서 POSIX 로의 경로 변환 허용", "id": 3088 } , "cbPasteM2Posix": { "en": "Allow Windows to POSIX path conversion", "ru": "Преобразование пути Windows в POSIX", "de": "Erlaube Windows-zu-POSIX-Pfadkonvertierung", "ja": "WindowsからPOSIXへのパス変換を許可する", "es": "Permitir conversión de rutas de Windows a POSIX", "pl": "Zezwalaj na konwert ścieżki systemu do POSIX", "it_IT": "Consenti conversione percorso da Win a POSIX", "ko": "Windows에서 POSIX 로의 경로 변환 허용", "ko_KR": "Windows에서 POSIX 로의 경로 변환 허용", "id": 3089 } , "cbProcessAnsi": { "en": "ANSI and xterm sequences", "ru": "Последовательности ANSI и xterm", "_zh": "ANSI X3.64 / xterm 256 色", "de": "ANSI- und XTERM-Sequenzen", "ja": "ANSIおよびxtermシーケンス", "es": "Secuencias ANSI y xterm", "pl": "Sekwencje ANSI i xterm", "it_IT": "Sequenze ANSI e xterm", "ko": "ANSI 및 xterm 시퀀스", "ko_KR": "ANSI 및 xterm 시퀀스", "id": 2253 } , "cbProcessCmdStart": { "en": "Process 'start'", "ru": "Процесс 'start'", "zh": "处理 'start'", "de": "'start' verarbeiten", "ja": "プロセス '開始'", "es": "Procesar 'inicio'", "pl": "Rozpocznij proces", "ko": "'시작' 처리", "ko_KR": "'시작' 처리", "id": 2740 } , "cbProcessCtrlZ": { "en": "Process Ctrl-Z in ReadConsole", "ru": "Обработка Ctrl-Z в ReadConsole", "zh": "在ReadConsole里处理 Ctrl-Z", "de": "Strg+Z an Konsole senden", "ja": "ReadConsoleでCtrl+Zを処理する", "es": "Procesar Ctrl-Z en ReadConsole", "pl": "Przetwarzaj Ctrl-Z w ReadConsole", "ko": "읽기콘솔에서 Ctrl-Z 처리", "ko_KR": "읽기콘솔에서 Ctrl-Z 처리", "id": 2878 } , "cbProcessNewConArg": { "en": "Process '-new_console' and '-cur_console' switches", "ru": "Обработка переключателей '-new_console' и '-cur_console'", "zh": "进行 '-new_console' 和 '-cur_console' 切换", "de": "\"-new_console\" und \"-cur_console\"-Parameter verarbeiten", "ja": "'-new_console'と '-cur_console'スイッチを処理する", "es": "Procesar opciones '-new_console' y '-cur_console'", "pl": "Przetwarzaj przełączniki \"-new_console\" i \"-cur_console\"", "ko": "'-new_console' 및 '-cur_console' 전환 처리", "ko_KR": "'-new_console' 및 '-cur_console' 전환 처리", "id": 2640 } , "cbQuakeAutoHide": { "en": "Auto-hide on focus lose", "ru": "Автоскрытие при потере фокуса", "zh": "失去焦点时自动隐藏", "de": "Bei Fokusverlust automatisch ausblenden", "ja": "非アクティブ時に自動的に非表示", "es": "Auto-ocultar al perder foco", "pl": "Automatyczne ukrywanie po utracie ostrości", "ko": "초점 손실시 자동 숨기기", "ko_KR": "초점 손실시 자동 숨기기", "id": 2466 } , "cbQuakeFast": { "en": "Quake-style slide down from the top of the screen", "ru": "Включить Quake-режим выезжания окна сверху экрана", "zh": "从屏幕顶部Quake式向下滑动", "de": "Konsole vom oberen Bildschirmrand ein-/ausblenden (Quake-Modus)", "ja": "スクリーン上部から Quakeスタイルでスライド", "es": "Modo-Quake: mostrar desde la parte superior de la pantalla", "pl": "Zsuń się w stylu quake'a z góry ekranu", "it_IT": "Stile Quake a scomparsa dalla parte superiore dello schermo", "ko": "화면 상단에서 아래로 퀘이크 스타일 슬라이드", "ko_KR": "화면 상단에서 아래로 퀘이크 스타일 슬라이드", "id": 2846 } , "cbQuakeStyle": { "en": "Quake style slide down", "ru": "Стиль Quake опускается вниз", "zh": "Quake式向下滑动", "de": "Einblenden im Quake-Modus", "ja": "Quakeスタイル スライドダウン", "es": "Modo-Quake", "pl": "Styl Quake zjeżdża w dół", "it_IT": "Stile Quake a scomparsa dall'alto", "ko": "퀘이크 스타일 슬라이드 아래로", "ko_KR": "퀘이크 스타일 슬라이드 아래로", "id": 2333 } , "cbRClick": { "en": "&RightClick 4 EMenu", "ru": "&RightClick 4 EMenu", "zh": "右击(&R) 4 EMenu", "de": "&Rechtsklick für EMenü", "ja": "右クリック(&R) 4 EMenu", "es": "&ClickDerecho para EMenu", "pl": "&RightClick 4 EMenu", "ko": "오른쪽 클릭 4 EMenu(&R)", "ko_KR": "오른쪽 클릭 4 EMenu(&R)", "id": 1696 } , "cbRestore2ActiveMonitor": { "en": "Restore to active monitor", "ru": "Восстановить на активный монитор", "zh": "恢复至活动的显示屏", "de": "Auf aktivem Monitor wiederherstellen", "ja": "アクティブなモニターに復元する", "es": "Restaurar al monitor activo", "pl": "Przywróć do aktywnego monitora", "ko": "활성 모니터로 복원", "ko_KR": "활성 모니터로 복원", "id": 2867 } , "cbRestoreInactive": { "en": "Restore inactive window by hotkey", "ru": "Восстановить неактивное окно горячей клавишей", "de": "Fenster mit Tastenkombination wiederherstellen", "ja": "ホットキーで非アクティブウィンドウを復元する", "es": "Restaurar ventana inactiva por teclado", "pl": "Przywróć nieaktywne okno za pomocą skrótu", "ko": "단축키로 비활성 창 복원", "ko_KR": "단축키로 비활성 창 복원", "id": 3099 } , "cbRetardInactivePanes": { "en": "Retard inactive panes", "ru": "Задержка неактивных панелей", "zh": "延缓不活动的窗格", "de": "Inaktive Konsolen verlangsamen", "ja": "非アクティブなペインを遅らせる", "es": "Retrasar paneles inactivos", "pl": "Opóźnij nieaktywne szyby", "ko": "비활성 창 지연", "ko_KR": "비활성 창 지연", "id": 2665 } , "cbRSelectionFix": { "en": "Right selection fix", "ru": "Исправление правого выделения", "zh": "修复为正确的选择", "de": "Rechtsauswahl fest", "ja": "右の選択肢の修正", "es": "Corregir selección por la derecha", "pl": "Prawidłowa poprawka wyboru", "ko": "올바른 선택 수정", "ko_KR": "올바른 선택 수정", "id": 1536 } , "cbRunAsAdmin": { "en": "&Run as administrator", "ru": "Запустить от администратора", "zh": "以管理员身份运行(&R)", "de": "Als &Administrator ausführen", "ja": "管理者として実行(&R)", "es": "&Ejecutar como administrador", "pl": "&Uruchom jako administrator", "it_IT": "Esegui come amminist&ratore", "ko": "관리자 권한으로 실행(&R)", "ko_KR": "관리자 권한으로 실행(&R)", "id": 1547 } , "cbRunAsNetOnly": { "en": "Use credentials for network resources onl&y", "ru": "Использовать учетные данные только для сетевых ресурсов", "de": "Anmeldedaten nur für &Netzwerkzugriff verwenden", "ja": "ネットワークリソースにのみ資格情報を使用する(&y)", "es": "Usar credenciales sólo para recursos de &red", "pl": "Użyj poświadczeń tylko dla zasobów sieciowych", "it_IT": "Usa credenziali solo per risorse di &rete", "ko": "네트워크 리소스에 대해서만 자격 증명 사용(&Y)", "ko_KR": "네트워크 리소스에 대해서만 자격 증명 사용(&Y)", "id": 1651 } , "cbRunAsRestricted": { "en": "Restricte&d current user", "ru": "Ограниченный текущий пользователь", "zh": "受限的(&d)当前用户", "de": "Eingeschränkte Benutzerrechte", "ja": "現在のユーザーの制限(&d)", "es": "Usuario actual restringi&do", "pl": "Ogranicz &d bieżącego użytkownika", "it_IT": "Utente corrente &limitato", "ko": "제한된 현재 사용자(&D)", "ko_KR": "제한된 현재 사용자(&D)", "id": 1650 } , "cbRunInNewWindow": { "en": "Create new &window", "ru": "Открыть в новом окне", "_zh": "新建(&w)窗口", "de": "Neues &Fenster erstellen", "ja": "新しいウィンドウを作成する(&w)", "es": "Crear nueva &ventana", "pl": "Utwórz nowe &okno", "it_IT": "Crea nuova &finestra", "ko": "새 창 만들기(&W)", "ko_KR": "새 창 만들기(&W)", "id": 2330 } , "cbSafeFarClose": { "en": "Safe Far close", "ru": "Безопасное закрытие Far", "zh": "安全关闭Far", "de": "Siches Schließen von Far", "ja": "セーフFarクローズ", "es": "Cerrar de forma segura Far", "pl": "Bezpiecznie Daleko blisko", "it_IT": "Chiusura sicura di Far", "ko": "안전한 Far 닫기", "ko_KR": "안전한 Far 닫기", "id": 1654 } , "cbScrollbarDynamic": { "en": "Dynamic scrollbar range (backscroll buffer)", "ru": "Диапазон динамической прокрутки (буфер обратной прокрутки)", "de": "Dynamischer Scrollbereich (Rückscrollpuffer)", "ja": "ダイナミックスクロールバー範囲(バックスクロールバッファ)", "es": "Rango dinámico de barra de scroll (buffer)", "pl": "Zakres dynamicznego paska przewijania (bufor przewijania wstecz)", "it_IT": "Limiti barra di scorrimento dinamici (buffer di scorrimento)", "ko": "동적 스크롤 막대 범위 (백스크롤 버퍼)", "ko_KR": "동적 스크롤 막대 범위 (백스크롤 버퍼)", "id": 3090 } , "cbSendAltEsc": { "en": "Alt+Esc", "ru": "Alt+Esc", "zh": "Alt+Esc", "de": "Alt+Esc", "ja": "Alt+Esc", "es": "Alt+Esc", "pl": "Alt+Esc", "it_IT": "Alt+Esc", "ko": "Alt+Esc", "ko_KR": "Alt+Esc", "id": 1778 } , "cbSendAltPrintScrn": { "en": "Alt+PrScrn", "ru": "Alt+PrScrn", "zh": "Alt+PrScrn", "de": "Alt+Druck", "ja": "Alt+PrScrn", "es": "Alt+ImprPant", "pl": "Alt+PrScrn", "it_IT": "Alt+Stamp", "ko": "Alt+PrScrn", "ko_KR": "Alt+PrScrn", "id": 1779 } , "cbSendAltTab": { "en": "Alt+Tab", "ru": "Alt+Tab", "zh": "Alt+Tab", "de": "Alt+Tab", "ja": "Alt+Tab", "es": "Alt+Tab", "pl": "Alt+Tab", "it_IT": "Alt+Tab", "ko": "Alt+Tab", "ko_KR": "Alt+Tab", "id": 1777 } , "cbSendCtrlEsc": { "en": "Ctrl+Esc", "ru": "Ctrl+Esc", "zh": "Ctrl+Esc", "de": "Strg+Esc", "ja": "Ctrl+Esc", "es": "Ctrl+Esc", "pl": "Ctrl+Esc", "it_IT": "Ctrl+Esc", "ko": "Ctrl+Esc", "ko_KR": "Ctrl+Esc", "id": 1781 } , "cbSendPrintScrn": { "en": "PrntScrn", "ru": "PrntScrn", "zh": "PrntScrn", "de": "Druck", "ja": "PrntScrn", "es": "ImprPant", "pl": "PrntScrn", "it_IT": "Stamp", "ko": "PrntScrn", "ko_KR": "PrntScrn", "id": 1780 } , "cbShellNoZoneCheck": { "en": "No zone check", "ru": "Нет проверки зоны", "zh": "没有区域检查", "de": "Keine Zonenprüfung", "ja": "ゾーンチェックなし", "es": "No comprobar zona", "pl": "Brak kontroli strefy", "ko": "구역 검사 안 함", "ko_KR": "구역 검사 안 함", "id": 1725 } , "cbShowFarWindows": { "en": "Far windows", "ru": "Окна Far", "zh": "Far窗口", "de": "Far-Fenster", "ja": "Farウィンドウ", "es": "Ventanas Far", "pl": "Far windows", "it_IT": "Finestre di Far", "ko": "Far 창", "ko_KR": "Far 창", "id": 2053 } , "cbShowHelpTooltips": { "en": "Show balloon help tooltips", "ru": "Всплывающие подсказки", "zh": "显示气球帮助提示", "de": "Sprechblasen mit Hinweisen anzeigen", "ja": "バルーンヘルプツールチップを表示する", "es": "Mostrar bocadillos de ayuda", "pl": "Pokaż etykietki pomocy w dymkach", "it_IT": "Mostra fumetto dei suggerimenti", "ko": "풍선 도움말 도구 설명 표시", "ko_KR": "풍선 도움말 도구 설명 표시", "id": 2592 } , "cbShowStatusBar": { "en": "Show status bar", "ru": "Строка состояния", "zh": "显示状态栏", "de": "Zeige Statusleiste", "ja": "ステータスバーを表示", "es": "Mostrar barra de estado", "pl": "Pokaż pasek stanu", "it_IT": "Mostra barra di stato", "ko": "상태 표시즐 표시", "ko_KR": "상태 표시즐 표시", "id": 2262 } , "cbShowWasHiddenMsg": { "en": "Show ‘... was hidden’ warning in TSA", "ru": "Показывать предупреждение ‘... было скрыто’ в TSA", "zh": "在任务栏状态区域显示“... 被隐藏”警告", "de": "'... wurde versteckt'-Meldung im Infobereich anzeigen", "ja": "'...隠された' TSAの警告を表示", "es": "Mostrar aviso '... estaba oculto' en zona notificación", "pl": "Pokaż ostrzeżenie \"... było ukryte\" w TSA", "it_IT": "Mostra avviso '... è stato nascosto' nella Taskbar", "ko": "TSA에서 '... 숨김' 경고 표시", "ko_KR": "TSA에서 '... 숨김' 경고 표시", "id": 2435 } , "cbShowWasSetOnTopMsg": { "en": "Show ‘... brought ConEmu OnTop. Revert?’ confirmation box", "ru": "Показать ‘... brought ConEmu OnTop. Revert?’ окно подтверждения", "zh": "显示“...置顶ConEmu。 恢复?” 确认框", "de": "Zeige '... holte ConEmu in den Vordergrund. Rückgängig?'-Bestätigungsdialog", "ja": "'... ConEmu OnTopをもたらした.復帰? '確認ボックスを表示", "es": "Mostrar confirmación '... trajo ConEmu al frente. ¿Deshacer?'", "pl": "Pokaż \"… ConEmu na wierzchu. Cofnij?\" pole potwierdzenia", "ko": "'... ConEmu OnTop을 가져왔습니다. 되돌리기? ' 확인 상자 표시", "ko_KR": "'... ConEmu OnTop을 가져 왔습니다. 되돌리기? ' 확인 상자 표시", "id": 2854 } , "cbSingleInstance": { "en": "Single instance mode (use existing window instead of running new instance)", "ru": "Режим одного экземпляра (всегда запускать новые консоли в запущенном окне)", "zh": "单实例模式(使用现有窗口而不是运行新实例)", "de": "Nur eine Instanz (verwendet vorhandene Fenster, anstatt neue zu öffnen)", "ja": "シングルインスタンスモード (新しいインスタンスを実行する代わりに既存のウィンドウを使用)", "es": "Instancia única (usar la ventana existente en vez de crear una nueva instancia)", "pl": "Tryb pojedynczego wystąpienia (użyj istniejącego okna zamiast uruchamiania nowego wystąpienia)", "it_IT": "Modalità singola istanza (usa la finestra esistente anziché crearne una nuova)", "ko": "단일 인스턴스 모드 (새 인스턴스를 실행하는 대신 기존 창 사용)", "ko_KR": "단일 인스턴스 모드 (새 인스턴스를 실행하는 대신 기존 창 사용)", "id": 2578 } , "cbSkipActivation": { "en": "Skip click on activation", "ru": "Пропустить клик по активации", "zh": "激活时跳过点击", "de": "Ignoriere Klick bei Aktivierung", "ja": "アクティブ化をスキップする", "es": "Saltar click al activar", "pl": "Pomiń kliknij aktywację", "ko": "활성화 클릭 건너뛰기", "ko_KR": "활성화 클릭 건너뛰기", "id": 1542 } , "cbSkipFocusEvents": { "en": "Skip focus events (don't send to console FOCUS_EVENT, useful with Far Manager)", "ru": "Пропустить события фокуса (не отправлять в консоль FOCUS_EVENT, полезно с Far Manager)", "zh": "跳过焦点事件(FOCUS_EVENT不发送到控制台,对于Far Manager有用)", "de": "Fokus-Ereignisse ignorieren (FOCUS_EVENT nicht an Konsole senden, nützlich bei Far-Manager)", "ja": "フォーカスイベントをスキップします(コンソールFOCUS_EVENTには送信しないでください,Far Managerで便利です)", "es": "Saltar eventos de foco (no enviar FOCUS_EVENT al terminal, útil con Far Manager)", "pl": "Pomiń zdarzenia skupienia (nie wysyłaj do konsoli FOCUS_EVENT, przydatne w Far Managerze)", "ko": "초점 이벤트 건너뛰기 (FOCUS_EVENT 콘솔로 보내지 않음, Far 관리자에서 유용함)", "ko_KR": "초점 이벤트 건너뛰기 (FOCUS_EVENT 콘솔로 보내지 않음, Far 관리자에서 유용함)", "id": 1538 } , "cbSkipMove": { "en": "Skip mouse events in background", "ru": "Пропустить события мыши в фоне", "zh": "跳过背景鼠标事件", "de": "Ignoriere Mausereignisse im Hintergrund", "ja": "バックグランドのマウスイベントをスキップする", "es": "Saltar eventos del ratón en el fondo", "pl": "Pomiń zdarzenia myszy w tle", "ko": "배경에서 마우스 이벤트 건너뛰기", "ko_KR": "배경에서 마우스 이벤트 건너뛰기", "id": 1543 } , "cbSleepInBackground": { "en": "Sleep in background", "ru": "Сон в фоновом режиме", "zh": "在后端Sleep", "de": "Im Hintergrund verlangsamen", "ja": "バックグラウンドでスリープ", "es": "Dormir en el fondo", "pl": "Spać w tle", "ko": "배경에서 대기", "ko_KR": "배경에서 대기", "id": 1721 } , "cbSnapToDesktopEdges": { "en": "Snap to desktop edges", "ru": "Привязка к краям рабочего стола", "zh": "快闪至桌面边缘", "de": "Am Desktoprand fangen", "ja": "デスクトップの端にスナップ", "es": "Anclar a bordes del escritorio", "pl": "Przyciągaj do krawędzi pulpitu", "ko": "바탕화면 가장자리에 붙이기", "ko_KR": "바탕화면 가장자리에 붙이기", "id": 2403 } , "cbStartFarRestoreEditors": { "en": "Far editors/viewers also", "ru": "Far редакторы/средства просмотра также", "zh": "Far编辑器/视图也", "de": "auch Far-Editoren/-Betrachter", "ja": "Far エディタ/ビュー", "es": "También editores/visores Far", "pl": "Daleki redaktor / przeglądający również", "ko": "편집자/시청자도", "ko_KR": "편집자/시청자도", "id": 2238 } , "cbStartFarRestoreFolders": { "en": "Far folders also", "ru": "Папки Far также", "zh": "Far文件夹也", "de": "auch Far-Ordner", "ja": "Farフォルダ", "es": "También carpetas Far", "pl": "Dalekie foldery również", "ko": "Far 폴더도", "ko_KR": "Far 폴더도", "id": 2237 } , "cbStatusHorzSep": { "en": "Horizontal", "ru": "Горизонтальный", "zh": "水平", "de": "Horizontal", "ja": "水平", "es": "Horizontal", "pl": "Poziomy", "it_IT": "Orizzontale", "ko": "가로", "ko_KR": "가로", "id": 2422 } , "cbStatusSystemColors": { "en": "System colors", "ru": "Цвета системы", "zh": "系统颜色", "de": "Systemfarben", "ja": "システムカラー", "es": "Colores del sistema", "pl": "Kolory systemu", "it_IT": "Colori di sistema", "ko": "시스템 색상", "ko_KR": "시스템 색상", "id": 2496 } , "cbStatusVertPad": { "en": "Use vertical padding", "ru": "Использовать вертикальный отступ", "zh": "使用垂直填充", "de": "Verwende vertikal. Auffüllen", "ja": "垂直パディングを使用する", "es": "Usar espaciado vertical", "pl": "Użyj pionowego wypełnienia", "it_IT": "Usa spaziatura verticale", "ko": "세로 여백 사용", "ko_KR": "세로 여백 사용", "id": 2615 } , "cbStatusVertSep": { "en": "Vertical", "ru": "Вертикальный", "zh": "垂直", "de": "Vertikal", "ja": "垂直", "es": "Vertical", "pl": "Pionowy", "it_IT": "Verticale", "ko": "세로", "ko_KR": "세로", "id": 2421 } , "cbSuppressBells": { "en": "Suppress bells (beeps)", "ru": "Подавить звонки (гудки)", "_zh": "抑制bell声", "de": "Töne unterdrücken", "ja": "鐘を鳴らさない(ビープ音)", "es": "Eliminar timbres (beeps)", "pl": "Pomiń dzwonki (sygnały dźwiękowe)", "it_IT": "Sopprimi suoni (cicalino)", "ko": "벨 (신호음) 억제", "ko_KR": "벨 (신호음) 억제", "id": 2598 } , "cbTabLazy": { "en": "Lazy tab switch", "ru": "Lazy Переключатель вкладки", "zh": "懒人标签开关", "de": "Verzögerter Wechsel", "ja": "Lazyタブスイッチ", "es": "Cambio de pestaña 'lazy'", "pl": "Leniwy przełącznik kart", "ko": "지연 탭 전환", "ko_KR": "지연 탭 전환", "id": 1532 } , "cbTabRecent": { "en": "Recent mode", "ru": "Недавний режим", "zh": "最近模式", "de": "Zuletzt verwendet", "ja": "最近使った モード", "es": "Modo reciente", "pl": "Ostatni tryb", "it_IT": "Modalità recente", "ko": "최근 모드", "ko_KR": "최근 모드", "id": 1533 } , "cbTabSelf": { "en": "Internal Ctrl+Tab", "ru": "Внутренний Ctrl+Tab", "zh": "内部Ctrl+Tab", "de": "Strg+Tab wechselt Reiter", "ja": "内部Ctrl+Tab", "es": "Ctrl+Tab interno", "pl": "Wewnętrzne Ctrl + Tab", "it_IT": "Ctrl+Tab interno", "ko": "내부 Ctrl+Tab", "ko_KR": "내부 Ctrl+Tab", "id": 1531 } , "cbTabsLocationBottom": { "en": "Tabs on bottom", "ru": "Вкладки внизу", "zh": "标签在底部", "de": "Reiter unten", "ja": "タブを下に表示", "es": "Pestañas abajo", "pl": "Zakładki na dole", "it_IT": "Schede in alto", "ko": "하단의 탭", "ko_KR": "하단의 탭", "id": 2481 } , "cbTaskbarOverlay": { "en": "Show overlay icon (Win7 and higher)", "ru": "Показать значок наложения (Win7 и выше)", "zh": "显示覆盖图标(win7或更高)", "de": "Zeige Überdeckungssymbol (Win7 und neuer)", "ja": "オーバーレイアイコン(Win7以上)", "es": "Mostrar icono superpuesto (Win7 o posterior)", "pl": "Pokaż ikonę nakładki (Win7 i wyżej)", "it_IT": "Mostra sovrimpressione all'icona (Win7 e superiore)", "ko": "오버레이 아이콘 표시 (Win7 이상)", "ko_KR": "오버레이 아이콘 표시 (Win7 이상)", "id": 2491 } , "cbTaskbarProgress": { "en": "Show progress indicator (Win7 and higher)", "ru": "Показывать прогресс (Win7 и выше)", "zh": "显示进度指示器(win7或更高)", "de": "Zeige Fortschrittsanzeige (Win7 und neuer)", "ja": "進行状況インジケータを表示(Win7以上)", "es": "Mostrar indicador de progreso (Win7 o posterior)", "pl": "Pokaż wskaźnik postępu (Win7 i wyższy)", "it_IT": "Mostra indicatore di progresso (Win7 e successivi)", "ko": "진행률 표시기 표시 (Win7 이상)", "ko_KR": "진행률 표시기 표시 (Win7 이상)", "id": 2656 } , "cbThumbCacheFolder": { "en": "Choose...", "ru": "Выберите...", "zh": "选择…", "de": "Auswählen...", "ja": "選択...", "es": "Seleccionar...", "pl": "Wybierać...", "it_IT": "Scegli...", "ko": "선택...", "ko_KR": "선택...", "id": 1691 } , "cbThumbLoadFiles": { "en": "Load previews for files", "ru": "Загрузить превью для файлов", "zh": "文件加载预览", "de": "Lade Vorschau für Dateien", "ja": "ファイルのプレビューを読み込む", "es": "Cargar previsualización de archivos", "pl": "Załaduj podgląd plików", "it_IT": "Carica anteprime file", "ko": "파일 미리보기 로드", "ko_KR": "파일 미리보기 로드", "id": 1664 } , "cbThumbLoadFolders": { "en": "Load previews in subfolders", "ru": "Загрузить превью в подпапках", "zh": "子文件夹中加载预览", "de": "Lade Vorschau in Unterordnern", "ja": "サブフォルダにプレビューをロードする", "es": "Cargar previsualización de carpetas", "pl": "Ładuj podgląd w podfolderach", "it_IT": "Carica anteprime nelle sottocartelle", "ko": "하위 폴더에 미리보기 로드", "ko_KR": "하위 폴더에 미리보기 로드", "id": 1663 } , "cbThumbPreviewBox": { "en": "Preview frame", "ru": "Предварительный просмотр", "zh": "预览框", "de": "Dialogvorschau", "ja": "プレビューフレーム", "es": "Marco de previsualización", "pl": "Podgląd ramki", "it_IT": "Riquadro anteprima", "ko": "미리보기 테두리", "ko_KR": "미리보기 테두리", "id": 1667 } , "cbThumbRestoreOnStartup": { "en": "Restore on Far startup", "ru": "Восстановить при запуске Far", "zh": "恢复Far启动", "de": "Wiederherst. beim Starten von Far", "ja": "起動時にFarを復元", "es": "Restaurar al iniciar Far", "pl": "Przywróć przy starym włączeniu", "it_IT": "Ripristina all'avvio di Far", "ko": "Far 시작시 복원", "ko_KR": "Far 시작시 복원", "id": 1720 } , "cbThumbSelectionBox": { "en": "Current item frame", "ru": "Текущий элемент", "zh": "当前项目框架", "de": "Aktueller Eintragsdialog", "ja": "現在のアイテムフレーム", "es": "Marco del elemento actual", "pl": "Bieżąca ramka produktu", "it_IT": "Riquadro corrente", "ko": "현재 항목 테두리", "ko_KR": "현재 항목 테두리", "id": 1668 } , "cbThumbUsePicView2": { "en": "Use PicView2 for previews", "ru": "Используйте PicView2 для предварительного просмотра", "zh": "使用picview2用于预览", "de": "Verwende PicView2 für Vorschau", "ja": "プレビュー用にPicView2を使用する", "es": "Usar PicView2 para previsualización", "pl": "Użyj podglądu PicView2", "it_IT": "Usa PicView2 per le anteprime", "ko": "미리보기를 위해 PicView2 사용", "ko_KR": "미리보기를 위해 PicView2 사용", "id": 1680 } , "cbTransparent": { "en": "Active window transparency", "ru": "Прозрачность активного окна", "zh": "活动窗口透明度", "de": "Transparenz des aktiven Fensters", "ja": "アクティブウィンドウの透明度", "es": "Activar transparencia de ventanas", "pl": "Aktywna przezroczystość okna", "it_IT": "Trasparenza finestra attiva", "ko": "활성 창 투명도", "ko_KR": "활성 창 투명도", "id": 1574 } , "cbTransparentSeparate": { "en": "Use separate transparency value for inactive window", "ru": "Использовать отдельное значение прозрачности для неактивного окна", "zh": "为不活动窗口使用单独的透明度", "de": "Eigenen Transparenzwert für inaktive Fenster verwenden", "ja": "非アクティブウィンドウに別の透明度値を使用する", "es": "Usar otro valor de transparencia para ventana inactiva", "pl": "Użyj osobnej wartości przezroczystości dla nieaktywnego okna", "it_IT": "Usa trasparenza differente per finestra inattiva", "ko": "비활성 창에 별도의 투명도 값 사용", "ko_KR": "비활성 창에 별도의 투명도 값 사용", "id": 2381 } , "cbTrueColorer": { "en": "TrueMod (24bit color) support", "ru": "Поддержка TrueMod (24-битный цвет)", "zh": "TrueMod(24位色)的支持", "de": "Echt-Farben-Unterstützung (24 Bit)", "ja": "TrueMod(24ビットカラー)のサポート", "es": "Soporte TrueMod (color 24bit)", "pl": "Obsługa TrueMod (kolor 24-bitowy)", "it_IT": "Supporto TrueMod (colore 24bit)", "ko": "TrueMod (24비트 컬러) 지원", "ko_KR": "TrueMod (24비트 컬러) 지원", "id": 1578 } , "cbTryToCenter": { "en": "Center console in ConEmu workspace", "ru": "Центрировать консоль в рабочей области ConEmu", "zh": "使控制台位于ConEmu工作空间中心", "de": "Konsole in Arbeitsbereich zentrieren", "ja": "ConEmuワークスペースのセンターコンソール", "es": "Centrar terminal en el área de ConEmu", "pl": "ConEmu w obszarze roboczym konsoli środkowej", "it_IT": "Console centrate nell'area di lavoro di ConEmu", "ko": "ConEmu 작업 공간의 가운데 콘솔", "ko_KR": "ConEmu 작업 공간의 가운데 콘솔", "id": 1570 } , "cbUnicodeRangesApply": { "en": "Apply", "ru": "Применить", "zh": "确认", "de": "Anwenden", "ja": "適用", "es": "Aplicar", "pl": "Zastosuj", "it_IT": "Applica", "ko": "적용", "ko_KR": "적용", "id": 2838 } , "cbUpdateCheck": { "en": "Apply && Check", "ru": "Применить && Проверить", "zh": "确认并保存", "de": "Übernehmen && Prüfen", "ja": "適用 && 確認", "es": "Aplicar && Comprobar", "pl": "Zastosuj && sprawdź", "it_IT": "Applica && Controlla", "ko": "적용 및 확인", "ko_KR": "적용 및 확인", "id": 2877 } , "cbUpdateCheckHourly": { "en": "Hourly", "ru": "Каждый час", "zh": "每小时", "de": "Stündlich", "ja": "毎時", "es": "Cada hora", "pl": "Cogodzinny", "it_IT": "Ogni ora", "ko": "매시간", "ko_KR": "매시간", "id": 2067 } , "cbUpdateCheckOnStartup": { "en": "Startup", "ru": "При запуске", "zh": "启动时", "de": "Beim Start", "ja": "起動", "es": "Inicio", "pl": "PrzyStarcie", "it_IT": "All'avvio", "ko": "시작", "ko_KR": "시작", "id": 2058 } , "cbUpdateConfirmDownload": { "en": "TSA notification only", "ru": "Только уведомления TSA", "zh": "仅在任务栏状态区域通知", "de": "Nur benachrichtigen", "ja": "TSA通知のみ", "es": "Sólo zona notificación", "pl": "Tylko powiadomienie TSA", "it_IT": "Solo notifiche nella Taskbar", "ko": "TSA 알림만", "ko_KR": "TSA 알림만", "id": 2068 } , "cbUpdateInetTool": { "en": "External downloader", "ru": "Внешний загрузчик", "zh": "外部下载器", "de": "Programm für Download", "ja": "外部ダウンローダ", "es": "Descargar externamente", "pl": "Zewnętrzny downloader", "it_IT": "Downloader esterno", "ko": "외부 다운로더", "ko_KR": "외부 다운로더", "id": 2856 } , "cbUpdateLeavePackages": { "en": "Leave downloaded packages", "ru": "Оставлять загруженные пакеты", "zh": "保留下载的软件包", "de": "Heruntergeladene Pakete behalten", "ja": "ダウンロードしたパッケージを残す", "es": "Mantener paquetes descargados", "pl": "Pozostaw pobrane pakiety", "it_IT": "Non cancellare i file scaricati", "ko": "다운로드한 패키지 남기기", "ko_KR": "다운로드한 패키지 남기기", "id": 2065 } , "cbUpdateUseProxy": { "en": "Proxy", "ru": "Прокси", "zh": "代理", "de": "Proxy", "ja": "プロキシ", "es": "Proxy", "pl": "Proxy", "it_IT": "Proxy", "ko": "프록시", "ko_KR": "프록시", "id": 2059 } , "cbUseAltGrayPlus": { "en": "Alt+NumpadAdd - unicode hex codebase", "ru": "Alt+NumpadAdd - юникод в шестнадцатеричном формате", "de": "Alt+NumPad-Plus - Unicode Hex-Codebasis", "ja": "Alt+NumpadAdd - unicode 16進コードベース", "es": "Alt+TeclNúmSuma - código unicode hexadecimal", "pl": "Alt+NumpadAdd - baza kodu Unicode", "it_IT": "Alt+NumpadPiù - codebase esadecimale Unicode", "ko": "Alt+숫자패드추가 - 유니코드 16진수 코드베이스", "ko_KR": "Alt+숫자패드추가 - 유니코드 16진수 코드베이스", "id": 3061 } , "cbUseClink": { "en": "Use Clink in prompt", "ru": "Использовать Clink в подсказке", "zh": "命令行提示符里使用Clink", "de": "Clink in CMD laden", "ja": "プロンプトでClinkを使う", "es": "Usar Clink en símbolo de sistema", "pl": "Użyj Clink w odpowiedzi", "it_IT": "Usa Clink nel prompt", "ko": "프롬프트에서 Clink 사용", "ko_KR": "프롬프트에서 Clink 사용", "id": 2418 } , "cbUseCurrentSizePos": { "en": "Show && store current window size and position", "ru": "Показать && сохранить текущий размер и положение окна", "zh": "显示 && 储存当前窗口的大小和位置", "de": "Aktuelle Größe und Position speichern", "ja": "カレントウィンドウのサイズと位置を保存して表示する", "es": "Mostrar && almacenar la posición y tamaño de la ventana", "pl": "Pokaż i przechowuj bieżący rozmiar i pozycję okna", "it_IT": "Mostra && memorizza dimensioni e posizione correnti della finestra", "ko": "현재 창 크기 및 위치 표시 및 저장", "ko_KR": "현재 창 크기 및 위치 표시 및 저장", "id": 2417 } , "cbUseInjects": { "en": "Inject ConEmuHk", "ru": "Внедрить ConEmuHk", "zh": "注入ConEmuHk", "de": "ConEmuHk laden", "ja": "ConEmuHk を注入する", "es": "Inyectar ConEmuHk", "pl": "wstrzyknąć CONEmuHk", "it_IT": "Inietta ConEmuHk", "ko": "ConEmuHk 주입", "ko_KR": "ConEmuHk 주입", "id": 1752 } , "cbUseKeyboardHooksFast": { "en": "Support special hotkeys (Win+Number, Win+Tab, PrntScrn and so on)", "ru": "Обрабатывать специальные клавиши (Win+Number, Win+Tab, PrntScrn и т.п.)", "_zh": "安装键盘hooks (被Win+Number, Win+Tab, PrntScrn等等所需要)", "de": "Unterstützung für spezielle Tasten (Win+Ziffer, Win+Tab, Drucken usw.)", "ja": "スペシャルホットキーのサポート (Win+Num, Win+Tab, PrntScrn など)", "es": "Soporte de combinaciones especiales (Win+Número, Win+Tab, ImprPant, ...)", "pl": "Obsługa specjalnych skrótów klawiszowych (Win + Number, Win + Tab, PrntScrn i tak dalej)", "it_IT": "Supporta combinazioni tasti speciali (Win+Numero, Win+Tab, Stamp, ecc.)", "ko": "특수 단축키 지원 (Win+숫자, Win+Tab, PrntScrn 등)", "ko_KR": "특수 단축키 지원 (Win+숫자, Win+Tab, PrntScrn 등)", "id": 2086 } , "cbUserScreenTransparent": { "en": "‘User screen’ transparency (Far Manager feature)", "ru": "Прозрачность экрана пользователя (функция Far Manager)", "zh": "‘用户屏幕’ 透明度 (Far Manager的特征)", "de": "'Benutzerbildschirm'-Transparenz (Far-Manager-Funktion)", "ja": "'ユーザー画面'の透過性(Far Manager 機能)", "es": "Transparencia 'pantalla de usuario' (opción de Far Manager)", "pl": "\"ekranu użytkownika\" (funkcja Far Managera)", "it_IT": "Trasparenza 'User screen' (funzionalità di Far Manager)", "ko": "'사용자 화면' 투명성 (Far 관리자 기능)", "ko_KR": "'사용자 화면' 투명성 (Far 관리자 기능)", "id": 1573 } , "cbUseWinArrows": { "en": "Win+Arrows - resize window", "ru": "Win+Arrows - изменить размер окна", "zh": "Win+箭头-调整窗口大小", "de": "Win+Pfeile - Fenstergröße anpassen", "ja": "Win+矢印 - ウィンドウのリサイズ", "es": "Win+Cursores - redimensionar ventana", "pl": "Win + Strzałki - okno zmiany rozmiaru", "it_IT": "Win+Frecce - ridimensiona finestra", "ko": "Win+화살표 - 창 크기 조정", "ko_KR": "Win+화살표 - 창 크기 조정", "id": 1768 } , "cbUseWinNumber": { "en": "Win+Numbers - activate console", "ru": "Win+Numbers - активировать консоль", "zh": "Win+数字 - 激活控制台(console)", "de": "Win+Zahl - Aktiviere Konsole", "ja": "Win+数字 - コンソールをアクティブにする", "es": "Win+Número - activar terminal", "pl": "Win + Numbers - aktywuj konsolę", "it_IT": "Win+Numeri - attiva console", "ko": "Win+숫자 - 콘솔 활성화", "ko_KR": "Win+숫자 - 콘솔 활성화", "id": 1648 } , "cbUseWinTab": { "en": "Win+Tab - switch consoles (Tabs)", "ru": "Win+Tab - переключение консолей (вкладки)", "zh": "Win+Tab - 切换控制台consoles (标签页)", "de": "Win+Tab - Wechsle zwischen Konsolen (-Reitern)", "ja": "Win+Tab - コンソール(タブ)の切り替え", "es": "Win+Tab - cambiar terminal (pestañas)", "pl": "Win + Tab - przełącz konsole (Tabs)", "it_IT": "Win+Tab - cambia console (Schede)", "ko": "Win+Tab - 콘솔 전환 (Tab)", "ko_KR": "Win+Tab - 콘솔 전환 (Tab)", "id": 1764 } , "cbVisible": { "en": "Show real console", "ru": "Показать реальную консоль", "zh": "显示真实控制台", "de": "Zeige echte Konsole", "ja": "実際のコンソールを表示する", "es": "Mostrar terminal real", "pl": "Pokaż prawdziwą konsolę", "it_IT": "Mostra console reale", "ko": "실제 콘솔 표시", "ko_KR": "실제 콘솔 표시", "id": 1545 } , "cbVividColors": { "en": "Adjust lightness of indistinguishable text", "ru": "Регулировать яркость неразличимого текста", "de": "Passe Stärke ununterscheidbaren Textes an", "ja": "区別できないテキストの明るさを調整する", "es": "Ajustar claridad de texto ilegible", "pl": "Dostosuj jasność nierozróżnialnego tekstu", "ko": "구분할 수 없는 텍스트의 밝기 조정", "ko_KR": "구분할 수 없는 텍스트의 밝기 조정", "id": 3056 } , "gbActivityLog": { "en": "Shell activity", "ru": "Активность оболочки", "zh": "Shell活动", "de": "Shell-Aktivität", "ja": "シェルの活動", "es": "Actividad de línea de comandos", "pl": "Aktywność powłoki", "it_IT": "Attività shell", "ko": "쉘 활동", "ko_KR": "쉘 활동", "id": 1744 } , "gbAlphaTransparency": { "en": "Alpha transparency", "ru": "Альфа-прозрачность", "zh": "Alpha透明度", "de": "Alpha-Transparenz", "ja": "アルファ透明度", "es": "Transparencia alfa", "pl": "Przezroczystość alfa", "it_IT": "Impostazioni trasparenza", "ko": "알파 투명도", "ko_KR": "알파 투명도", "id": 2936 } , "gbAnsiSecureExec": { "en": "Allow GuiMacro and Process execution", "ru": "Разрешить выполнение GuiMacro и Process", "de": "Erlaube GuiMakro und Prozessausführung", "ja": "GuiMacroとプロセスの実行を許可する", "es": "Permitir ejecución de GuiMacro y Process", "pl": "Zezwalaj na wykonanie GuiMacro i procesu", "ko": "Gui매크로 및 프로세스 실행 허용", "ko_KR": "Gui매크로 및 프로세스 실행 허용", "id": 3063 } , "gbAnsiSequences": { "en": "ANSI sequences", "ru": "Последовательности ANSI", "de": "ANSI-Sequenzen", "ja": "ANSIシーケンス", "es": "Secuencias ANSI", "pl": "Sekwencje ANSI", "it_IT": "Sequenze ANSI", "ko": "ANSI 시퀀스", "ko_KR": "ANSI 시퀀스", "id": 3072 } , "gbAntiAliasing": { "en": "Anti-aliasing", "ru": "Сглаживание", "zh": "抗锯齿", "de": "Kantenglättung", "ja": "アンチエイリアシング", "es": "Anti-aliasing", "pl": "Wygładzanie krawędzi", "it_IT": "Anti-aliasing", "ko": "안티 앨리어싱", "ko_KR": "안티 앨리어싱", "id": 2677 } , "gbAppDistinct": { "en": "Application distinct settings", "ru": "Настройки раздельно по приложениям", "zh": "应用不同的设置", "de": "Anwendungsspezifische Einstellungen", "ja": "アプリケーションの個別設定", "es": "Opciones de otras aplicaciones", "pl": "Różne ustawienia aplikacji", "it_IT": "Impostazioni applicazioni specifiche", "ko": "응용 프로그램 고유 설정", "ko_KR": "응용 프로그램 고유 설정", "id": 2317 } , "gbChildGui": { "en": "ChildGui in ConEmu (mintty, PuTTY, etc.)", "ru": "ChildGui в ConEmu (mintty, PuTTY, и т.п.)", "de": "Tochter-GUI in ConEmu (mintty, PuTTY, usw.)", "ja": "ConEmuのChildGui(ミント,パティなど)", "es": "GUI hijo en ConEmu (mintty, PuTTY, etc...)", "pl": "ChildGui in ConEmu (mintty, PuTTY, etc.)", "ko": "ConEmu의 자식Gui (mintty, PuTTY 등)", "ko_KR": "ConEmu의 자식Gui (mintty, PuTTY 등)", "id": 3059 } , "gbCmdAutoAttach": { "en": "Automatic attach of cmd && Tcc/Le to ConEmu (new window will be started if not found)", "ru": "Автоматическое присоединение cmd && Tcc/Le к ConEmu (новое окно будет запущено, если не найдено)", "zh": "自动附加cmd && Tcc/Le到ConEmu (如果不存在ConEmu,会启动新的ConEmu窗口)", "de": "cmd && Tcc/Le automatisch koppeln. (Ein neues ConEmu-Fenster wird erstellt, falls keines existiert)", "ja": "cmd&", "es": "Anclar cmd automáticamente && Tcc/Le a ConEmu (se abrirá una nueva ventana si no hay)", "pl": "Automatyczne dołączanie cmd && Tcc / Le do ConEmu (nowe okno zostanie uruchomione, jeśli nie zostanie znalezione)", "ko": "cmd 및 Tcc/Le를 ConEmu에 자동 연결 (찾을 수 없는 경우 새 창이 시작됨)", "ko_KR": "cmd 및 Tcc/Le를 ConEmu에 자동 연결 (찾을 수 없는 경우 새 창이 시작됨)", "id": 2955 } , "gbCmdTasks": { "en": "&Predefined tasks (command groups)", "ru": "Предопределенные задачи (группы команд)", "zh": "预定义的任务(命令组)(&P)", "de": "&Vordefinierte Aufgaben (Befehlsgruppen)", "ja": "定義済みのタスク(コマンドグループ)(&P)", "es": "Tareas &predefinidas (grupos de comandos)", "pl": "&predefiniowane zadania (grupy poleceń)", "it_IT": "Attività &predefinite (gruppi di comandi)", "ko": "미리 정의된 작업 (명령 그룹)(&P)", "ko_KR": "미리 정의된 작업 (명령 그룹)(&P)", "id": 2115 } , "gbCmdTasks7": { "en": "Windows 7 taskbar (Jump list)", "ru": "Панель задач Windows 7 (списки переходов)", "zh": "Windows 7任务栏(跳转列表)", "de": "Windows-7-Taskbar (Sprungliste)", "ja": "Windows 7のタスクバー(ジャンプリスト)", "es": "Barra de tareas de Windows 7", "pl": "Pasek zadań Windows 7 (lista przeskoków)", "it_IT": "Barra applicazioni Win7 (Jump list)", "ko": "Windows 7 작업 표시줄 (점프 목록)", "ko_KR": "Windows 7 작업 표시줄 (점프 목록)", "id": 2134 } , "gbColorEnhancement": { "en": "Graphic enhancement", "ru": "Улучшение графики", "zh": "图形增强", "de": "Grafikverbesserung", "ja": "グラフィックの強化", "es": "Mejoras gráficas", "pl": "Ulepszenie grafiki", "it_IT": "Migliorie grafiche", "ko": "그래픽 향상", "ko_KR": "그래픽 향상", "id": 2928 } , "gbComspec": { "en": "Used command processor", "ru": "Использовать командный процессор", "zh": "使用的命令处理器", "de": "Verwendeten Befehlsprozesser", "ja": "使用されているコマンドプロセッサ", "es": "Intérprete de comandos usado", "pl": "Używany procesor poleceń", "it_IT": "Processore di comando utilizzato", "ko": "사용된 명령 프로세서", "ko_KR": "사용된 명령 프로세서", "id": 2155 } , "gbComspecBits": { "en": "Choose preferred command processor platform (bits)", "ru": "Выбрать предпочитаемую платформу командного процессора (биты)", "zh": "选择首选的命令处理器平台(bits)", "de": "Bevorzugte Prozesserplattform (Bits) auswählen", "ja": "優先コマンドプロセッサプラットフォーム(ビット)を選択する", "es": "Elegir el intérprete de comandos de la plataforma", "pl": "Wybierz preferowaną platformę procesora poleceń (bity)", "ko": "선호하는 명령 프로세서 플랫폼 (비트) 선택", "ko_KR": "선호하는 명령 프로세서 플랫폼 (비트) 선택", "id": 2156 } , "gbConfirmActions": { "en": "Confirm actions", "ru": "Подтверждение действия", "zh": "确认动作", "de": "Rückfrage bei Aktionen", "ja": "アクションを確認する", "es": "Confirmar acciones", "pl": "Potwierdź działania", "it_IT": "Conferma azioni", "ko": "동작 확인", "ko_KR": "동작 확인", "id": 2686 } , "gbConfirmClose": { "en": "Close confirmations", "ru": "Подтверждение закрытия", "zh": "关闭确认", "de": "Schließen bestätigen", "ja": "確認を閉じる", "es": "Confirmación de cerrado", "pl": "Zamknij potwierdzenia", "it_IT": "Conferma chiusure", "ko": "닫기 확인", "ko_KR": "닫기 확인", "id": 2756 } , "gbConfirmCloseFar": { "en": "Far Manager", "ru": "Far Manager", "zh": "Far Manager", "de": "Far-Manager", "ja": "Far Manager", "es": "Far Manager", "pl": "Far Manager", "it_IT": "Far Manager", "ko": "Far 관리자", "ko_KR": "Far 관리자", "id": 2759 } , "gbConfirmMisc": { "en": "Miscellaneous", "ru": "Прочее", "zh": "其他", "de": "Verschiedene ", "ja": "雑", "es": "Miscelánea", "pl": "Różne", "it_IT": "Varie", "ko": "기타", "ko_KR": "기타", "id": 2687 } , "gbConsoleBuffer": { "en": "Console buffer height", "ru": "Высота буфера консоли", "zh": "Console缓存高度", "de": "Zeilenpuffer", "ja": "コンソールバッファの高さ", "es": "Altura del buffer del terminal", "pl": "Wysokość bufora konsoli", "it_IT": "Altezza buffer console", "ko": "콘솔 버퍼 높이", "ko_KR": "콘솔 버퍼 높이", "id": 2894 } , "gbCopyingOverride": { "en": "Copying text override", "ru": "Переопределение Копирования текста ", "zh": "覆盖复制文本", "de": "Text kopieren überschreiben", "ja": "テキストの上書きのコピー", "es": "Invalidar copiado de texto", "pl": "Kopiowanie tekstu zastępuje", "it_IT": "Sovrascrittura copia testo", "ko": "텍스트 재정의 복사", "ko_KR": "텍스트 재정의 복사", "id": 2348 } , "gbCtrlIntercept": { "en": "Hotkeys processing", "ru": "Обработка горячих клавиш", "_zh": "拦截按键", "de": "Tastenkürzel verarbeiten", "ja": "ホットキー処理", "es": "Procesado de combinaciones de teclas", "pl": "Przetwarzanie skrótów klawiszowych", "it_IT": "Elaborazione combo tasti", "ko": "단축키 처리", "ko_KR": "단축키 처리", "id": 3017 } , "gbCtrlMisc": { "en": "Miscellaneous", "ru": "Разное", "zh": "其他", "de": "Verschiedene ", "ja": "雑", "es": "Miscelánea", "pl": "Różne", "it_IT": "Varie", "ko": "기타", "ko_KR": "기타", "id": 3019 } , "gbCtrlMouse": { "en": "Mouse options", "ru": "Опции мыши", "zh": "鼠标设置", "de": "Mauseinstellungen", "ja": "マウスオプション", "es": "Opciones del ratón", "pl": "Opcje myszy", "it_IT": "Opzioni del mouse", "ko": "마우스 옵션", "ko_KR": "마우스 옵션", "id": 3016 } , "gbCtrlMouseBtns": { "en": "Mouse button actions", "ru": "Действия кнопки мыши", "zh": "鼠标按键活动", "de": "Maustastenaktionen", "ja": "マウスボタンの操作", "es": "Acciones de botones del ratón", "pl": "Działania przycisku myszy", "it_IT": "Azioni dei tasti del mouse", "ko": "마우스 버튼 동작", "ko_KR": "마우스 버튼 동작", "id": 3021 } , "gbCtrlPrompt": { "en": "Read line enhancements (command prompt, ReadConsoleW)", "ru": "Улучшения чтения строки (командная строка, ReadConsoleW)", "zh": "读行功能增强(command prompt, ReadConsoleW)", "de": "Eingabezeilenerweiterungen (Befehls-Prompt, ReadConsoleW)", "ja": "Read Line Enhancements(コマンドプロンプト,ReadConsoleW)", "es": "Mejoras de lectura de línea (símbolo del sistema, ReadConsoleW)", "pl": "Udoskonalenia linii odczytu (wiersz polecenia, ReadConsoleW)", "ko": "읽기 행 향상 (명령 프롬프트, 읽기 콘솔W)", "ko_KR": "읽기 행 향상 (명령 프롬프트, 읽기 콘솔W)", "id": 3020 } , "gbCtrlSeizeKeys": { "en": "Seize keys / Send to console", "ru": "Захватить ключи / Отправить в консоль", "zh": "抓取按键 / 发送至控制台", "de": "Tastendrücke einfangen / An Konsole senden", "ja": "キーを押す/コンソールに送信", "es": "Interceptar teclas / Enviar a terminal", "pl": "Chwytaj klucze / Wyślij do konsoli", "ko": "키 점유 / 콘솔로 보내기", "ko_KR": "키 점유 / 콘솔로 보내기", "id": 3018 } , "gbCursorActive": { "en": "Active console Text Cursor", "ru": "Активная консоль Курсор", "zh": "活动控制台的文本光标", "de": "Cursor der aktiven Konsole", "ja": "アクティブなコンソールのテキストカーソル", "es": "Cursor del terminal activo", "pl": "Aktywny kursor tekstowy konsoli", "it_IT": "Cursore testo console attiva", "ko": "활성 콘솔 텍스트 커서", "ko_KR": "활성 콘솔 텍스트 커서", "id": 2913 } , "gbDefaultTermConfClose": { "en": "Confirm close (Press Enter or Esc to close console)", "ru": "Подтверждение закрытия (нажмите Enter или Esc, чтобы закрыть консоль)", "zh": "确认关闭(按下回车键或ESC键关闭控制台)", "de": "Schließen bestätigen (Drücken Sie Enter oder ESC, um die Konsole zu schließen)", "ja": "閉じるを確認する(EnterまたはEscを押してコンソールを閉じる)", "es": "Confirmar cierre (pulsar Enter o Esca para cerrar terminal)", "pl": "Potwierdź zamknięcie (naciśnij Enter lub Esc, aby zamknąć konsolę)", "ko": "닫기 확인 (Enter 또는 Esc를 눌러 콘솔을 닫습니다)", "ko_KR": "닫기 확인 (Enter 또는 Esc를 눌러 콘솔을 닫습니다)", "id": 2660 } , "gbDefTerm": { "en": "WARNING!!! Enabling this option may cause false alarms in antiviral programs!!!", "ru": "ВНИМАНИЕ!!! Включение этой опции может вызвать ложные срабатывания в антивирусных программах!!!", "zh": "警告!!! 启用此选项会导致杀毒软件假的警报!!!", "de": "WARNUNG!!! Das Aktivieren dieser Option kann zu Fehlalarmen von Antivirenprogrammen führen!!!", "ja": "警告!!!このオプションを有効にすると,ウイルス対策プログラムで誤ったアラームが発生する可能性があります.", "es": "¡¡¡AVISO!!! ¡Activar esta opción puede causar falsas alarmas en los antivirus!", "pl": "OSTRZEŻENIE!!! Włączenie tej opcji może powodować fałszywe alarmy w programach antywirusowych !!!", "it_IT": "ATTENZIONE!!! Abilitare questa opzione potrebbe generare dei falsi positivi nei programmi antivirus!", "ko": "경고!!! 이 옵션을 활성화하면 바이러스 백신 프로그램에서 잘못된 경보가 발생할 수 있습니다!!!", "ko_KR": "경고!!! 이 옵션을 활성화하면 바이러스 백신 프로그램에서 잘못된 경보가 발생할 수 있습니다!!!", "id": 2926 } , "gbFarDragDrop": { "en": "Shell style Drag and Drop (Far Manager only)", "ru": "Перетаскивание в стиле оболочки (только Far Manager)", "zh": "Shell风格的拖放 (仅Far Manager)", "de": "Shell-artiges Ziehen-und-Ablegen (nur Far-Manager)", "ja": "シェルスタイルのドラッグ&ドロップ(Far Managerのみ)", "es": "Estilo de arrastrar y soltar (sólo Far Manager)", "pl": "Przeciągnij i upuść w stylu powłoki (tylko Far Manager)", "ko": "셸 스타일 끌어서 놓기 (Far 관리자만 해당)", "ko_KR": "셸 스타일 끌어서 놓기 (Far 관리자만 해당)", "id": 2957 } , "gbFarMacros": { "en": "Far Manager macros", "ru": "Макросы Far Manager", "zh": "Far Manager的宏", "de": "Far-Manager Makros", "ja": "Far Manager マクロ", "es": "Macros de Far Manager", "pl": "Makra Far Managera", "it_IT": "Macro di Far Manager", "ko": "Far 관리자 매크로", "ko_KR": "Far 관리자 매크로", "id": 2965 } , "gbFarOptions": { "en": "Far Manager options", "ru": "Настройки Far Manager", "zh": "Far Manager 设置", "de": "Far-Manager Einstellungen", "ja": "Far Manager オプション", "es": "Opciones de Far Manager", "pl": "Opcje Far Managera", "it_IT": "Opzioni Far Manager", "ko": "Far 관리자 옵션", "ko_KR": "Far 관리자 옵션", "id": 2958 } , "gbFarPanelViews": { "en": "Far Panel Views", "ru": "Вид Far Panel", "zh": "Far面板视图", "de": "Far-Panel Ansichten", "ja": "Farパネルビュー", "es": "Vistar del panel de Far", "pl": "Widoki na dalekim panelu", "it_IT": "Viste Pannelli di Far", "ko": "Far 패널 보기", "ko_KR": "Far 패널 보기", "id": 2992 } , "gbFarPreviewBg": { "en": "Preview background", "ru": "Фон предпросмотра", "zh": "背景预览", "de": "Hintergrundvorschau", "ja": "プレビューの背景", "es": "Previsualizar fondo", "pl": "Podgląd tła", "it_IT": "Sfondo anteprima", "ko": "미리보기 배경", "ko_KR": "미리보기 배경", "id": 3005 } , "gbFarTabTemplates": { "en": "Tab templates", "ru": "Шаблоны для вкладок", "zh": "标签页(Tab)模版", "de": "Reiter-Vorlagen", "ja": "タブテンプレート", "es": "Plantillas de pestaña", "pl": "Szablony zakładek", "ko": "탭 템플릿", "ko_KR": "탭 템플릿", "id": 2959 } , "gbFarThumbnails": { "en": "Thumbnails mode", "ru": "Режим миниатюр", "zh": "缩略图模式", "de": "Miniaturansichtenmodus", "ja": "サムネイルモード", "es": "Modo miniaturas", "pl": "Tryb miniatur", "it_IT": "Modalità miniature", "ko": "썸네일 모드", "ko_KR": "썸네일 모드", "id": 2993 } , "gbFarTiles": { "en": "Tiles mode", "ru": "Режим Tiles", "zh": "Tiles模式", "de": "Kachelmodus", "ja": "タイルモード", "es": "Modo baldosas", "pl": "Tryb kafelków", "it_IT": "Modalità Titoli", "ko": "타일 모드", "ko_KR": "타일 모드", "id": 2994 } , "gbFeatureAppear": { "en": "Appearance", "ru": "Внешний вид", "zh": "外观", "de": "Erscheinungsbild", "ja": "外観", "es": "Aspecto", "pl": "Wygląd", "it_IT": "Aspetto", "ko": "모양", "ko_KR": "모양", "id": 2164 } , "gbFeatureCaption": { "en": "Title bar (Caption) and border options", "ru": "Панель заголовка (заголовок) и параметры рамки", "zh": "标题栏(标题)和边框选项", "de": "Titelleisten- und Randeinstellungen", "ja": "タイトルバー (キャプション) と境界オプション", "es": "Opciones de barra de título y borde", "pl": "Pasek tytułu (podpis) i opcje obramowania", "it_IT": "Barra del titolo (Didascalia) e opzioni del bordo", "ko": "제목 표시줄 (캡션) 및 테두리 옵션", "ko_KR": "제목 표시줄 (캡션) 및 테두리 옵션", "id": 2165 } , "gbFeatureClipboard": { "en": "Pasting text behavior (with exception of Far Manager)", "ru": "Настройка вставки текста (кроме Far Manager)", "zh": "粘贴文本行为(Far Manager除外)", "de": "Text-Einfügeverhalten (ausgenommen Far-Manager)", "ja": "テキストの動作を貼り付ける(Far Managerを除く)", "es": "Comportamiento pegado de texto (no afecta a Far Manager)", "pl": "Wklejanie tekstu (z wyjątkiem Far Managera)", "ko": "텍스트 동작 붙여넣기 (Far 관리자 제외)", "ko_KR": "텍스트 동작 붙여넣기 (Far 관리자 제외)", "id": 2166 } , "gbFeatureDebug": { "en": "Debugging options", "ru": "Опции отладки", "zh": "调试设置", "de": "Einstellungen zur Fehlersuche", "ja": "デバッグオプション", "es": "Opciones de depuración", "pl": "Opcje debugowania", "it_IT": "Opzioni debug", "ko": "디버깅 옵션", "ko_KR": "디버깅 옵션", "id": 2747 } , "gbFeatureInConsole": { "en": "In-console options", "ru": "Параметры в консоли", "zh": "控制台内设置", "de": "Konsoleneinstellungen", "ja": "コンソール内のオプション", "es": "Opciones en-terminal", "pl": "Opcje w konsoli", "ko": "콘솔 내 옵션", "ko_KR": "콘솔 내 옵션", "id": 2746 } , "gbFeatureMisc": { "en": "Miscellaneous options", "ru": "Разные опции", "zh": "其他设置", "de": "Verschiedene Einstellungen", "ja": "その他のオプション", "es": "Otras opciones", "pl": "Różne opcje", "it_IT": "Opzioni varie", "ko": "기타 옵션", "ko_KR": "기타 옵션", "id": 2163 } , "gbFeatureRetard": { "en": "CPU consuming", "ru": "Загрузка процессора", "zh": "CPU消耗", "de": "CPU-Nutzung", "ja": "CPU消費", "es": "Consumo de CPU", "pl": "Zużycie procesora", "it_IT": "Consumo della CPU", "ko": "CPU 소모", "ko_KR": "CPU 소모", "id": 2748 } , "gbFindText": { "en": "&Find options", "ru": "Найти опции", "zh": "查找选项(&F)", "de": "Suchoptionen", "ja": "オプションを探す(&F)", "es": "Opciones de &búsqueda", "pl": "&Znajdź opcje", "ko": "찾기 옵션(&F)", "ko_KR": "찾기 옵션(&F)", "id": 2229 } , "gbHighlightRowCol": { "en": "Highlight rows/columns", "ru": "Подсветка строки/колонки", "zh": "高亮行/列", "de": "Hervorhebung der Zeilen/Spalten", "ja": "行/列を強調表示する", "es": "Resaltar filas/columnas", "pl": "Podświetl wiersze / kolumny", "ko": "행/열 강조", "ko_KR": "행/열 강조", "id": 2973 } , "gbHotkeys": { "en": "Hotkeys, modifiers, macros", "ru": "Горячие клавиши, модификаторы, макросы", "zh": "热键,修改器,宏", "de": "Tastenkürzel, Modi, Makros", "ja": "ホットキー, モデファイヤ, マクロ", "es": "Combinaciones, modificadores, macros", "pl": "Skróty klawiszowe, modyfikatory, makra", "it_IT": "Combo tasti, modificatori, macro", "ko": "단축키, 수정자, 매크로", "ko_KR": "단축키, 수정자, 매크로", "id": 3014 } , "gbHyperlinks": { "en": "Hyperlinks and compiler errors (goto editor)", "ru": "Гиперссылки и ошибки компилятора (перейти к редактору)", "zh": "超链接和编译错误(转到编辑器)", "de": "Hyperlinks und Compiler-Fehler (GeheZu Editor)", "ja": "ハイパーリンクとコンパイラエラー(gotoエディタ)", "es": "Hipervínculos y errores de compilador (ir al editor)", "pl": "Błędy hiperłączy i błędy kompilatora (edytor goto)", "ko": "하이퍼 링크 및 컴파일러 오류 (편집기로 이동)", "ko_KR": "하이퍼 링크 및 컴파일러 오류 (편집기로 이동)", "id": 2972 } , "gbInfoCmdLine": { "en": "Current command line", "ru": "Текущая командная строка", "zh": "当前命令行", "de": "Aktuelle Befehlszeile", "ja": "カレントコマンドライン", "es": "Línea de comando actual", "pl": "Bieżąca linia poleceń", "it_IT": "Linea di comando attuale", "ko": "현재 명령줄", "ko_KR": "현재 명령줄", "id": 2944 } , "gbInfoProcesses": { "en": "Processes", "ru": "Процессы", "zh": "进程", "de": "Prozesse", "ja": "プロセス", "es": "Procesos", "pl": "Procesy", "it_IT": "Processi", "ko": "프로세스", "ko_KR": "프로세스", "id": 2942 } , "gbInfoSizes": { "en": "Sizes", "ru": "Размеры", "zh": "大小", "de": "Größen", "ja": "サイズ", "es": "Tamaños", "pl": "Rozmiary", "it_IT": "Dimensioni", "ko": "크기", "ko_KR": "크기", "id": 2943 } , "gbIntgrHere": { "en": "ConEmu Here - Explorer context menu integration", "ru": "ConEmu Here - Интеграция с контекстным меню проводника", "zh": "这里打开ConEmu - Explorer右键菜单集成", "de": "ConEmu - Explorer-Kontextmenü-Integration", "ja": "ConEmu Here - Explorerのコンテキストメニューの統合", "es": "Abrir ConEmu aquí - integración menú contextual del Explorador", "pl": "Tutaj ConEmu - Explorer integracja menu kontekstowego", "ko": "ConEmu 여기 - 탐색기 상황에 맞는 메뉴 통합", "ko_KR": "ConEmu 여기 - 탐색기 상황에 맞는 메뉴 통합", "id": 2915 } , "gbIntgrInside": { "en": "ConEmu Inside - Explorer context menu integration", "ru": "ConEmu Inside - Интеграция с контекстным меню проводника", "zh": "里面打开ConEmu - Explorer右键菜单集成", "de": "ConEmu-Intern - Explorer-Kontextmenü-Integration", "ja": "ConEmu Inside - Explorerのコンテキストメニューの統合", "es": "ConEmu dentro - integración menú contextual del Explorador", "pl": "ConEmu Inside - integracja menu kontekstowego Eksploratora", "ko": "ConEmu 내부 - 탐색기 상황에 맞는 메뉴 통합", "ko_KR": "ConEmu 내부 - 탐색기 상황에 맞는 메뉴 통합", "id": 2916 } , "gbMainConFont": { "en": "Main console font", "ru": "Основной шрифт консоли", "zh": "控制台主要字体", "de": "Hauptschriftart", "ja": "メイン コンソール フォント", "es": "Tipo de letra de terminal principal", "pl": "Czcionka głównej konsoli", "it_IT": "Font principale console", "ko": "기본 콘솔 글꼴", "ko_KR": "기본 콘솔 글꼴", "id": 2678 } , "gbMinimizeAction": { "en": "Minimize ConEmu automatically", "ru": "Сворачивать ConEmu автоматически", "zh": "自动最小化ConEmu", "de": "Minimiere ConEmu automatisch", "ja": "自動的にConEmuを最小化する", "es": "Minimizar ConEmu automáticamente", "pl": "Automatycznie minimalizuj ConEmu", "it_IT": "Minimizza ConEmu automaticamente", "ko": "ConEmu를 자동으로 최소화", "ko_KR": "ConEmu를 자동으로 최소화", "id": 2911 } , "gbMinimizeOnEsc": { "en": "Minimize when Esc pressed", "ru": "Минимизировать по Esc", "zh": "按下Esc时最小化", "de": "Minimiere beim drücken von ESC", "ja": "Escを押したときに最小化", "es": "Minimizar cuando se pulse Esc", "pl": "Zminimalizuj po naciśnięciu Esc", "it_IT": "Minimizza alla pressione di Esc", "ko": "Esc를 누를 때 최소화", "ko_KR": "Esc를 누를 때 최소화", "id": 2912 } , "gbNtvdm": { "en": "DOS applications (ntvdm)", "ru": "DOS-приложения (ntvdm)", "zh": "DOS应用程序(ntvdm)", "de": "DOS-Anwendungen (ntvdm)", "ja": "DOSアプリケーション (ntvdm)", "es": "Aplicación DOS (ntvdm)", "pl": "Aplikacje DOS (ntvdm)", "it_IT": "Applicazioni DOS (ntvdm)", "ko": "DOS 응용 프로그램 (ntvdm)", "ko_KR": "DOS 응용 프로그램 (ntvdm)", "id": 2895 } , "gbPasteConfirm": { "en": "Confirm critical actions", "ru": "Подтверждение критических действий", "zh": "确认关键行为", "de": "Rückfrage bei kritischen Aktionen", "ja": "重要なアクションは実行前に確認", "es": "Confirmar acciones críticas", "pl": "Potwierdź działania krytyczne", "it_IT": "Conferma azioni critiche", "ko": "중요한 조치 확인", "ko_KR": "중요한 조치 확인", "id": 3049 } , "gbPasteM1": { "en": "Paste mode #1 (Shift+Ins)", "ru": "Режим вставки #1 (Shift+Ins)", "zh": "粘贴模式 #1 (Shift+Ins)", "de": "Einfügenmodus #1 (Umslt+Einfg)", "ja": "ペーストモード #1 (Shift+Ins)", "es": "Modo de pegado #1 (Shift+Ins)", "pl": "Tryb wklejania #1 (Shift + Ins)", "it_IT": "Modalità incolla #1 (Maiusc+Ins)", "ko": "붙여넣기 모드 #1 (Shift+Ins)", "ko_KR": "붙여넣기 모드 #1 (Shift+Ins)", "id": 3047 } , "gbPasteM2": { "en": "Paste mode #2 (Ctrl+V)", "ru": "Режим вставки #2 (Ctrl+V)", "zh": "粘贴模式 #2 (Ctrl+V)", "de": "Einfügenmodus #2 (Strg+V)", "ja": "ペーストモード #2 (Ctrl+V)", "es": "Modo de pegado #2 (Ctrl+V)", "pl": "Tryb wklejania #2 (Ctrl + V)", "it_IT": "Modalità incolla #2 (Ctrl+V)", "ko": "붙여넣기 모드 #2 (Ctrl+V)", "ko_KR": "붙여넣기 모드 #2 (Ctrl+V)", "id": 3048 } , "gbPerformance": { "en": "Performance counters", "ru": "Счетчики производительности", "zh": "性能计数器", "de": "Leistungszähler", "ja": "パフォーマンスカウンター", "es": "Indicadores de rendimiento", "pl": "Liczniki wydajności", "it_IT": "Contatori prestazioni", "ko": "성능 카운터", "ko_KR": "성능 카운터", "id": 1400 } , "gbPromptOverride": { "en": "Prompt override", "ru": "Переопределение подсказки", "zh": "覆盖Prompt", "de": "Prompt überschreiben", "ja": "プロンプトを上書き", "es": "Invalidar símbolo sistema", "pl": "Monituj monit", "it_IT": "Sovrascrittura prompt", "ko": "프롬프트 무시", "ko_KR": "프롬프트 무시", "id": 2347 } , "gbQuakeFrame": { "en": "ConEmu window frame options", "ru": "Настройки рамки окна ConEmu", "de": "ConEmu-Fensteroptionen", "ja": "ConEmuウィンドウフレームオプション", "es": "Opciones del marco de la ventana ConEmu", "pl": "Opcje ramy okna ConEmu", "it_IT": "Opzioni bordo finestra di ConEmu", "ko": "ConEmu 창 테두리 옵션", "ko_KR": "ConEmu 창 테두리 옵션", "id": 3058 } , "gbQuakeStyle": { "en": "Quake style", "ru": "Quake режим", "zh": "Quake风格", "de": "Quake-Modus", "ja": "Quakeスタイル", "es": "Modo Quake", "pl": "Styl Quaka", "it_IT": "Stile Quake", "ko": "퀘이크 스타일", "ko_KR": "퀘이크 스타일", "id": 2907 } , "gbRecreateSplit": { "en": "New console split", "ru": "Разделение новой консоли", "zh": "新建console分屏", "de": "Fenster aufteilen", "ja": "新しい分割コンソール", "es": "Nueva división del terminal", "pl": "Nowa konsola podzielona", "it_IT": "Divisione nuova console", "ko": "새 콘솔 분할", "ko_KR": "새 콘솔 분할", "id": 2440 } , "gbRestoreMinimize": { "en": "Activation and minimization", "ru": "Активация и минимизация", "de": "Aktivierung und Minimierung", "ja": "アクティベーションと最小化", "es": "Activación y minimizar", "pl": "Aktywacja i minimalizacja", "it_IT": "Attivazione e minimizzazione", "ko": "활성화 및 최소화", "ko_KR": "활성화 및 최소화", "id": 3098 } , "gbSelectColorIdx": { "en": "Color indexes", "ru": "Индекс цвета", "zh": "颜色索引", "de": "Farbindizes", "ja": "カラーインデックス", "es": "Índices de color", "pl": "Indeksy kolor", "it_IT": "Indici colore", "ko": "색상 색인", "ko_KR": "색상 색인", "id": 2976 } , "gbSelectingOverride": { "en": "Starting selection with arrows", "ru": "Начинать выделение стрелками", "zh": "使用箭头键开始选择", "de": "Auswahl mit Pfeiltasten beginnen", "ja": "矢印キーで選択を開始する", "es": "Iniciar selección con cursores", "pl": "Rozpoczęcie wyboru za pomocą strzałek", "it_IT": "Inizia selezione con tasti freccia", "ko": "화살표로 선택 시작", "ko_KR": "화살표로 선택 시작", "id": 2558 } , "gbSelectKeyboard": { "en": "Select text with keyboard (Also there are two hotkeys on Keys&Macro page)", "ru": "Выделите текст с помощью клавиатуры (также есть две горячие клавиши на странице ‘Клавиши и макро’)", "zh": "使用键盘选择文本(Keys&Macro页面也有两个热键)", "de": "Text per Tastatur auswählen (Es gibt auch zwei Tastenkürzel auf der Seite \"Tasten&Makros\")", "ja": "キーボードでテキストを選択 (Keys&Macro ページには2つのホットキーもあります)", "es": "Seleccionar texto con teclado (hay dos combinaciones en la página Teclas y Macro)", "pl": "Zaznacz tekst za pomocą klawiatury (na stronie Klawisze i makra są też dwa klawisze skrótu)", "it_IT": "Seleziona testo con tastiera (ci sono inoltre due combinazioni nella pagina Tasti&Macro)", "ko": "키보드로 텍스트 선택 (키 및 매크로 페이지에는 두 개의 단축키가 있습니다)", "ko_KR": "키보드로 텍스트 선택 (키 및 매크로 페이지에는 두 개의 단축키가 있습니다)", "id": 2980 } , "gbSelectMouse": { "en": "Select text with mouse (LeftClick+Drag)", "ru": "Выделить текст мышью (LeftClick+Drag)", "zh": "使用鼠标选择文本(LeftClick+Drag)", "de": "Text mit der Maus auswählen (Linksklick+Ziehen)", "ja": "マウスでテキストを選択する (右クリック+ドラッグ)", "es": "Seleccionar texto con ratón (ClickIzq+Arrastrar)", "pl": "Zaznacz tekst za pomocą myszy (LeftClick + Drag)", "it_IT": "Seleziona testo con mouse (ClickSx+Trascinamento)", "fr": "Sélectionner du texte avec la souris (Clic gauche + déplacement)", "ko": "마우스로 텍스트 선택 (왼쪽클릭+끌기)", "ko_KR": "마우스로 텍스트 선택 (왼쪽클릭+끌기)", "id": 2979 } , "gbSetAlias": { "en": "Set up environment variables, cmd.exe aliases, codepage", "ru": "Установка переменных окружения, cmd.exe aliases, codepage", "zh": "设置环境变量,cmd.exe的别名,代码页", "de": "Umgebungsvariablen, cmd.exe-Aliase, Zeichentabelle einrichten", "ja": "環境変数,cmd.exe エイリアス,コードページを設定する", "es": "Configurar variables de entorno, alias de cmd.exe, página de códigos", "pl": "Ustaw zmienne środowiskowe, aliasy cmd.exe, strona kodowa", "it_IT": "Imposta variabili d'ambiente, alias cmd.exe, localizzazione e codepage", "ko": "환경 변수, cmd.exe 별칭, 코드 페이지 설정", "ko_KR": "환경 변수, cmd.exe 별칭, 코드 페이지 설정", "id": 2850 } , "gbSettingsGeneral": { "en": "General settings", "ru": "Основные настройки", "de": "Allgemeine Einstellungen", "ja": "一般設定", "es": "Opciones generales", "pl": "Ustawienia główne", "it_IT": "Impostazioni generali", "ko": "일반 설정", "ko_KR": "일반 설정", "id": 3097 } , "gbShowGeneric": { "en": "Generic", "ru": "Общие", "zh": "通用", "de": "Allgemein", "ja": "一般", "es": "General", "pl": "Generic", "it_IT": "Generico", "ko": "일반", "ko_KR": "일반", "id": 2900 } , "gbShowScrollBar": { "en": "Scrollbar", "ru": "Полоса прокрутки", "zh": "滚动条", "de": "Scrollleiste", "ja": "スクロールバー", "es": "Barra de scroll", "pl": "Pasek przewijania", "it_IT": "Barra scorrimento", "ko": "스크롤막대", "ko_KR": "스크롤막대", "id": 2901 } , "gbStandardColors": { "en": "Standard colors:", "ru": "Стандарт. цвета:", "zh": "标准颜色:", "de": "Standardfarben:", "ja": "標準色:", "es": "Colores estándar:", "pl": "Standardowe kolory:", "it_IT": "Colori standard:", "ko": "표준 색상:", "ko_KR": "표준 색상:", "id": 1544 } , "gbStartGroupCommands": { "en": "Selected task contents (view only, change on Tasks page)", "ru": "Содержание выбранной задачи (только просмотр, изменение на странице задач)", "zh": "选定的任务内容(只查看,可在任务页面更改)", "de": "Inhalt der ausgewählten Aufgabe (Nur lesen, Änderungen sind auf der Aufgabenseite möglich)", "ja": "選択したタスクの内容(表示のみ,[タスク]ページで変更)", "es": "Contenidos de la tarea seleccionada (sólo ver, cambiar en página Tareas)", "pl": "Wybrana zawartość zadania (tylko wyświetlanie, zmiana na stronie Zadania)", "ko": "선택한 작업 내용 (보기 전용, 작업 페이지에서 변경)", "ko_KR": "선택한 작업 내용 (보기 전용, 작업 페이지에서 변경)", "id": 2754 } , "gbStartupOptions": { "en": "Startup options (may be overriden with \"-run\" or \"-runlist\" argument of ConEmu.exe)", "ru": "Опции запуска (may be overriden with \"-run\" or \"-runlist\" argument of ConEmu.exe)", "zh": "启动选项(可能在下面情况下被覆盖: \"-run\" 或 \"-runlist\" ConEmu.exe的参数)", "de": "Starteinstellungen (Können mit den Parametern \"-run\" oder \"-runlist\" überschrieben werden)", "ja": "起動オプション(ConEmu.exeの \"/cmd\"または \"/cmdlist\" 引数で上書きすることができます)", "es": "Opciones de inicio (se pueden invalidar con los parámetros ConEmu \"-run\" o \"-runlist\")", "pl": "Opcje uruchamiania (może zostać zastąpione argumentem \"-run\" lub \"-runlist\" ConEmu.exe)", "it_IT": "Opzioni avvio (sovrascritte dall'argomento \"-run\" o \"-runlist\" di ConEmu.exe)", "ko": "시작 옵션 (ConEmu.exe의 \"-run\" 또는 \"-runlist\" 인수로 재정의 할 수 있음)", "ko_KR": "시작 옵션 (ConEmu.exe의 \"-run\" 또는 \"-runlist\" 인수로 재정의 할 수 있음)", "id": 2868 } , "gbStaticTransparency": { "en": "Static transparency", "ru": "Статическая прозрачность", "zh": "静态透明", "de": "Statische Transparenz", "ja": "Static透過性", "es": "Transparencia estática", "pl": "Przezroczystość statyczna", "it_IT": "Trasparenza statica", "ko": "정적 투명성", "ko_KR": "정적 투명성", "id": 2939 } , "gbStatusFontColor": { "en": "Font and color", "ru": "Шрифт и цвет", "zh": "字体和颜色", "de": "Schriftart und Farbe", "ja": "フォントと色", "es": "Tipo de letra y color", "pl": "Czcionka i kolor", "it_IT": "Font e colore", "ko": "글꼴 및 색상", "ko_KR": "글꼴 및 색상", "id": 2986 } , "gbTabDblClkActions": { "en": "Tab double click actions", "ru": "Двойной клик по вкладке", "zh": "标签页(Tab)双击行为", "de": "Aktionen für Doppelklick auf Reiter", "ja": "タブのダブルクリックアクション", "es": "Acciones de doble-click en pestaña", "pl": "Kliknij dwukrotnie kartę Tab", "it_IT": "Doppio click su scheda", "ko": "탭 두 번 클릭 동작", "ko_KR": "탭 두 번 클릭 동작", "id": 3055 } , "gbTabs": { "en": "Tabs (consoles, Far Manager panels/editors/viewers)", "ru": "Вкладки (consoles, Far Manager panels/editors/viewers)", "zh": "标签页(控制台,Far Manager面板/编辑器/视图)", "de": "Reiter (Konsolen, Far-Manager-Panels/-Editoren/-Betrachter)", "ja": "タブ (コンソール, Far Managerパネル / エディタ / ビューア)", "es": "Pestañas (terminales, paneles/editores/visores de Far Manager)", "pl": "Zakładki (konsole, panele / edytory / przeglądarki Far Manager)", "it_IT": "Schede (console, pannelli/editor/visualizzatori di Far Manager)", "ko": "탭 (콘솔, Far 관리자 패널/편집기/뷰어)", "ko_KR": "탭 (콘솔, Far 관리자 패널/편집기/뷰어)", "id": 2981 } , "gbTaskBarButton": { "en": "Taskbar buttons", "ru": "Кнопки панели задач", "zh": "任务栏按钮", "de": "Taskleistenschaltflächen", "ja": "タスクバーのボタン", "es": "Botones barra de tareas", "pl": "Przyciski paska zadań", "it_IT": "Bottoni della Taskbar", "ko": "작업 표시줄 버튼", "ko_KR": "작업 표시줄 버튼", "id": 2909 } , "gbTaskBarNotify": { "en": "Taskbar status area (TSA)", "ru": "Область состояния панели задач (TSA)", "zh": "任务栏状态区域(TSA)", "de": "Infobereich in der Taskleiste", "ja": "タスクバーステータスエリア(TSA)", "es": "Zona notificaciones de barra de tareas", "pl": "Obszar statusu paska zadań (TSA)", "it_IT": "Area notifiche della Taskbar", "ko": "작업 표시줄 상태 영역 (TSA)", "ko_KR": "작업 표시줄 상태 영역 (TSA)", "id": 2908 } , "gbTextSelection": { "en": "Text selection", "ru": "Выделение текста", "zh": "文本选择", "de": "Textauswahl", "ja": "テキスト選択", "es": "Selección de texto", "pl": "Wybór tekstu", "it_IT": "Selezione testo", "ko": "텍스트 선택", "ko_KR": "텍스트 선택", "id": 2975 } , "gbUpdate": { "en": "Update settings", "ru": "Настройки обновления", "zh": "更新设置", "de": "Einstellungen für Aktualisierung", "ja": "設定を更新", "es": "Opciones de actualización", "pl": "Ustawienia aktualizacji", "it_IT": "Impostazioni aggiornamento", "ko": "업데이트 설정", "ko_KR": "업데이트 설정", "id": 2864 } , "gbVConAlignment": { "en": "Alignment", "ru": "Выравнивание", "zh": "对齐", "de": "Ausrichtung", "ja": "整列", "es": "Alinear", "pl": "Wyrównanie", "it_IT": "Allineamento", "ko": "조정", "ko_KR": "조정", "id": 2897 } , "gbVConFont": { "en": "Font", "ru": "Шрифт", "zh": "字体", "de": "Schriftart", "ja": "フォント", "es": "Tipo letra", "pl": "Czcionka", "it_IT": "Font", "ko": "글꼴", "ko_KR": "글꼴", "id": 2951 } , "gbWindowPos": { "en": "Window position (pixels)", "ru": "Положение окна (в пикселях)", "zh": "窗口位置(像素)", "de": "Fensterposition (Pixel)", "ja": "ウィンドウの位置(ピクセル)", "es": "Posición de ventana (pixels)", "pl": "Pozycja okna (piksele)", "it_IT": "Posizione finestra (pixel)", "ko": "창 위치 (픽셀)", "ko_KR": "창 위치 (픽셀)", "id": 2890 } , "gbWindowSize": { "en": "Window size (cells, pixels or percents)", "ru": "Размер окна (cells, pixels or percents)", "zh": "窗口大小(单元格,像素或百分比)", "de": "Fenstergröße (Zellen, Pixel oder Prozen)", "ja": "ウィンドウサイズ(セル,ピクセルまたはパーセント)", "es": "Tamaño de ventana (celdas, pixels o porcentual)", "pl": "Rozmiar okna (komórki, piksele lub procenty)", "it_IT": "Dimensione finestra (celle, pixel o percentuale)", "ko": "창 크기 (셀, 픽셀 또는 백분율)", "ko_KR": "창 크기 (셀, 픽셀 또는 백분율)", "id": 2893 } , "gbWindowSizePos": { "en": "Console size and Window position", "ru": "Размер консоли и положение окна", "zh": "Console大小和窗口位置", "de": "Konsolengröße und Fensterposition", "ja": "コンソール の サイズ と ウィンドウ の位置", "es": "Tamaño de terminal y posición de ventana", "pl": "Rozmiar konsoli i położenie okna", "it_IT": "Dimensione console e posizionamento Finestra", "ko": "콘솔 크기 및 창 위치", "ko_KR": "콘솔 크기 및 창 위치", "id": 2889 } , "gbWndCloseAction": { "en": "Action on closing last console (tab) and 'cross clicking'", "ru": "Действие по закрытию последней консоли (вкладка) и 'cross clicking'", "zh": "关闭最后一个console(tab)和“点击叉号”时的动作", "de": "Aktion beim Schließen der letzen Konsole (Reiter) und beim 'X'-Ankllicken", "ja": "最後のコンソール(タブ)を閉じるときのアクションと '[x]クリック'", "es": "Acción al cerrar último terminal (pestaña) y pulsar 'X'", "pl": "Działanie po zamknięciu ostatniej konsoli (karty) i „kliknięciu krzyżowym”", "it_IT": "Azione alla chiusura dell'ultima console (scheda) e 'click su X'", "ko": "마지막 콘솔 (탭) 닫기 및 '크로스 클릭' 작업", "ko_KR": "마지막 콘솔 (탭) 닫기 및 '크로스 클릭' 작업", "id": 2910 } , "ID_ATTACH": { "en": "Attach", "ru": "Прикрепить", "zh": "附加", "de": "Ankoppeln", "ja": "アタッチ", "es": "Anclar", "pl": "Dołączać", "it_IT": "Collega", "ko": "첨부", "ko_KR": "첨부", "id": 21 } , "IDABORT": { "en": "Abort", "ru": "Прервать", "pl": "Poronienie", "it_IT": "Informazioni", "ko": "중단", "ko_KR": "중단", "id": 3 } , "IDC_ATTACH_ALT": { "en": "&Alternative mode", "ru": "Альтернативный режим", "zh": "可选(&A)模式", "de": "&Alternativmodus", "ja": "代替モード(&A)", "es": "Modo &alternativo", "pl": "&Tryb alternatywny", "it_IT": "Modalità &alternativa", "fr": "Mode &Alternatif", "ko": "대체 모드(&A)", "ko_KR": "대체 모드(&A)", "id": 2405 } , "IDC_ATTACH_LEAVE_OPEN": { "en": "&Leave opened", "ru": "Оставлять открытым", "de": "Ge&öffnet lassen", "ja": "開いたままにする(&L)", "es": "Mantener &abierto", "pl": "&Pozostaw otwarte", "it_IT": "&Lascia aperto", "fr": "&Laisser ouvert", "ko": "열어 놓기(&L)", "ko_KR": "열어 놓기(&L)", "id": 3078 } , "IDC_CONSOLE_STATES": { "en": "Console states", "ru": "Состояния консоли", "zh": "控制台状态", "de": "Konsolenzustände", "ja": "コンソールの状態", "es": "Estados del terminal", "pl": "Stan konsoli", "it_IT": "Stato console", "ko": "콘솔 상태", "ko_KR": "콘솔 상태", "id": 1560 } , "IDC_REFRESH": { "en": "&Refresh", "ru": "Обновить", "zh": "刷新(&R)", "de": "Aktualisie&ren", "ja": "リフレッシュ(&R)", "es": "&Refrescar", "pl": "&Odśwież", "it_IT": "Aggio&rna", "fr": "&Rafraichir", "ko": "새로 고침(&R)", "ko_KR": "새로 고침(&R)", "id": 1776 } , "IDC_START": { "en": "Re&start", "ru": "Перезапуск", "zh": "重启(&s)", "de": "Neu &starten", "ja": "再起動(&s)", "es": "Re&iniciar", "pl": "Restart", "it_IT": "Ria&vvia", "fr": "Relancer &s", "ko": "다시 시작(&S)", "ko_KR": "다시 시작(&S)", "id": 1524 } , "IDC_TERMINATE": { "en": "&Terminate", "ru": "Завершить", "zh": "终止(&T)", "de": "&Beenden", "ja": "終了する(&T)", "es": "&Finalizar", "pl": "Zamknij", "it_IT": "&Termina", "fr": "&Terminer", "ko": "끝내기(&T)", "ko_KR": "끝내기(&T)", "id": 1525 } , "IDC_WARNING": { "en": "Warning, unsaved work may be lost!", "ru": "Предупреждение, несохраненная работа может быть потеряна!", "zh": "警告,为保存的工作会丢失!", "de": "Warnung, nicht gespeicherte Daten gehen verloren!", "ja": "警告,保存されていない作業が失われる可能性があります!", "es": "Aviso, ¡se pueden perder los datos no guardados!", "pl": "Niezapisana praca zostanie utracona!", "it_IT": "Attenzione, attività non salvate saranno perse!", "ko": "경고, 저장하지 않은 작업은 손실될 수 있습니다!", "ko_KR": "경고, 저장하지 않은 작업은 손실될 수 있습니다!", "id": 1530 } , "IDCANCEL": { "en": "Cancel", "ru": "Отмена", "zh": "取消", "de": "Abbrechen", "ja": "キャンセル", "es": "Cancelar", "pl": "Anuluj", "it_IT": "Annulla", "ko": "취소", "ko_KR": "취소", "id": 2 } , "IDCONTINUE": { "en": "Continue", "ru": "Продолжить", "zh": "继续", "pl": "Kontyntynuj", "it_IT": "Continua", "ko": "계속", "ko_KR": "계속", "id": 11 } , "IDIGNORE": { "en": "Ignore", "ru": "Игнорировать", "zh": "忽略", "pl": "Ignorować", "it_IT": "Ignora", "ko": "무시", "ko_KR": "무시", "id": 5 } , "IDNO": { "en": "No", "ru": "Нет", "zh": "No", "pl": "Nie", "it_IT": "No", "ko": "아니오", "ko_KR": "아니오", "id": 7 } , "IDOK": { "en": "OK", "ru": "OK", "zh": "OK", "de": "OK", "ja": "OK", "es": "Aceptar", "pl": "OK", "it_IT": "OK", "ko": "확인", "ko_KR": "확인", "id": 1 } , "IDRETRY": { "en": "Retry", "ru": "Повторить", "zh": "重试", "de": "Wiederholen", "pl": "Spróbować ponownie", "it_IT": "Riprova", "ko": "재시도", "ko_KR": "재시도", "id": 4 } , "IDTRYAGAIN": { "en": "Try", "ru": "Пытаться", "zh": "尝试", "pl": "Próbuj", "it_IT": "Prova", "ko": "시도", "ko_KR": "시도", "id": 10 } , "IDYES": { "en": "Yes", "ru": "да", "zh": "Yes", "de": "Ja", "pl": "Tak", "it_IT": "Sì", "ko": "예", "ko_KR": "예", "id": 6 } , "rbActivityComm": { "en": "Comm", "ru": "Comm", "zh": "Comm", "de": "Comm", "ja": "Comm", "es": "Comm", "pl": "Comm", "it_IT": "Comm", "ko": "통신", "ko_KR": "통신", "id": 2069 } , "rbActivityDisabled": { "en": "&Disabled", "ru": "&Отключено", "zh": "禁用(&D)", "de": "&Deaktiviert", "ja": "無効(&D)", "es": "&Desactivado", "pl": "&Disabled", "it_IT": "&Disabilitato", "fr": "&Désactiver", "ko": "사용 안 함(&D)", "ko_KR": "사용 안 함(&D)", "id": 1747 } , "rbActivityInput": { "en": "&Input", "ru": "Ввод", "zh": "输入(&I)", "de": "&Eingabe", "ja": "入力(&I)", "es": "En&trada", "pl": "&Wejście", "it_IT": "&Input", "fr": "&Input", "ko": "입력(&I)", "ko_KR": "입력(&I)", "id": 1762 } , "rbActivityProcess": { "en": "&Exec", "ru": "&Exec", "zh": "执行(&E)", "de": "&Prozess", "ja": "実行(&E)", "es": "&Ejecutar", "pl": "&Exec", "it_IT": "&Esecuzione", "fr": "&Exec", "ko": "실행 파일(&E)", "ko_KR": "실행 파일(&E)", "id": 3057 } , "rbActivityShell": { "en": "S&hell", "ru": "Оболочка", "zh": "S&hell", "de": "S&hell", "ja": "S&hell", "es": "Sím&bolo sistema", "pl": "S&hell", "it_IT": "S&hell", "fr": "S&hell", "ko": "셸(&H)", "ko_KR": "셸(&H)", "id": 1748 } , "rbAnotherUser": { "en": "&Another user", "ru": "&Другой пользователь", "zh": "另一个用户(&A)", "de": "&Anderer Benutzer", "ja": "別のユーザー(&A)", "es": "&Otro usuario", "pl": "&Inny użytkownik", "it_IT": "Altro utente", "fr": "&Autre utilisateur", "ko": "다른 사용자(&A)", "ko_KR": "다른 사용자(&A)", "id": 1657 } , "rbAnsiSecureAny": { "en": "Allow anywhere", "ru": "Разрешить везде", "zh": "完全允许", "de": "Überall erlauben", "ja": "どこでも許可", "es": "Permitir en cualquier sitio", "pl": "Pozwól gdziekolwiek -Allow anywhere-", "it_IT": "Consenti ovunque", "ko": "어디서나 허용", "ko_KR": "어디서나 허용", "id": 3067 } , "rbAnsiSecureCmd": { "en": "Allow in cmd.exe only", "ru": "Разрешить только в cmd.exe", "zh": "只允许在 cmd.exe 使用", "de": "Nur in cmd.exe erlauben", "ja": "cmd.exeのみで許可する", "es": "Permitir sólo en cmd.exe", "pl": "Zezwalaj tylko w cmd.exe", "it_IT": "Consenti solo in cmd.exe", "ko": "cmd.exe에서만 허용", "ko_KR": "cmd.exe에서만 허용", "id": 3068 } , "rbAnsiSecureOff": { "en": "Disallow everywhere", "ru": "Запрещено везде", "zh": "全面禁止", "de": "Überall verbieten", "ja": "どこからも許可しない", "es": "Impedir en cualquier sitio", "pl": "Zabroń wszędzie", "it_IT": "Non consentire da nessuna parte", "ko": "모든 곳에서 금지", "ko_KR": "모든 곳에서 금지", "id": 3069 } , "rbAppDistinctElevatedIgnore": { "en": "Doesn't matter", "ru": "Не важно", "zh": "无关紧要", "de": "Egal", "ja": "関係ない", "es": "No importa", "pl": "Nie ma znaczenia", "it_IT": "Non importa", "ko": "상관 없음", "ko_KR": "상관 없음", "id": 2143 } , "rbAppDistinctElevatedOff": { "en": "Non elevated", "ru": "Не повышенные", "zh": "非提升的", "de": "Keine erhöhten Rechte", "ja": "非昇降", "es": "No elevado", "pl": "Nie podwyższony", "it_IT": "Non privilegiato", "ko": "상승 안된 권한", "ko_KR": "상승 안된 권한", "id": 2142 } , "rbAppDistinctElevatedOn": { "en": "Elevated", "ru": "Повышенные", "zh": "提升的", "de": "Erhöhte Rechte", "ja": "上昇した", "es": "Elevado", "pl": "Podniesiony", "it_IT": "Privilegiato", "ko": "상승된 권한", "ko_KR": "상승된 권한", "id": 2141 } , "rbAutoUpdateDeveloperFast": { "en": "‘Alpha’ builds", "ru": "‘Альфа’ сборка", "zh": "‘开发版’", "de": "'Alpha'", "ja": " ' Alpha ' ビルド", "es": "Builds 'alfa'", "pl": "Aplha \"testowa\"", "it_IT": "Build ‘Alpha’", "ko": "‘알파’ 빌드", "ko_KR": "‘알파’ 빌드", "id": 2591 } , "rbAutoUpdatePreviewFast": { "en": "‘Preview’", "ru": "‘Рекомендуемая’", "zh": "'预览版'", "de": "'Vorschau'", "ja": "' Preview '", "es": "'Preview'", "pl": "Zapowiedź", "it_IT": "‘Preview’", "ko": "‘미리보기’", "ko_KR": "‘미리보기’", "id": 2590 } , "rbAutoUpdateStableFast": { "en": "‘Stable’", "ru": "‘Стабильная’", "zh": "'稳定版'", "de": "'Stabil'", "ja": "' Stable '", "es": "'Estable'", "pl": "Stabilna", "it_IT": "‘Stable’", "ko": "‘안정’", "ko_KR": "‘안정’", "id": 2589 } , "rbColorBgrHex": { "en": "0xBBGGRR (hex)", "ru": "0xBBGGRR (hex)", "zh": "0xBBGGRR(十六进制)", "de": "0xBBGGRR (hex)", "ja": "0xBBGGRR (16進数)", "es": "0xBBGGRR (hex)", "pl": "0xBBGGRR (hex)", "it_IT": "0xBBGGRR (hex)", "ko": "0xBBGGRR (16진수)", "ko_KR": "0xBBGGRR (hex)", "id": 2722 } , "rbColorRgbDec": { "en": "RRR GGG BBB (dec)", "ru": "RRR GGG BBB (dec)", "zh": "RRR GGG BBB(十进制)", "de": "RRR GGG BBB (dez)", "ja": "RRR GGG BBB (十進数)", "es": "RRR GGG BBB (dec)", "pl": "RRR GGG BBB (dec)", "it_IT": "RRR GGG BBB (dec)", "ko": "RRR GGG BBB (10진수)", "ko_KR": "RRR GGG BBB (dec)", "id": 2720 } , "rbColorRgbHex": { "en": "#RRGGBB (hex)", "ru": "#RRGGBB (hex)", "zh": "#RRGGBB(十六进制)", "de": "#RRGGBB (hex)", "ja": "#RRGGBB (16進数)", "es": "#RRGGBB (hex)", "pl": "#RRGGBB (hex)", "it_IT": "#RRGGBB (hex)", "ko": "#RRGGBB (16진수)", "ko_KR": "#RRGGBB (hex)", "id": 2721 } , "rbComspec_AppBit": { "en": "Same as running application", "ru": "Так же, как и запущенное приложение", "zh": "与正在运行的程序相同", "de": "Wie Anwendung", "ja": "実行中のアプリケーションと同じ", "es": "Igual que la aplicación en ejecución", "pl": "To samo, co uruchomiona aplikacja", "it_IT": "Come applicazione in esecuzione", "ko": "실행중인 응용프로그램과 동일", "ko_KR": "실행중인 응용프로그램과 동일", "id": 2158 } , "rbComspec_OSbit": { "en": "Same as OS", "ru": "Такой же как OS", "zh": "与操作系统一致", "de": "Wie Betriebssystem", "ja": "OSと同じ", "es": "Igual que el SO", "pl": "Taki sam jak system operacyjny", "it_IT": "Come il SO", "ko": "OS와 동일", "ko_KR": "OS와 동일", "id": 2157 } , "rbComspec_x32": { "en": "x32 always", "ru": "x32 всегда", "zh": "总是 x32", "de": "Immer x86", "ja": "常にx32", "es": "Siempre x32", "pl": "X32 zawsze", "it_IT": "sempre x32", "ko": "x32 항상", "ko_KR": "x32 항상", "id": 2159 } , "rbComspecAuto": { "en": "Auto (tcc - if installed, %ComSpec% - otherwise)", "ru": "Авто (tcc - если установлен, %ComSpec% - иначе)", "zh": "自动(tcc - 如果已安装,%ComSpec% - 否则)", "de": "Auto (TCC - falls installiert, sonst %ComSpec%)", "ja": "自動(tcc-インストールされている場合は%ComSpec%-それ以外)", "es": "Auto (tcc - si instalado, %ComSpec% - si no)", "pl": "Auto (tcc - jeśli zainstalowany, %ComSpec% - w przeciwnym razie)", "it_IT": "Automatico (tcc - se installato, %ComSpec% - altrimenti)", "ko": "자동 (tcc - 설치된 경우 %ComSpec% - 그렇지 않은 경우)", "ko_KR": "자동 (tcc - 설치된 경우 %ComSpec% - 그렇지 않은 경우)", "id": 2148 } , "rbComspecCmd": { "en": "cmd", "ru": "cmd", "zh": "cmd", "de": "cmd", "ja": "cmd", "es": "cmd", "pl": "cmd", "it_IT": "cmd", "ko": "cmd", "ko_KR": "cmd", "id": 2150 } , "rbComspecEnvVar": { "en": "%ComSpec% (env.var.)", "ru": "%ComSpec% (env.var.)", "zh": "%ComSpec% (env.var.)", "de": "%ComSpec% (Umgeb.var.)", "ja": "%ComSpec% (env.var.)", "es": "%ComSpec% (env.var.)", "pl": "%ComSpec% (env.var.)", "it_IT": "%ComSpec% (var.amb.)", "ko": "%ComSpec% (env.var.)", "ko_KR": "%ComSpec% (env.var.)", "id": 2149 } , "rbComspecExplicit": { "en": "Explicit executable (env.var. of ConEmu.exe allowed)", "ru": "Явный исполняемый файл (env.var. из ConEmu.exe разрешено)", "zh": "显式可执行文件(允许使用 ConEmu.exe 的 env.var.)", "de": "Genaue ausführbare Datei (env.var. von ConEmu.exe erlaubt)", "ja": "明示的な実行可能ファイル(例. ConEmu.exe)", "es": "Ejecutable (se permite env.var. de ConEmu)", "pl": "Jawny plik wykonywalny (dozwolony env.var. of ConEmu.exe)", "ko": "명시적 실행 파일 (ConEmu.exe의 env.var. 허용됨)", "ko_KR": "명시적 실행 파일 (ConEmu.exe의 env.var. 허용됨)", "id": 2151 } , "rbCurrentUser": { "en": "Run as current &user: ", "ru": "Запустить под текущим пользователем: ", "zh": "以当前用户身份运行(&u)", "de": "Als aktueller Ben&utzer: ", "ja": "現在のユーザーとして実行(&u) ", "es": "Ejecutar como &usuario actual: ", "pl": "Uruchom jako bieżący &użytkownik: ", "it_IT": "Esegui come &utente corrente: ", "fr": "Lancer via l'&utilisateur courant: ", "ko": "현재 사용자로 실행(&U): ", "ko_KR": "현재 사용자로 실행(&U): ", "id": 1656 } , "rbDefaultTerminalConfAlways": { "en": "Always", "ru": "Всегда", "zh": "始终", "de": "Immer", "ja": "常に", "es": "Siempre", "pl": "Zawsze", "it_IT": "Sempre", "ko": "항상", "ko_KR": "항상", "id": 2520 } , "rbDefaultTerminalConfAuto": { "en": "Automatic", "ru": "Автоматически", "zh": "自动", "de": "Automatisch", "ja": "自動", "es": "Automático", "pl": "Automatyczny", "it_IT": "Automatico", "ko": "자동", "ko_KR": "자동", "id": 2519 } , "rbDefaultTerminalConfNever": { "en": "Never", "ru": "Никогда", "zh": "永不", "de": "Nie", "ja": "絶対に", "es": "Nunca", "pl": "Nigdy", "it_IT": "Mai", "ko": "절대 안 함", "ko_KR": "절대 안 함", "id": 2521 } , "rbMinByEscAlways": { "en": "Always", "ru": "Всегда", "zh": "始终", "de": "Immer", "ja": "常に", "es": "Siempre", "pl": "Zawsze", "it_IT": "Sempre", "ko": "항상", "ko_KR": "항상", "id": 2559 } , "rbMinByEscEmpty": { "en": "If all consoles closed", "ru": "Без открытых консолей", "zh": "如果所有窗口关闭", "de": "Wenn keine Konsole offen", "ja": "すべてのコンソールが閉じた場合", "es": "Si todos los terminales cerrados", "pl": "Jeśli konsole są zamknięte", "it_IT": "Se tutte le console sono chiuse", "ko": "모든 콘솔이 닫힌 경우", "ko_KR": "모든 콘솔이 닫힌 경우", "id": 2560 } , "rbMinByEscNever": { "en": "Never", "ru": "Никогда", "zh": "永不", "de": "Nie", "ja": "絶対に", "es": "Nunca", "pl": "Nigdy", "it_IT": "Mai", "ko": "절대 안 함", "ko_KR": "절대 안 함", "id": 2561 } , "rbPriorityAbove": { "en": "&Above normal", "ru": "Выше среднего", "zh": "高于正常(&A)", "de": "Über norm&al", "ja": "ノーマル以上(&A)", "es": "Encim&a de lo normal", "pl": "&Ponad normę", "it_IT": "&Superiore al normale", "fr": "Au dessus de normal &A", "ko": "보통 이상(&A)", "ko_KR": "보통 이상(&A)", "id": 2765 } , "rbPriorityBelow": { "en": "&Below normal", "ru": "Ниже среднего", "zh": "低于正常(&B)", "de": "&Niedrig", "ja": "ノーマル以下(&B)", "es": "Ba&jo lo normal", "pl": "&Poniżej średniej", "it_IT": "&Inferiore al normale", "fr": "Au dessous de Normal &B", "ko": "보통 이하(&B)", "ko_KR": "보통 이하(&B)", "id": 2767 } , "rbPriorityHigh": { "en": "&High", "ru": "Высокий", "zh": "高(&H)", "de": "&Hoch", "ja": "高い(&H)", "es": "&Alto", "pl": "&Wysoki", "it_IT": "&Alta", "fr": "&Haut", "ko": "높음(&H)", "ko_KR": "높음(&H)", "id": 2764 } , "rbPriorityIdle": { "en": "&Idle", "ru": "Низкий", "zh": "闲置(&I)", "de": "&Leerlauf", "ja": "アイドル(&I)", "es": "&Sin actividad", "pl": "&Bezczynny", "it_IT": "&Bassa", "fr": "&Idle", "ko": "유휴(&I)", "ko_KR": "유휴(&I)", "id": 2768 } , "rbPriorityNormal": { "en": "&Normal", "ru": "Обычный", "zh": "正常(&N)", "de": "&Normal", "ja": "ノーマル(&N)", "es": "&Normal", "pl": "&Normalny", "it_IT": "&Normale", "fr": "&Normal", "ko": "보통(&N)", "ko_KR": "보통(&N)", "id": 2766 } , "rbPriorityRealtime": { "en": "&Realtime", "ru": "Реального времени", "zh": "实时(&R)", "de": "&Echtzeit", "ja": "リアルタイム(&R)", "es": "Tiempo &real", "pl": "&Czas rzeczywisty", "it_IT": "Tempo &reale", "fr": "Temps &Réel", "ko": "실시간(&R)", "ko_KR": "실시간(&R)", "id": 2763 } , "rbRecreateSplit2Bottom": { "en": "To &bottom", "ru": "Вни&з", "zh": "到底部(&b)", "de": "&Horizontal", "ja": "下に(&b)", "es": "Hacia a&bajo", "pl": "Do dołu -To &bottom-", "it_IT": "Dal &basso", "fr": "en &bas", "ko": "하단으로(&B)", "ko_KR": "하단으로(&B)", "id": 2443 } , "rbRecreateSplit2Right": { "en": "To ri&ght", "ru": "Вп&раво", "zh": "到右边(&g)", "de": "&Vertikal", "ja": "右に(&g)", "es": "Hacia de&recha", "pl": "W prawo", "it_IT": "Da &destra", "fr": "à droite &g", "ko": "오른쪽으로(&G)", "ko_KR": "오른쪽으로(&G)", "id": 2442 } , "rbRecreateSplitNone": { "en": "&Layered", "ru": "&Полный", "zh": "分层的(&L)", "de": "&Nein", "ja": "レイヤード(&L)", "es": "En &capas", "pl": "&Warstwowe", "it_IT": "&Scheda", "ko": "계층화(&L)", "ko_KR": "계층화(&L)", "id": 2441 } , "rbScrollbarAuto": { "en": "Auto", "ru": "Авто", "zh": "自动", "de": "Auto", "ja": "自動", "es": "Auto", "pl": "Auto", "it_IT": "Auto", "ko": "자동", "ko_KR": "자동", "id": 2489 } , "rbScrollbarHide": { "en": "Hide", "ru": "Скрывать", "zh": "隐藏", "de": "Ausblenden", "ja": "隠す", "es": "Ocultar", "pl": "Ukryj", "it_IT": "Nascondi", "ko": "숨기기", "ko_KR": "숨기기", "id": 2487 } , "rbScrollbarShow": { "en": "Show", "ru": "Показывать", "zh": "显示", "de": "Zeigen", "ja": "表示", "es": "Mostrar", "pl": "Pokaż", "it_IT": "Mostra", "ko": "표시", "ko_KR": "표시", "id": 2488 } , "rbStartLastTabs": { "en": "Auto save/restore opened tabs", "ru": "Сохранять/восстанавливать открытые консоли", "zh": "自动保存/恢复打开过的标签页", "de": "Reiter automatisch speichern/wiederherstellen", "ja": "開いたタブの自動保存/復元", "es": "Auto guardar/recuperar pestañas abiertas", "pl": "Automatyczne zapisywanie / przywracanie otwartych kart", "it_IT": "Salvataggio/ripristino automatico delle schede aperte", "ko": "열린 탭 자동 저장/복원", "ko_KR": "열린 탭 자동 저장/복원", "id": 2236 } , "rbStartNamedTask": { "en": "Specified named task", "ru": "Запускать выбранную задачу (Task)", "zh": "指定命名任务", "de": "Aufgabe", "ja": "名前付きタスクの指定", "es": "Tarea específica", "pl": "Określone nazwane zadanie", "it_IT": "Attività specifica", "ko": "지정된 명명된 작업", "ko_KR": "지정된 명명된 작업", "id": 2235 } , "rbStartSingleApp": { "en": "Command line", "ru": "Запускать команду", "zh": "命令行", "de": "Befehlszeile", "ja": "コマンドライン", "es": "Línea de comandos", "pl": "Wiersz poleceń", "it_IT": "Linea di comando", "ko": "명령 줄", "ko_KR": "명령 줄", "id": 2233 } , "rbStartTasksFile": { "en": "Tasks file", "ru": "Запускать файл задачи", "zh": "任务文件", "de": "Aufgabendatei", "ja": "タスクファイル", "es": "Archivo de tareas", "pl": "Plik zadań", "it_IT": "File attività", "ko": "작업 파일", "ko_KR": "작업 파일", "id": 2234 } , "rbTabsAlways": { "en": "Always show", "ru": "Всегда показывать", "zh": "一直显示", "de": "Immer anzeigen", "ja": "常に表示", "es": "Mostrar siempre", "pl": "Zawsze pokazuj", "it_IT": "Mostra sempre", "ko": "항상 표시", "ko_KR": "항상 표시", "id": 2476 } , "rbTabsAuto": { "en": "Auto show", "ru": "Авто-показ", "zh": "自动显示", "de": "Automatisch anzeigen", "ja": "自動的に表示", "es": "Auto mostrar", "pl": "Auto-Pokaż", "it_IT": "Mostra in automatico", "ko": "자동 표시", "ko_KR": "자동 표시", "id": 2477 } , "rbTabsNone": { "en": "Don't show", "ru": "Не показывать", "zh": "不显示", "de": "Nicht anzeigen", "ja": "表示しない", "es": "No mostrar", "pl": "Nie pokazuj ", "it_IT": "Non mostrare", "ko": "표시 안 함", "ko_KR": "표시 안 함", "id": 2478 } , "rbTaskbarBtnActive": { "en": "Active console only (ConEmu window)", "ru": "Только активная консоль (окно ConEmu)", "zh": "仅活动控制台(ConEmu 窗口)", "de": "Nur aktive Konsole (ConEmu-Fenster)", "ja": "アクティブコンソールのみ(ConEmuウィンドウ)", "es": "Sólo terminal activo (ventana ConEmu)", "pl": "Tylko aktywna konsola (okno ConEmu)", "ko": "활성 콘솔만 (ConEmu 창)", "ko_KR": "활성 콘솔만 (ConEmu 창)", "id": 2472 } , "rbTaskbarBtnAll": { "en": "Show all consoles (all OS)", "ru": "Показывать все консоли (все OS)", "zh": "显示所有控制台(所有系统)", "de": "Alle Konsolen zeigen (alle Betriebssysteme)", "ja": "すべてのコンソールを表示(すべてのOS)", "es": "Mostrar todos los terminales (todo SO)", "pl": "Pokaż wszystkie konsole (wszystkie systemy operacyjne)", "it_IT": "Mostra tutte le console (qualsiasi SO)", "ko": "모든 콘솔 표시 (모든 OS)", "ko_KR": "모든 콘솔 표시 (모든 OS)", "id": 2473 } , "rbTaskbarBtnHidden": { "en": "Don't show ConEmu window on Taskbar", "ru": "Не показывать окно ConEmu на панели задач", "zh": "不在任务栏上显示 ConEmu 窗口", "de": "Zeige ConEmu-Fenster nicht in der Taskleiste", "ja": "タスクバーにConEmuウィンドウを表示しない", "es": "No mostrar ventana ConEmu en barra de tareas", "pl": "Nie pokazuj okna ConEmu na pasku zadań", "ko": "작업 표시줄에 ConEmu 창을 표시하지 않음", "ko_KR": "작업 표시줄에 ConEmu 창을 표시하지 않음", "id": 2475 } , "rbTaskbarBtnWin7": { "en": "Show all consoles (Win7 and higher)", "ru": "Показывать все консоли (Win7 и выше)", "zh": "显示所有控制台(Win7 或更高)", "de": "Alle Konsolen zeigen (Windows 7 und neuer)", "ja": "すべてのコンソールを表示(Win7以上)", "es": "Mostrar todos los terminales (Win7 o posterior)", "pl": "Pokaż wszystkie konsole (Win7 i wyższe)", "it_IT": "Mostra tutte le console (Win7 e successivi)", "ko": "모든 콘솔 표시 (Win7 이상)", "ko_KR": "모든 콘솔 표시 (Win7 이상)", "id": 2474 } , "rbThumbBackColorIdx": { "en": "Color index", "ru": "Цветовой индекс", "zh": "颜色索引", "de": "Farbindex", "ja": "カラーインデックス", "es": "Indice color", "pl": "Indeks kolor", "it_IT": "Indice colore", "ko": "색상 색인", "ko_KR": "색상 색인", "id": 1670 } , "rbThumbBackColorRGB": { "en": "RGB", "ru": "RGB", "zh": "RGB", "de": "RGB", "ja": "RGB", "es": "RGB", "pl": "RGB", "it_IT": "RGB", "ko": "RGB", "ko_KR": "RGB", "id": 1671 } , "rbThumbCacheDisabled": { "en": "No cache", "ru": "Нет кэша", "zh": "无缓存", "de": "Kein Puffern", "ja": "キャッシュなし", "es": "Sin cache", "pl": "Brak pamięci podręcznej", "ko": "캐시 없음", "ko_KR": "캐시 없음", "id": 1689 } , "rbThumbCachePluginFolder": { "en": "plugin folder", "ru": "папка плагинов", "zh": "插件文件夹", "de": "PlugIn-Ordner", "ja": "プラグインフォルダ", "es": "carpeta de plugins", "pl": "folder wtyczek", "it_IT": "cartella plugin", "ko": "플러그인 폴더", "ko_KR": "플러그인 폴더", "id": 1687 } , "rbThumbCacheSpecifiedFolder": { "en": "specified folder", "ru": "указанная папка", "zh": "指定的文件夹", "de": "angegebener Ordner", "ja": "指定されたフォルダ", "es": "carpeta especificada", "pl": "określony folder", "it_IT": "cartella specificata", "ko": "지정한 폴더", "ko_KR": "지정한 폴더", "id": 1690 } , "rbThumbCacheUserFolder": { "en": "user folder", "ru": "папка пользователя", "zh": "用户文件夹", "de": "Benutzerordner", "ja": "ユーザーフォルダ", "es": "carpeta de usuario", "pl": "folder użytkownika", "it_IT": "cartella utente", "ko": "사용자 폴더", "ko_KR": "사용자 폴더", "id": 1688 } , "rbThumbPreviewBoxColorIdx": { "en": "Color index", "ru": "Цветовой индекс", "zh": "颜色索引", "de": "Farbindex", "ja": "カラーインデックス", "es": "Indice de color", "pl": "Indeks kolor", "it_IT": "Indice colore", "ko": "색상 색인", "ko_KR": "색상 색인", "id": 1673 } , "rbThumbPreviewBoxColorRGB": { "en": "RGB", "ru": "RGB", "zh": "RGB", "de": "RGB", "ja": "RGB", "es": "RGB", "pl": "RGB", "it_IT": "RGB", "ko": "RGB", "ko_KR": "RGB", "id": 1674 } , "rbThumbSelectionBoxColorIdx": { "en": "Color index", "ru": "Цветовой индекс", "zh": "颜色索引", "de": "Farbindex", "ja": "カラーインデックス", "es": "Indice de color", "pl": "Indeks kolor", "it_IT": "Indice colore", "ko": "색상 색인", "ko_KR": "색상 색인", "id": 1676 } , "rbThumbSelectionBoxColorRGB": { "en": "RGB", "ru": "RGB", "zh": "RGB", "de": "RGB", "ja": "RGB", "es": "RGB", "pl": "RGB", "it_IT": "RGB", "ko": "RGB", "ko_KR": "RGB", "id": 1677 } , "rbUpdateLatestAvailable": { "en": "Latest", "ru": "Последний", "zh": "最新", "de": "Neueste", "ja": "最新", "es": "Último", "pl": "Alpha \"testowa\"", "it_IT": "Latest", "ko": "최종", "ko_KR": "최종", "id": 2056 } , "rbUpdatePreview": { "en": "Preview", "ru": "Предпросмотр", "zh": "预览", "de": "Vorschau", "ja": "Preview", "es": "Previsualizar", "pl": "Zapowiedź", "it_IT": "Preview", "ko": "미리보기", "ko_KR": "미리보기", "id": 2055 } , "rbUpdateStableOnly": { "en": "Stable", "ru": "Стабильная", "zh": "稳定", "de": "Stabil", "ja": "Stable", "es": "Estable", "pl": "Stabilna", "it_IT": "Stable", "ko": "안정", "ko_KR": "안정", "id": 2054 } , "rbUpdateUseArc": { "en": "7-Zip archive (ConEmu.7z), WinRar or 7-Zip required", "ru": "7-Zip архив (ConEmu.7z), WinRar или 7-Zip требуется", "zh": "7-Zip 压缩档(ConEmu.7z),需要 WinRar 或 7-Zip 解压", "de": "7-Zip-Archiv (ConEmu.7z), erfordert WinRAR oder 7-Zip", "ja": "7-Zipアーカイブ(ConEmu.7z),WinRarまたは7-Zipが必要", "es": "Se requiere archivo 7-Zip (ConEmu.7z), WinRar o 7-Zip", "pl": "Wymagane archiwum 7-Zip (ConEmu.7z), WinRar lub 7-Zip", "it_IT": "Archivio 7-Zip (ConEmu.7z), WinRar o 7-Zip richiesti", "ko": "7-Zip 아카이브 (ConEmu.7z), WinRar 또는 7-Zip 필요", "ko_KR": "7-Zip 아카이브 (ConEmu.7z), WinRar 또는 7-Zip 필요", "id": 2071 } , "rbUpdateUseExe": { "en": "Installer (ConEmuSetup.exe /p:%s)", "ru": "Установщик (ConEmuSetup.exe /p:%s)", "zh": "安装程序(ConEmuSetup.exe /p:%s)", "de": "Installationsprogramm (ConEmuSetup.exe /p:%s)", "ja": "インストーラ(ConEmuSetup.exe /p:%s)", "es": "Instalador (ConEmuSetup.exe /p:%s)", "pl": "Zainstalować (ConEmuSetup.exe /p:%s)", "it_IT": "Installer (ConEmuSetup.exe /p:%s)", "ko": "설치자 (ConEmuSetup.exe /p:%s)", "ko_KR": "설치자 (ConEmuSetup.exe /p:%s)", "id": 2070 } , "rCascade": { "en": "Cascade", "ru": "Каскад", "zh": "Cascade", "de": "Kaskade", "ja": "カスケード", "es": "Cascada", "pl": "Kaskadowa", "ko": "계단식", "ko_KR": "계단식", "id": 2302 } , "rCTAA": { "en": "&Clear Type", "ru": "&Clear Type", "zh": "&Clear Type", "de": "&Clear Type", "ja": "&Clear Type", "es": "&Clear Type", "pl": "&Wyczyść typ", "it_IT": "&Clear Type", "fr": "&Clear Type", "ko": "클리어 타입(&C)", "ko_KR": "클리어 타입(&C)", "id": 1204 } , "rCursorB": { "en": "Block", "ru": "Блок", "zh": "块状", "de": "Block", "ja": "ブロック", "es": "Bloque", "pl": "Blok", "it_IT": "Blocco", "ko": "블록", "ko_KR": "블록", "id": 2532 } , "rCursorH": { "en": "Horizontal (as console)", "ru": "Горизонтальный (как консоль)", "zh": "水平(类似控制台)", "de": "Horizontal (wie Konsole)", "ja": "水平 (コンソールとして)", "es": "Horizontal (como terminal)", "pl": "Pozioma (jako konsola)", "it_IT": "Orizzontale (come console)", "ko": "가로 (콘솔로)", "ko_KR": "가로 (console로)", "id": 2530 } , "rCursorR": { "en": "Rectangle", "ru": "Прямоугольник", "zh": "矩形", "de": "Rechteck", "ja": "矩形", "es": "Rectángulo", "pl": "Prostokąt", "it_IT": "Rettangolare", "ko": "직사각형", "ko_KR": "직사각형", "id": 2533 } , "rCursorV": { "en": "Vertical (as GUI)", "ru": "Вертикальный (как GUI)", "zh": "垂直(类似 GUI)", "de": "Vertikal (wie GUI)", "ja": "垂直 (GUIとして)", "es": "Vertical (como GUI)", "pl": "Pionowa (jako GUI)", "it_IT": "Verticale (come GUI)", "ko": "세로 (GUI로)", "ko_KR": "세로 (GUI로)", "id": 2531 } , "rFixed": { "en": "Fixed", "ru": "Фиксированный", "zh": "固定", "de": "Fest", "ja": "固定", "es": "Fijo", "pl": "Poprawiona", "it_IT": "Fisso", "ko": "고정", "ko_KR": "고정", "id": 2303 } , "rFullScreen": { "en": "Full screen", "ru": "Полный экран", "zh": "全屏", "de": "Vollbild", "ja": "全画面表示", "es": "Pantalla completa", "pl": "Pełny Ekran", "it_IT": "Schermo intero", "ko": "전체 화면", "ko_KR": "전체 화면", "id": 1313 } , "rInactiveCursorB": { "en": "Block", "ru": "Блок", "zh": "块状", "de": "Block", "ja": "ブロック", "es": "Bloque", "pl": "Blok", "it_IT": "Blocco", "ko": "블록", "ko_KR": "블록", "id": 2536 } , "rInactiveCursorH": { "en": "Horizontal (as console)", "ru": "Горизонтальный (как консоль)", "zh": "水平(类似控制台)", "de": "Horizontal (wie Konsole)", "ja": "水平 (コンソールとして)", "es": "Horizontal (como terminal)", "pl": "Pozioma (jako konsola)", "it_IT": "Orizzontale (come console)", "ko": "가로 (콘솔로)", "ko_KR": "가로 (console로)", "id": 2534 } , "rInactiveCursorR": { "en": "Rectangle", "ru": "Прямоугольник", "zh": "矩形", "de": "Rechteck", "ja": "矩形", "es": "Rectangular", "pl": "Prostokąt", "it_IT": "Rettangolare", "ko": "직사각형", "ko_KR": "직사각형", "id": 2537 } , "rInactiveCursorV": { "en": "Vertical (as GUI)", "ru": "Вертикальный (как GUI)", "zh": "垂直(类似 GUI)", "de": "Vertikal (wie GUI)", "ja": "垂直 (GUIとして)", "es": "Vertical (como GUI)", "pl": "Pionowa (jako GUI)", "it_IT": "Verticale (come GUI)", "ko": "세로 (GUI로)", "ko_KR": "세로 (GUI로)", "id": 2535 } , "rMaximized": { "en": "Maximized", "ru": "Развернутое", "zh": "最大化", "de": "Maximiert", "ja": "最大化", "es": "Maximizado", "pl": "Maksymalizacja", "it_IT": "Massimizzata", "ko": "최대화", "ko_KR": "최대화", "id": 1312 } , "rNoneAA": { "en": "&None", "ru": "Нет", "zh": "无(&N)", "de": "&Keine", "ja": "なし(&N)", "es": "&Ninguno", "pl": "&Żaden", "it_IT": "&No", "fr": "&None", "ko": "없음(&N)", "ko_KR": "없음(&N)", "id": 1202 } , "rNormal": { "en": "Normal", "ru": "Нормальный", "zh": "正常", "de": "Normal", "ja": "通常", "es": "Normal", "pl": "Normalna", "it_IT": "Normale", "ko": "보통", "ko_KR": "보통", "id": 1311 } , "rPasteM1FirstLine": { "en": "First line", "ru": "Первая строка", "zh": "首行", "de": "Erste Zeile", "ja": "最初の行", "es": "Primera línea", "pl": "Pierwsza linia", "it_IT": "Prima linea", "ko": "첫 줄", "ko_KR": "첫 줄", "id": 3035 } , "rPasteM1MultiLine": { "en": "Multi lines", "ru": "Все строки", "zh": "多行", "de": "Mehrere Zeilen", "ja": "複数行", "es": "Multi línea", "pl": "Wiele linii", "it_IT": "Linee multiple", "ko": "여러 줄", "ko_KR": "여러 줄", "id": 3033 } , "rPasteM1Nothing": { "en": "Do nothing", "ru": "Игнорировать", "zh": "什么也不做", "de": "Nichts tun", "ja": "何もしない", "es": "No hacer nada", "pl": "Nic nie robić", "it_IT": "Fai nulla", "ko": "아무것도 하지 않음", "ko_KR": "아무것도 하지 않음", "id": 3036 } , "rPasteM1SingleLine": { "en": "Single line", "ru": "Одной строкой", "zh": "单行", "de": "Einzelne Zeile", "ja": "単一の行", "es": "Línea única", "pl": "Pojedyncza linia", "it_IT": "Linea singola", "ko": "단일 줄", "ko_KR": "단일 줄", "id": 3034 } , "rPasteM2FirstLine": { "en": "First line", "ru": "Первая строка", "zh": "首行", "de": "Erste Zeile", "ja": "最初の行", "es": "Primera línea", "pl": "Pierwsza linia", "it_IT": "Prima linea", "ko": "첫 줄", "ko_KR": "첫 줄", "id": 3042 } , "rPasteM2MultiLine": { "en": "Multi lines", "ru": "Все строки", "zh": "多行", "de": "Mehrere Zeilen", "ja": "複数行", "es": "Multi línea", "pl": "Wiele linii", "it_IT": "Linee multiple", "ko": "여러 줄", "ko_KR": "여러 줄", "id": 3040 } , "rPasteM2Nothing": { "en": "Do nothing", "ru": "Игнорировать", "zh": "什么也不做", "de": "Nichts tun", "ja": "何もしない", "es": "No hacer nada", "pl": "Nic nie robić", "it_IT": "Fai nulla", "ko": "아무것도 하지 않음", "ko_KR": "아무것도 하지 않음", "id": 3043 } , "rPasteM2SingleLine": { "en": "Single line", "ru": "Одной строкой", "zh": "单行", "de": "Einzelne Zeile", "ja": "単一の行", "es": "Una línea", "pl": "Pojedyncza linia", "it_IT": "Linea singola", "ko": "단일 줄", "ko_KR": "단일 줄", "id": 3041 } , "rStandardAA": { "en": "&Standard", "ru": "Обычное", "zh": "标准的(&S)", "de": "&Standard", "ja": "標準(&S)", "es": "&Estándar", "pl": "&Standard", "it_IT": "&Standard", "fr": "&Standard", "ko": "표준(&S)", "ko_KR": "표준(&S)", "id": 1203 } , "stAffinityBox": { "en": "Affinity", "ru": "Близость", "zh": "关联", "de": "Prozessor-Zuordnung", "ja": "親和性", "es": "Afinidad", "pl": "Powinowactwo", "it_IT": "Affinità", "ko": "친화력", "ko_KR": "친화력", "id": 2769 } , "stAnsiSecureExec1": { "en": "Use `^]]9;6;\"*macro*\"^]\\` for GuiMacro execution", "ru": "Используйте `^]]9;6;\"*macro*\"^]\\` для выполнения GuiMacro", "zh": "用 `^]]9;6;\"*macro*\"^]\\` 来执行 GuiMacro", "de": "Verwende '^]]9;6;\"*Makro*\"^]\\' für die Ausführung von GuiMakros", "ja": "GuiMacroの実行には `^]] 9; 6;\" * macro * \"^] \\`を使います", "es": "Usar '^]]9;6;\"*macro*\"^]\\' para ejecutar GuiMacro", "pl": "Użyj `^]]9;6;\"*macro*\"^]\\` do wykonania GuiMacro", "it_IT": "Use `^]]9;6;\"*macro*\"^]\\` per esecuzione GuiMacro", "ko": "GuiMacro 실행을 위해 `^]]9;6;\"*macro*\"^]\\` 사용", "ko_KR": "GuiMacro 실행을 위해 `^]]9;6;\"*macro*\"^]\\` 사용", "id": 3064 } , "stAnsiSecureExec2": { "en": "Use `^]]9;7;\"*cmd*\"^]\\` for process creation (required for GitShowBranch.cmd)", "ru": "Используйте `^]]9;7;\"*cmd*\"^]\\` для создания процесса (требуется GitShowBranch.cmd)", "zh": "用 `^]]9;7;\"*cmd*\"^]\\` 来创建进程(GitShowBranch.cmd 需要)", "de": "Verwende '^]]9;7;\"*cmd*\"^]\\' zur Prozesserzeugung (für GitShowBranch.cmd erforderlich)", "ja": "プロセス作成のために `^]] 9; 7;\" * cmd * \"^] \\`を使用する(GitShowBranch.cmdに必要)", "es": "Usar '^]]9;7;\"*cmd*\"^]\\' para creación de procesos (p.ej. para GitShowBranch.cmd)", "pl": "Użyj `^]]9;7;\"*cmd*\"^]\\` do tworzenia procesów (wymagane dla GitShowBranch.cmd)", "it_IT": "Usa `^]]9;7;\"*cmd*\"^]\\` per creazione processo (richiesto da GitShowBranch.cmd)", "ko": "프로세스 생성에 `^]]9;7;\"*cmd*\"^]\\` 사용 (GitShowBranch.cmd에 필요)", "ko_KR": "프로세스 생성에 `^]]9;7;\"*cmd*\"^]\\` 사용 (GitShowBranch.cmd에 필요)", "id": 3065 } , "stAnsiSecureExec3": { "en": "List of allowed commands (you may use `*`)", "ru": "Список разрешенных команд (можно использовать `*`)", "zh": "可用命令列表(你可以用 '*')", "de": "Liste mit erlaubten Befehlen (es kann '*' verwendet werden)", "ja": "許可されたコマンドのリスト( `*`を使うかもしれない)", "es": "Mostrar comandos permitidos (puedes usar '*')", "pl": "Lista dozwolonych poleceń (możesz użyć `*`)", "it_IT": "Lista comandi consentiti (puoi usare `*`)", "ko": "허용되는 명령 목록 (`*`사용 가능)", "ko_KR": "허용되는 명령 목록 (`*`사용 가능)", "id": 3071 } , "stAppDistinctBottom": { "en": "End of scroll area", "ru": "Конец области прокрутки", "zh": "滚动区域末尾", "de": "Ende des Scrollbereichs", "ja": "スクロール領域の終わり", "es": "Fin de la zona de scroll", "pl": "Koniec obszaru przewijania", "ko": "스크롤 영역 끝", "ko_KR": "스크롤 영역 끝", "id": 2357 } , "stAppDistinctName": { "en": "Executables, delimited by \"|\", e.g. \"tcc.exe|cmd.exe\":", "ru": "Исполняемые, разделенные \"|\", например \"tcc.exe|cmd.exe\":", "zh": "用 \"|\" 分割符来填写可执行文件,比如:\"tcc.exe|cmd.exe\":", "de": "Ausführbare Dateien, getrennt durch \"|\", z.B. \"tcc.exe|cmd.exe\":", "ja": "\"|\"で区切られた実行可能ファイル. \"tcc.exe | cmd.exe\":", "es": "Ejecutables, delimitados por\"|\", ej. \"tcc.exe|cmd.exe\":", "pl": "Pliki wykonywalne, rozdzielane znakiem \"|\", np. \"tcc.exe | cmd.exe\":", "it_IT": "Eseguibili, delimitati da \"|\", es. \"tcc.exe|cmd.exe\":", "ko": "\"|\"로 구분된 실행 파일, 예: \"tcc.exe|cmd.exe\":", "ko_KR": "\"|\"로 구분된 실행 파일, 예: \"tcc.exe|cmd.exe\":", "id": 2319 } , "stBgImage": { "en": "Path:", "ru": "Путь:", "zh": "路径:", "de": "Dateipfad:", "ja": "パス:", "es": "Ruta:", "pl": "Ścieżka:", "it_IT": "Percorso:", "ko": "경로:", "ko_KR": "경로:", "id": 2671 } , "stBgPlacement": { "en": "Placement:", "ru": "Размещение:", "zh": "位置:", "de": "Platzierung:", "ja": "配置:", "es": "Localización:", "pl": "Umieszczenie:", "it_IT": "Posizionamento:", "ko": "배치:", "ko_KR": "배치:", "id": 2338 } , "stBgReplaceIndexes": { "en": "Replace color indexes:", "ru": "Заменить цветовые индексы:", "zh": "替换颜色索引:", "de": "Farbindizes ersetzen:", "ja": "カラーインデックスを置き換える:", "es": "Sustituir índices de color:", "pl": "Zamień indeksy kolorów:", "it_IT": "Sostituisci indici colore:", "ko": "색상 인덱스 교체:", "ko_KR": "색상 인덱스 교체:", "id": 3051 } , "stClipConfirmLimit": { "en": "chars:", "ru": "символов:", "zh": "字符:", "de": "Zeichen:", "ja": "chars:", "es": "caracteres:", "pl": "znaki:", "it_IT": "caratteri:", "ko": "문자:", "ko_KR": "문자:", "id": 2227 } , "stCloseTabMacro": { "en": "Close tab (Panel, Editor, Viewer):", "ru": "Закрыть вкладку (Панель, Редактор, Просмотр):", "zh": "关闭标签页(面板、编辑器、视图):", "de": "Schließe Reiter (Panel, Editor, Betrachter):", "ja": "タブを閉じる(パネル,エディタ,ビューア):", "es": "Cerrar pestaña (Panel, Editor, Visor):", "pl": "Zamknij zakładkę (panel, edytor, przeglądarka):", "it_IT": "Chiudi scheda (Panel, Editor, Viewer):", "ko": "탭 닫기 (패널, 편집기, 뷰어):", "ko_KR": "탭 닫기 (패널, 편집기, 뷰어):", "id": 2966 } , "stCmdAutoAttach": { "en": [ "[HKEY_CURRENT_USER\\Software\\Microsoft\\Command Processor]\n" , "Current command stored in registry ‘AutoRun’ (HKLM value is not processed here):" ], "ru": [ "[HKEY_CURRENT_USER\\Software\\Microsoft\\Command Processor]\n" , "Текущая команда хранится в реестре ‘AutoRun’ (здесь HKLM значение не обрабатывается):" ], "zh": [ "[HKEY_CURRENT_USER\\Software\\Microsoft\\Command Processor]\n" , "当前命令储存在注册表 ‘AutoRun’(此处 HKLM 的值未被处理):" ], "de": [ "[HKEY_CURRENT_USER\\Software\\Microsoft\\Command Processor]\n" , "Aktueller, in der Registry 'AutoRun' gespeicherter, Befehl (HKLM-Wert wird hier nicht verarbeitet):" ], "ja": [ "[HKEY_CURRENT_USER\\Software\\Microsoft\\Command Processor]\n" , "レジストリ 'AutoRun'に格納されている現在のコマンド(HKLM値はここでは処理されません):" ], "es": [ "[HKEY_CURRENT_USER\\Software\\Microsoft\\Command Processor]\n" , "Comando almacenado en la clave del registro 'AutoRun' (valor HKLM no se procesa aquí):" ], "pl": [ "[HKEY_CURRENT_USER\\Software\\Microsoft\\Command Processor]\n" , "Bieżące polecenie zapisane w rejestrze \"AutoRun\" (wartość HKLM nie jest tutaj przetwarzana):" ], "it_IT": [ "[HKEY_CURRENT_USER\\Software\\Microsoft\\Command Processor]\n" , "Comando corrente memorizzato nell'avvio del Registro (il valore HKLM non viene elaborato qui):" ], "ko": [ "[HKEY_CURRENT_USER\\Software\\Microsoft\\Command Processor]\n" , "레지스트리‘AutoRun’에 저장된 현재 명령 (HKLM 값은 여기서 처리되지 않음):" ], "ko_KR": [ "[HKEY_CURRENT_USER\\Software\\Microsoft\\Command Processor]\n" , "레지스트리‘AutoRun’에 저장된 현재 명령 (HKLM 값은 여기서 처리되지 않음):" ], "id": 2956 } , "stCmdGroupCommands": { "en": [ "&Commands (application, arguments, \"-new_console\" params)\n" , "Delimit commands with empty lines\n" , "Each command creates tab in ConEmu when group started\n" , "Mark active console tab with '>' sign\n" , "Start console 'As Administrator' with '*' sign" ], "ru": [ "Команды (приложение, аргументы, параметры \"-new_console\")\n" , "Разделяйте команды пустыми строками\n" , "Каждая команда создает вкладку в ConEmu при запуске группы\n" , "Пометьте активную вкладку консоли знаком '>'\n" , "Запустите консоль от имени администратора со знаком '*'" ], "zh": [ "命令组(&C)(application、arguments、\"-new_console\" params)\n" , "用空行分隔命令\n" , "当开始命令组时,每个命令在 ConEmu 中创建标签页\n" , "用 '>' 标记活动的控制台\n" , "用 '*' 标识 “以管理员身份” 启动控制台" ], "de": [ "&Befehle (Anwendung, Argumente, \"-new_console\" Parameter)\n" , "Befehle mit Leerzeilen trennen\n" , "Jeder Befehl erzeugt einen Reiter in ConEmu wenn die Gruppe gestartet wird\n" , "Markiere aktiven Konsolenreiter mit einem '>'-Zeichen\n" , "Starte Konsole 'Als Administrator' mit '*'-Zeichen" ], "ja": [ "コマンド(&C) (アプリケーション, 引数, \"-new_console\" params)\n" , "コマンドを空行で区切ります\n" , "グループ起動時に,各コマンドでConEmuにタブが作成されます\n" , "アクティブなコンソールタブに '>'記号を付ける\n" , "'*' 記号付きの '管理者として' コンソールを起動する" ], "es": [ "&Comandos (aplicación, argumentos, parámetros \"-new_console\")\n" , "Delimitar comandos con líneas en blanco\n" , "Cada comando crea una pestaña en ConEmu cuando se inicia el grupo\n" , "Marcar la pestaña del terminal activo con '>'\n" , "Iniciar terminal 'como Administrador' con '*'" ], "pl": [ "&Polecenia (aplikacja, argumenty, parametry \"-new_console\")\n" , "Polecenia ograniczaj pustymi wierszami\n" , "Każde polecenie tworzy zakładkę w ConEmu po uruchomieniu grupy\n" , "Oznacz aktywną kartę konsoli znakiem \">\"\n" , "Uruchom konsolę \"Jako administrator\" ze znakiem \"*\"" ], "it_IT": [ "&Comandi (applicazione, argomenti, '-new_console')\n" , "Delimita comandi con righe vuote\n" , "Ogni comando crea la scheda o il riquadro all'avvio del gruppo\n" , "Contrassegnare la scheda della console attiva con il segno '>'\n" , "Avviare la console 'Come amministratore' con il segno '*'" ], "ko": [ "명령 (응용 프로그램, 인수, \"-new_console\" 매개 변수)(&C)\n" , "빈 줄로 명령 구분\n" , "각 명령은 그룹이 시작될 때 ConEmu에 탭을 생성합니다\n" , "'>' 기호로 활성 콘솔 탭 표시\n" , "'*' 기호로 콘솔 '관리자 권한으로' 시작" ], "ko_KR": [ "명령 (응용 프로그램, 인수, \"-new_console\" 매개 변수)(&C)\n" , "빈 줄로 명령 구분\n" , "각 명령은 그룹이 시작될 때 ConEmu에 탭을 생성합니다\n" , "'>' 기호로 활성 콘솔 탭 표시\n" , "'*' 기호로 콘솔 '관리자 권한으로' 시작" ], "id": 2121 } , "stCmdGroupGuiArg": { "en": "Task parameters. Example: /dir \"C:\\\" /icon \"cmd.exe\" /single", "ru": "Параметры задачи. Пример: /dir \"C:\\\" /icon \"cmd.exe\" /single", "zh": "任务参数。例子:/dir \"C:\\\" /icon \"cmd.exe\" /single", "de": "Aufgabenparameter. Beispiel: /dir \"C:\\\" /icon \"cmd.exe\" /single", "ja": "タスクパラメータ 例:/ dir \"C:\\\" / icon \"cmd.exe\" / single", "es": "Parámetros de la tarea. Ej.: /dir \"C:\\\" /icon \"cmd.exe\" /single", "pl": "Parametry zadania Przykład: /dir \"C:\\\" /icon \"cmd.exe\" /single", "it_IT": "Parametri dell'attività. Esempio: /dir \"C:\\\" /icon \"cmd.exe\" /single", "ko": "작업 매개변수. 예: /dir \"C:\\\" /icon \"cmd.exe\" /single", "ko_KR": "작업 매개변수. 예: /dir \"C:\\\" /icon \"cmd.exe\" /single", "id": 2323 } , "stCmdGroupKey": { "en": "&Hotkey:", "ru": "Горячая клавиша:", "zh": "热键(&H):", "de": "&Kürzel", "ja": "ホットキー:(&H)", "es": "&Combinación:", "pl": "&Klawisz skrótu:", "ko": "단축키(&H):", "ko_KR": "단축키(&H):", "id": 3024 } , "stCmdTaskAdd": { "en": "Add:", "ru": "Добавить:", "zh": "添加:", "de": "Hinzufügen:", "ja": "追加:", "es": "Añadir:", "pl": "Dodaj:", "it_IT": "Aggiungi:", "ko": "추가:", "ko_KR": "추가:", "id": 2884 } , "stColorBack": { "en": "Back:", "ru": "Назад:", "zh": "背部:", "de": "Hintergrund:", "ja": "背景:", "es": "Atrás:", "pl": "Powrót:", "it_IT": "Sfondo:", "ko": "뒤로:", "ko_KR": "뒤로:", "id": 2933 } , "stColorFadeHigh": { "en": "High:", "ru": "Высокий:", "zh": "高:", "de": "Hoch", "ja": "高い:", "es": "Alto:", "pl": "Wysoki:", "it_IT": "Alto:", "ko": "높음:", "ko_KR": "높음:", "id": 2930 } , "stColorFadeLow": { "en": "Low:", "ru": "Низкий:", "zh": "低:", "de": "Niedrig", "ja": "低い:", "es": "Bajo:", "pl": "Nisko:", "it_IT": "Basso:", "ko": "낮음:", "ko_KR": "낮음:", "id": 2929 } , "stColorPopupBack": { "en": "Back:", "ru": "Назад:", "zh": "背部:", "de": "Hintergrund:", "ja": "背景:", "es": "Atrás:", "pl": "Powrót:", "it_IT": "Sfondo:", "ko": "뒤로:", "ko_KR": "뒤로:", "id": 2935 } , "stColorPopupText": { "en": "Popup:", "ru": "Всплывающее уведомление:", "zh": "弹出:", "de": "PopUp:", "ja": "ポップアップ:", "es": "Popup:", "pl": "Wyskakujące okienko:", "it_IT": "Popup:", "ko": "팝업:", "ko_KR": "팝업:", "id": 2934 } , "stColorSchemeFast": { "en": "Choose color scheme:", "ru": "Выберите цветовую схему:", "zh": "选择颜色方案:", "de": "Farbschema wählen:", "ja": "配色を選択:", "es": "Elegir esquema de color:", "pl": "Wybierz schemat kolorów:", "it_IT": "Scegli schema colore:", "ko": "색 구성표 선택:", "ko_KR": "색 구성표 선택:", "id": 2845 } , "stColorSchemes": { "en": "Schemes:", "ru": "Схема:", "zh": "方案:", "de": "Schemata", "ja": "スキーム:", "es": "Esquemas:", "pl": "Schematy:", "it_IT": "Schemi:", "ko": "구성표:", "ko_KR": "구성표:", "id": 2931 } , "stColorText": { "en": "Text:", "ru": "Текст:", "zh": "文本:", "de": "Text", "ja": "テキスト:", "es": "Texto:", "pl": "Tekst:", "it_IT": "Testo:", "ko": "텍스트:", "ko_KR": "텍스트:", "id": 2932 } , "stConEmuVersion": { "en": "Version status:", "ru": "Статус версии:", "zh": "版本状态:", "de": "Versionsstatus", "ja": "バージョンステータス:", "es": "Estado de la versión:", "pl": "Status wersji:", "it_IT": "Stato versione:", "ko": "버전 상태:", "ko_KR": "버전 상태:", "id": 2683 } , "stConsoleBufferChars": { "en": "Buffer (chars):", "ru": "Буфер (символы):", "zh": "缓存(字符):", "pl": "Bufor (znaki):", "it_IT": "Buffer (caratteri):", "ko": "버퍼 (문자):", "ko_KR": "버퍼 (문자):", "id": 2954 } , "stConsoleLeftTop": { "en": "Left x Top:", "ru": "Слева x Сверху:", "zh": "左 x 高:", "pl": "Lewa x Góra:", "it_IT": "Sinistra x Alto:", "ko": "왼쪽 x 위쪽:", "ko_KR": "왼쪽 x 위쪽:", "id": 2946 } , "stConsoleSizeChars": { "en": "Console (chars):", "ru": "Консоль (символы):", "zh": "控制台(字符):", "de": "Konsole (Zeichen):", "ja": "コンソール(文字):", "es": "Terminar (cars.):", "pl": "Konsola (znaki):", "it_IT": "Console (caratteri):", "ko": "콘솔 (문자):", "ko_KR": "콘솔 (문자):", "id": 2945 } , "stCopyFormat": { "en": "Copying format:", "ru": "Формат копирования:", "zh": "复制的格式:", "de": "Kopierformat:", "ja": "コピー形式:", "es": "Formato de copia:", "pl": "Format kopiowania:", "ko": "복사 형식:", "ko_KR": "복사 형식:", "id": 2872 } , "stCTSBackColor": { "en": "Background:", "ru": "Фон:", "zh": "背景:", "de": "Hintergrund:", "ja": "バックグラウンド:", "es": "Fondo:", "pl": "Tło:", "it_IT": "Sfondo:", "ko": "배경:", "ko_KR": "배경:", "id": 2978 } , "stCTSEOL": { "en": "EOL:", "ru": "EOL:", "zh": "停用:", "de": "EOL:", "ja": "EOL:", "es": "EOL:", "pl": "EOL:", "it_IT": "Fine Linea:", "ko": "EOL:", "ko_KR": "EOL:", "id": 2366 } , "stCTSIntelligentExceptions": { "en": "Exceptions (\"|\"-separated):", "ru": "Исключения (разделитель-\"|\"):", "zh": "例外(\"|\"- 分隔符):", "de": "Ausnahmen (\"|\"-getrennt):", "ja": "例外( \"|\" - 分離):", "es": "Excepciones (separadas por \"|\"):", "pl": "Wyjątki (oddzielone \"|\"):", "it_IT": "Eccezioni (separati da \"|\"):", "ko": "예외 ( \"|\"로 구분):", "ko_KR": "예외 ( \"|\"로 구분):", "id": 2659 } , "stCTSMBtnAction": { "en": "Middle:", "ru": "Средняя:", "zh": "中:", "de": "Mitte:", "ja": "中間:", "es": "Medio:", "pl": "Środkowy:", "it_IT": "Centro:", "ko": "중간:", "ko_KR": "중간:", "id": 3023 } , "stCTSRBtnAction": { "en": "Right:", "ru": "Справа:", "zh": "右:", "de": "Rechts", "ja": "右:", "es": "Derecha:", "pl": "Prawy:", "it_IT": "Destro:", "ko": "오른쪽:", "ko_KR": "오른쪽:", "id": 3022 } , "stCTSRMCondition": { "en": "Condition:", "ru": "Условие:", "zh": "状况:", "de": "Modifizierer:", "ja": "コンディション:", "es": "Condición:", "pl": "Kondycja:", "it_IT": "Condizione:", "ko": "조건:", "ko_KR": "조건:", "id": 3062 } , "stCTSTextColor": { "en": "Foreground:", "ru": "Передний план:", "zh": "前景:", "de": "Vordergrund:", "ja": "フォアグラウンド:", "es": "Primer plano:", "pl": "Pierwszoplanowy:", "it_IT": "Testo:", "ko": "전경:", "ko_KR": "전경:", "id": 2977 } , "stCursorMinSize": { "en": "Min size (pix):", "ru": "Мин. размер (пикс):", "zh": "最小尺寸(像素):", "de": "Min. Größe (Pixel)", "ja": "最小サイズ(pix):", "es": "Tam. mín. (pix):", "pl": "Min. Rozmiar (piksele):", "it_IT": "Dim minima (pix):", "ko": "최소 크기 (pix):", "ko_KR": "최소 크기 (pix):", "id": 2371 } , "stDarker": { "en": "Darkening:", "ru": "Затемнение:", "zh": "改变暗度:", "de": "Abdunkeln:", "ja": "暗くなる:", "es": "Oscurecer:", "pl": "Ściemnianie:", "it_IT": "Scurimento:", "ko": "어둡게:", "ko_KR": "어둡게:", "id": 2672 } , "stDarkerPlugin": { "en": "Darkening:", "ru": "Затемнение:", "zh": "改变暗度:", "de": "Abdunkeln", "ja": "暗くなる:", "es": "Oscurecer:", "pl": "Ściemnianie:", "it_IT": "Scurimento:", "ko": "어둡게:", "ko_KR": "어둡게:", "id": 2673 } , "stDcWndSize": { "en": "DC window:", "ru": "DC окно:", "zh": "DC 窗口", "de": "DC-Fenster:", "ja": "DCウィンドウ:", "es": "Ventana DC:", "pl": "Okno DC:", "it_IT": "Finestra DC:", "ko": "DC 창:", "ko_KR": "DC 창:", "id": 2947 } , "stDefaultTerminal": { "en": [ "List of hooked executables or window class names delimited with ‘|’\r\n" , "Example: explorer.exe|devenv.exe|wdexpress.exe|totalcmd.exe|TaskManagerWindow" ], "ru": [ "Список подключенных исполняемых файлов или имен классов окон, разделенных ‘|’\r\n" , "Например: explorer.exe|devenv.exe|wdexpress.exe|totalcmd.exe|TaskManagerWindow" ], "zh": [ "以分割符 ‘|’ 列出 hooked 的可执行文件或窗口类的名字\r\n" , "例子:explorer.exe|devenv.exe|wdexpress.exe|totalcmd.exe|TaskManagerWindow" ], "de": [ "Liste von angezapften ausführbaren Dateien oder Fensterklassennamen getrennt durch ‘|’\r\n" , "Beispiel: explorer.exe|devenv.exe|wdexpress.exe|totalcmd.exe|TaskManagerWindow" ], "ja": [ "'|'で区切られたフックされた実行ファイルまたはウィンドウクラス名のリスト\r\n" , "例:explorer.exe|devenv.exe|wdexpress.exe|totalcmd.exe|TaskManagerWindow" ], "es": [ "Lista de ejecutables anclados o clases de ventanas delimitados con '|'\r\n" , "Ej.: explorer.exe|devenv.exe|wdexpress.exe|totalcmd.exe|TaskManagerWindow" ], "pl": [ "Lista zahaczonych plików wykonywalnych lub nazw klas okien rozdzielonych znakiem \"|\"\n" , "Przykład: explorer.exe|devenv.exe|wdexpress.exe|totalcmd.exe|TaskManagerWindow" ], "ko": [ "후크된 실행 파일 목록 또는‘|’로 구분된 창 클래스 이름\r\n" , "예: explorer.exe|devenv.exe|wdexpress.exe|totalcmd.exe|TaskManagerWindow" ], "ko_KR": [ "후크된 실행 파일 목록 또는‘|’로 구분된 창 클래스 이름\r\n" , "예: explorer.exe|devenv.exe|wdexpress.exe|totalcmd.exe|TaskManagerWindow" ], "id": 2663 } , "stDefaultTerminalSwitchInfo": { "en": [ "If you want to start some command in the Windows standard console window from hooked executable when 'Default terminal' is enabled, just use \"-new_console:z\" switch.\r\n" , "Example: \"cmd.exe -new_console:z\"" ], "ru": [ "Если вы хотите запустить какую-либо команду в стандартном консольном окне Windows из подключенного исполняемого файла, когда включен 'Терминал по умолчанию', просто используйте ключ \"-new_console:z\"\r\n" , "Например: \"cmd.exe -new_console:z\"" ], "zh": [ "当 “默认终端” 已启用时,如果你想在 Windows 标准控制台窗口启动一些来自 hooked 的可执行文件的命令,只需使用 \"-new_console:z\" 开关。\r\n" , "例子:\"cmd.exe -new_console:z\"" ], "de": [ "Soll, wenn 'Standardterminal' aktiviert ist, ein Befehl im Windows-Standardkonsolenfenster von einer angezapften ausführbaren Datei gestartet werden, einfach den \"-new_console:z\"-Parameter verwenden.\r\n" , "Beispiel: \"cmd.exe -new_console:z\"" ], "ja": [ "'既定の端末'が有効になっているときにフックされた実行可能ファイルからWindowsの標準コンソールウィンドウでいくつかのコマンドを開始するには,単に \"-new_console:z\"スイッチを使用します.\r\n" , "例: \"cmd.exe -new_console:z\"" ], "es": [ "Si quieres iniciar algún comando en el terminal estándar de Windows desde un ejecutable enganchado cuando está activado 'Terminal por defecto', usa la opción \"-new_console:z\"\r\n" , "Ejemplo: \"cmd.exe -new_console:z\"" ], "pl": [ "Jeśli chcesz uruchomić polecenie w domyślnym oknie konsoli Windows z zaczepionego pliku wykonywalnego, gdy włączony jest \"Domyślny cmd\", po prostu użyj przełącznika \"-new_console: z\"\n" , "Przykład: \"cmd.exe -new_console: z\"" ], "ko": [ "'기본 터미널'이 활성화된 상태에서 후크된 실행 파일에서 Windows 표준 콘솔 창에서 일부 명령을 시작하려면 \"-new_console:z\" 스위치를 사용하면 됩니다\r\n" , "예: \"cmd.exe -new_console:z\"" ], "ko_KR": [ "'기본 터미널'이 활성화된 상태에서 후크된 실행 파일에서 Windows 표준 콘솔 창에서 일부 명령을 시작하려면 \"-new_console:z\" 스위치를 사용하면 됩니다\r\n" , "예: \"cmd.exe -new_console:z\"" ], "id": 2662 } , "stDisableConImeFast1": { "en": "Unwanted value of ‘LoadConIme’ registry parameter! This may cause hanging of other console applications! ConEmu may disable ConIme.exe via registry:", "ru": "Нежелательное значение параметра реестра ‘LoadConIme’! Это может привести к зависанию других консольных приложений! ConEmu может отключить ConIme.exe через реестр:", "zh": "注册表参数 ‘LoadConIme’ 多余的值!这可能会导致其他控制台应用程序挂起!ConEmu 可以通过注册表禁用 ConIme.exe:", "de": "Unerwünschter Wert vom 'LoadConIme'-Registry-Parameter! Das kann zum Aufhängen anderer Konsolenanwendungen führen! ConEmu kann ConIme.exe mittel Registry deaktivieren:", "ja": "'LoadConIme'レジストリパラメータの不要な値!これにより,他のコンソールアプリケーションが停止することがあります. ConEmuはレジストリを介してConIme.exeを無効にすることがあります:", "es": "¡Valor no aceptado del parámetro de registro 'LoadConIme'! ¡Esto puede provocar que se cuelguen otras aplicaciones de terminal! ConEmu puede desactivar ConIme.exe a través del registro:", "pl": "Niepożądana wartość parametru rejestru \"LoadConIme\"! Może to powodować zawieszanie się innych aplikacji konsolowych! ConEmu może wyłączyć ConIme.exe poprzez rejestr:", "ko": "'LoadConIme' 레지스트리 매개 변수의 원하지 않는 값! 이로 인해 다른 콘솔 응용 프로그램이 중단될 수 있습니다! ConEmu는 레지스트리를 통해 ConIme.exe를 비활성화할 수 있습니다:", "ko_KR": "'LoadConIme' 레지스트리 매개 변수의 원하지 않는 값! 이로 인해 다른 콘솔 응용 프로그램이 중단될 수 있습니다! ConEmu는 레지스트리를 통해 ConIme.exe를 비활성화할 수 있습니다:", "id": 2094 } , "stElevatedConsolesGroup": { "en": "Elevated consoles:", "ru": "Повышенные консоли:", "zh": "提升的控制台:", "de": "Konsolen mit erhöhten Rechten:", "ja": "高いコンソール:", "es": "Terminales modo admin.:", "pl": "Podwyższone konsole:", "it_IT": "Console privilegiate:", "ko": "권한 상승된 콘솔:", "ko_KR": "권한 상승된 콘솔:", "id": 3054 } , "stEnableAutoUpdateFast": { "en": "You can change following on 'Update' page of Settings dialog", "ru": "Вы можете изменить настройки на вкладке 'Обновление' диалога настроек", "_zh": "你可以以后在设置对话框“更新”页面改变下面内容", "de": "Es kann Folgendes auf der Seite 'Aktualisierung' des Einstellungen-Dialogs geändert werden", "ja": "設定ダイアログの '更新' ページで以下を変更することができます", "es": "Puedes modificar lo siguiente en página 'Actualizar' del diálogo de Opciones", "pl": "Możesz zmienić następujące opcje na stronie \"Aktualizacja\" okna dialogowego Ustawienia", "ko": "설정 대화 상자의 '업데이트' 페이지에서 다음을 변경할 수 있습니다", "ko_KR": "설정 대화 상자의 '업데이트' 페이지에서 다음을 변경할 수 있습니다", "id": 2093 } , "stExtendFontBoldIdx": { "en": "Bold:", "ru": "Жирный:", "zh": "粗体:", "de": "Fett:", "ja": "太字:", "es": "Negrita:", "pl": "Pogrubienie:", "it_IT": "Grassetto:", "ko": "굵게:", "ko_KR": "굵게:", "id": 2241 } , "stExtendFontItalicIdx": { "en": "Italic:", "ru": "Курсив:", "zh": "斜体:", "de": "Kursiv:", "ja": "斜体:", "es": "Cursiva:", "pl": "Kursywa:", "it_IT": "Corsivo:", "ko": "기울임꼴:", "ko_KR": "기울임꼴:", "id": 2242 } , "stExtendFontNormalIdx": { "en": "Replace:", "ru": "Замена:", "zh": "替换:", "de": "Ersetzen:", "ja": "置換:", "es": "Sustituir:", "pl": "Zastąpić:", "it_IT": "Sostituisci:", "ko": "바꾸기:", "ko_KR": "바꾸기:", "id": 2243 } , "stExtendFonts": { "en": "By the cost of background colors you may change the used font to bold or italic", "ru": "За счет одного фонового цвета консольной палитры можно делать шрифт жирным или курсивом", "zh": "由于背景颜色反差的原因,你可以改变使用的字体为加粗或斜体", "de": "Auf Kosten der Hintergrundfarben kann die verwendete Schriftart auf fett oder kursiv geändert werden", "ja": "背景色のコストでフォントを太字または斜体に変更", "es": "Al coste de los colores de fondo podrá cambiar la letra a negrita o cursiva", "pl": "Kosztem kolorów tła możesz zmienić używaną czcionkę na pogrubioną lub kursywą", "it_IT": "A discapito del colore di sfondo puoi modificare il font utilizzato in grassetto o corsivo", "ko": "배경색을 기준으로 사용된 글꼴을 굵게 또는 기울임꼴로 변경할 수 있습니다", "ko_KR": "배경색을 기준으로 사용된 글꼴을 굵게 또는 기울임꼴로 변경할 수 있습니다", "id": 2836 } , "stFarPanelLeft": { "en": "Left:", "ru": "Слева:", "zh": "左:", "de": "Links", "ja": "左:", "es": "Izquierda:", "pl": "Lewa:", "it_IT": "Sinistra:", "fr": "Gauche :", "ko": "왼쪽:", "ko_KR": "왼쪽:", "id": 2949 } , "stFarPanelRight": { "en": "Right:", "ru": "Справа:", "zh": "右:", "de": "Rechts", "ja": "右:", "es": "Derecha:", "pl": "Prawa:", "it_IT": "Destra:", "ko": "오른쪽:", "ko_KR": "오른쪽:", "id": 2950 } , "stFarPID": { "en": "Far PID:", "ru": "Far PID:", "zh": "Far PID:", "de": "Far-PID:", "ja": "Far PID:", "es": "PID de Far:", "pl": "Daleki PID:", "it_IT": "PID Far:", "ko": "Far PID:", "ko_KR": "Far PID:", "id": 2940 } , "stFarTabTemplates": { "en": [ "%s - Title, %c - Console #, %n - Active process name, %p - PID, %a - ‘Admin’, %% - %,\n" , "%m...m, %M...M - mark ‘...’ for active (m) and inactive (M) tab\n" , "%i - Far window number (you can see it in standard F12 menu)" ], "ru": [ "%s - Заголовок, %c - Консоль #, %n - Имя активного процесса, %p - PID,%a - ‘Admin’, %% - %,\n" , "%m...m, %M...M - отметка ‘...’ для активной (m) и неактивной (M) вкладки\n" , "%i - номер Far окна (вы можете увидеть его в стандартном меню F12)" ], "zh": [ "%s - 标题,%c - 控制台 #,%n - 活动的进程名,%p - PID, %a - ‘管理员’,%% - %,\n" , "%m...m,%M...M - 标记 ‘...’ 为活动标签(m)和非活动标签(M)\n" , "%i - Far 窗口编号(你能在标准的 F12 菜单里看见)" ], "de": [ "%s - Titel, %c - Konsole #, %n - Name d. Aktiven Prozesses, %p - PID, %a - 'Admin', %% - %,\n" , "%m...m, %M...M - markiere '...' für aktive (m) und inaktive (M) Reiter\n" , "%i - Far-Fensterzahl (Kann im Standard-F12-Menü gefunden werden)" ], "ja": [ "%s - タイトル, %c - コンソール番号, %n - アクティブなプロセス名, %p - PID, %a - 'Admin', %% - %,\n" , "%m...m, %M...M - アクティブ(m)および非アクティブ(M)タブのM'...'\n" , "%i - Farウィンドウ番号(標準のF12メニューで見ることができます)" ], "es": [ "%s - Título, %c - Nº terminal, %n - Nombre del proceso, %p - PID, %a - ‘Admin’, %% - %,\n" , "%m...m, %M...M - marcar '...' pestaña activa (m) e inactiva (M)\n" , "%i - Nº de ventana Far (puedes verlo en el menú F12)" ], "pl": [ "%s - Tytuł, %c - Konsola #, %n - Nazwa aktywnego procesu, %p - PID, %a - ‘Admin’, %% - %,\n" , "%m...m, %M...M - znak‘...’ dla aktywnych (m) i nieaktywnych (M) tab\n" , "%i - Far numer okna (widać to w standardowym menu F12)" ], "ko": [ "%s - 제목, %c - 콘솔 #, %n - 활성 프로세스 이름, %p - PID, %a - ‘Admin’, %% - %,\n" , "%m...m, %M...M - 활성(m) 및 비활성(M) 탭에 '...' 표시\n" , "%i - Far 창 번호 (표준 F12 메뉴에서 볼 수 있음)" ], "ko_KR": [ "%s - 제목, %c - 콘솔 #, %n - 활성 프로세스 이름, %p - PID, %a - ‘Admin’, %% - %,\n" , "%m...m, %M...M - 활성(m) 및 비활성(M) 탭에 '...' 표시\n" , "%i - Far 창 번호 (표준 F12 메뉴에서 볼 수 있음)" ], "id": 2960 } , "stFontCharset": { "en": "Font charset:", "ru": "Набор символов:", "zh": "字体的字符集:", "de": "Schriftzeichensatz:", "ja": "フォントの文字セット:", "es": "Tipo de letra:", "pl": "Zestaw czcionek:", "it_IT": "Charset font:", "fr": "Police de caractère :", "ko": "글꼴 문자셋:", "ko_KR": "글꼴 문자셋:", "id": 2666 } , "stFontSizeX": { "en": "Width:", "ru": "Ширина:", "zh": "宽度:", "de": "Breite:", "ja": "幅:", "es": "Ancho:", "pl": "Szerokość:", "it_IT": "Larghezza:", "fr": "Largeur : ", "ko": "너비:", "ko_KR": "너비:", "id": 2668 } , "stFontSizeX2": { "en": "Width:", "ru": "Ширина:", "zh": "宽度:", "de": "Breite:", "ja": "幅:", "es": "Ancho:", "pl": "Szerokość:", "it_IT": "Larghezza:", "fr": "Largeur : ", "ko": "너비:", "ko_KR": "너비:", "id": 2670 } , "stFontSizeX3": { "en": "Cell:", "ru": "Ячейка:", "zh": "单元:", "de": "Zellen:", "ja": "セル:", "es": "Celda:", "pl": "Komórka: -Cell:-", "it_IT": "Cella:", "fr": "Cellule : ", "ko": "셀:", "ko_KR": "셀:", "id": 2669 } , "stFontSizeY": { "en": "Size:", "ru": "Высота:", "zh": "大小:", "de": "Größe:", "ja": "サイズ:", "es": "Tam.:", "pl": "Rozmiar:", "it_IT": "Dimensione:", "fr": "Taille :", "ko": "크기:", "ko_KR": "크기:", "id": 2667 } , "stFrameAppear": { "en": "Appear delay:", "ru": "Задержка появления:", "zh": "显示延迟:", "de": "Anzeigeverzögerung:", "ja": "表示まで:", "es": "Retardo aparición:", "pl": "Wyświetlanie:", "it_IT": "Ritardo visibilità:", "fr": "Délai d'apparition :", "ko": "지연 표시:", "ko_KR": "지연 표시:", "id": 2905 } , "stFrameDisappear": { "en": "Disappear:", "ru": "Скрывать:", "zh": "消失:", "de": "Ausblenden:", "ja": "消えるまで:", "es": "Desaparecer:", "pl": "Zanikanie:", "it_IT": "Scomparsa:", "ko": "사라짐:", "ko_KR": "사라짐:", "id": 2906 } , "stFrameWidth": { "en": "Frame width:", "ru": "Ширина рамки:", "zh": "框架宽度:", "de": "Rahmenbreite:", "ja": "フレーム幅:", "es": "Ancho borde:", "pl": "Szerokość ramy:", "it_IT": "Dimensione bordo:", "fr": "Largeur de Frame :", "ko": "프레임 너비:", "ko_KR": "프레임 너비:", "id": 2904 } , "stGotoEditorCmd": { "en": "External editor, when Far not started:", "ru": "Внешний редактор, когда Far не запущен:", "zh": "当 Far 未启动时,外部编辑器:", "de": "Externer Editor, falls Far nicht gestartet:", "ja": "Farが起動していないときの外部エディタ:", "es": "Editor externo, cuando Far no se ha iniciado:", "pl": "Zewnętrzny edytor, gdy Far się nie uruchomił:", "it_IT": "Editor esterno, quando Far non è avviato:", "ko": "시작되지 않은 외부 편집기:", "ko_KR": "시작되지 않은 외부 편집기:", "id": 2256 } , "stGotoEditorCmdHelp": { "en": [ "Available macros: ‘%1’ - line number, ‘%2’ - column number\n" , "‘%3’ - C:\\Path\\File, ‘%4’ - C:/Path/File, ‘%5’ - /C/Path/File\n" , "Use ‘#’ prefix to run editor outside of ConEmu" ], "ru": [ "Доступные макросы: ‘%1’ - line number, ‘%2’ - column number\n" , "‘%3’ - C:\\Path\\File, ‘%4’ - C:/Path/File, ‘%5’ - /C/Path/File\n" , "Use ‘#’ prefix to run editor outside of ConEmu" ], "zh": [ "可用的宏:‘%1’ - 行数,‘%2’ - 列数\n" , "‘%3’ - C:\\Path\\File,‘%4’ - C:/Path/File,‘%5’ - /C/Path/File\n" , "使用 ‘#’ 前缀来运行 ConEmu 外部的编辑器" ], "de": [ "Verfügbare Platzhalter: '%1' - Zeilennummer, '%2' - Spaltennummer\n" , "'%3' - C:\\Pfad\\Datei, '%4' - C:/Pfad/Datei, '%5' - /C/Pfad/Datei\n" , "'#' als Vorzeichen verwenden um den Editor außerhalb ConEmus zu starten" ], "ja": [ "利用可能なマクロ: '%1' - 行番号, '%2' - 列番号\n" , "'%3' - C:\\Path\\File, '%4' - C:/Path/File, '%5' - /C/Path/File\n" , "ConEmuの外部でエディタを実行するには '#'接頭辞を使用してください" ], "es": [ "Macros disponibles: '%1' - nº línea, '%2' - nº columna\n" , "'%3' - C:\\Ruta\\Archivo, '%4' - C:/Ruta/Archivo, '%5' - /C/Ruta/Archivo\n" , "Usa el prefijo '#' para ejecutar el editor fuera de ConEmu" ], "pl": [ "Dostępne makra: „%1” - numer wiersza, „%2” - numer kolumny\n" , "„%3” - C: \\ Ścieżka \\ Plik, „%4” - C: / Ścieżka / Plik, „%5” - / C / Ścieżka / Plik\n" , "Użyj prefiksu „#”, aby uruchomić edytor poza ConEmu" ], "ko": [ "사용 가능한 매크로: ‘%1’ - 줄 번호, ‘%2’ - 열 번호\n" , "‘%3’ - C:\\경로\\파일, ‘%4’ - C:/경로/파일, ‘%5’ - /C/경로/파일\n" , "ConEmu 외부에서 편집기를 실행하려면 ‘#’ 접두사를 사용" ], "ko_KR": [ "사용 가능한 매크로: ‘%1’ - 줄 번호, ‘%2’ - 열 번호\n" , "‘%3’ - C:\\경로\\파일, ‘%4’ - C:/경로/파일, ‘%5’ - /C/경로/파일\n" , "ConEmu 외부에서 편집기를 실행하려면 ‘#’ 접두사를 사용" ], "id": 2681 } , "stGuiMacro": { "en": "Description:", "ru": "Описание:", "zh": "描述:", "de": "Beschreibung:", "ja": "説明:", "es": "Descripción:", "pl": "Opis:", "it_IT": "Descrizione:", "fr": "Description :", "ko": "설명:", "ko_KR": "설명:", "id": 2189 } , "stHotKeySelect": { "en": "Choose hotkey:", "ru": "Выберите горячую клавишу:", "zh": "选择热键:", "de": "Tastenkürzel auswählen:", "ja": "ホットキーを選択:", "es": "Elegir combinación:", "pl": "Wybierz skrót:", "it_IT": "Scegli tasto:", "fr": "Choisissez une touche de raccourci :", "ko": "단축키 선택:", "ko_KR": "단축키 선택:", "id": 1769 } , "stInactiveCursorMinSize": { "en": "Min size (pix):", "ru": "Мин размер (пикс):", "zh": "最小尺寸(像素):", "de": "Min. Größe (Pixel):", "ja": "最小サイズ(pix):", "es": "Tam. mín. (pix):", "pl": "Min. Rozmiar (piksele):", "it_IT": "Dim minima (pix):", "fr": "Taille Min (pix) :", "ko": "최소 크기 (픽셀):", "ko_KR": "최소 크기 (픽셀):", "id": 2542 } , "stInjectConEmuHkFast": { "en": "You can change following on 'Features' page of Settings dialog", "ru": "Вы можете изменить настройки на вкладке 'Параметры' диалога настроек", "_zh": "你可以以后在设置对话框“特征”页面改变下面内容", "de": "Folgendes kann auf der Seite 'Funktionen' des Einstellungen-Dialogs geändert werden", "ja": "[設定]ダイアログの[機能]ページで以下を変更できます", "es": "Puedes cambiar lo siguiente en la página de 'Características' del diálogo de opciones", "pl": "Możesz zmienić następujące opcje na stronie \"Funkcje\" w oknie dialogowym Ustawienia", "fr": "Vous pouvez changer ceci dans la page 'Fonctionnalité' de l'onglet 'Paramètres'", "ko": "설정 대화 상자의 '기능' 페이지에서 다음을 변경할 수 있습니다", "ko_KR": "설정 대화 상자의 '기능' 페이지에서 다음을 변경할 수 있습니다", "id": 2744 } , "stInterfaceLanguage": { "en": "Interface language:", "ru": "Язык интерфейса:", "zh": "界面语言:", "de": "Sprache:", "ja": "インターフェイス言語:", "es": "Idioma del interface:", "pl": "Język interfejsu:", "it_IT": "Lingua interfaccia:", "fr": "Langue de l'interface :", "ko": "인터페이스 언어:", "ko_KR": "인터페이스 언어:", "id": 3093 } , "stIntgrHereCfg": { "en": "Configuration:", "ru": "Конфигурация:", "zh": "配置:", "de": "Einrichtung:", "ja": "構成:", "es": "Opciones:", "pl": "Konfiguracja:", "it_IT": "Configurazione:", "fr": "Configuration : ", "ko": "구성:", "ko_KR": "구성:", "id": 2918 } , "stIntgrHereCmd": { "en": "Command:", "ru": "Команда:", "zh": "命令:", "de": "Befehl:", "ja": "コマンド:", "es": "Comando:", "pl": "Komenda:", "it_IT": "Comando:", "fr": "Commande :", "ko": "명령:", "ko_KR": "명령:", "id": 2919 } , "stIntgrHereIcon": { "en": "Icon file:", "ru": "Иконка:", "zh": "图标文件:", "de": "Icon-Datei:", "ja": "アイコンファイル:", "es": "Archivo del icono:", "pl": "Plik ikony:", "it_IT": "File icona:", "fr": "Fichier d'icone :", "ko": "아이콘 파일:", "ko_KR": "아이콘 파일:", "id": 2920 } , "stIntgrHereItem": { "en": "Menu item:", "ru": "Пункт меню:", "zh": "菜单项:", "de": "Menüeintrag:", "ja": "メニュー項目:", "es": "Elemento de menú:", "pl": "Pozycja w menu:", "it_IT": "Voce menù:", "fr": "Menu item :", "ko": "메뉴 항목:", "ko_KR": "메뉴 항목:", "id": 2917 } , "stIntgrInsideCfg": { "en": "Configuration:", "ru": "Конфигурация:", "zh": "配置:", "de": "Einrichtung:", "ja": "構成:", "es": "Configuración:", "pl": "Konfiguracja:", "it_IT": "Configurazione:", "fr": "Configuration :", "ko": "구성:", "ko_KR": "구성:", "id": 2923 } , "stIntgrInsideCmd": { "en": "Command:", "ru": "Команда:", "zh": "命令:", "de": "Befehl:", "ja": "コマンド:", "es": "Comando:", "pl": "Komenda:", "it_IT": "Comando:", "fr": "Commande :", "ko": "명령:", "ko_KR": "명령:", "id": 2924 } , "stIntgrInsideIcon": { "en": "Icon file:", "ru": "Иконка:", "zh": "图标文件:", "de": "Icon-Datei:", "ja": "アイコンファイル:", "es": "Archivo del icono:", "pl": "Plik ikony:", "it_IT": "File icona:", "fr": "Fichier d'icone :", "ko": "아이콘 파일:", "ko_KR": "아이콘 파일:", "id": 2925 } , "stIntgrInsideItem": { "en": "Menu item:", "ru": "Пункт меню:", "zh": "菜单项:", "de": "Menüeintrag:", "ja": "メニュー項目:", "es": "Elemento de menú:", "pl": "Pozycja w menu:", "it_IT": "Voce menù:", "fr": "Menu item :", "ko": "메뉴 항목:", "ko_KR": "메뉴 항목:", "id": 2922 } , "stIntgrInsideNote": { "en": "Use this if you want ConEmu act as a page of Windows Explorer window", "ru": "ConEmu в качестве страницы окна Windows Explorer", "zh": "使用此功能 - 如果你希望 ConEmu 作为 Windows Explorer 窗口的一个页面", "de": "Dies verwenden, wenn ConEmu als Seite im Windows Explorer-Fenster arbeiten soll", "ja": "ConEmuをWindowsエクスプローラウィンドウのページとして機能させたい場合に使用します", "es": "Usa esto si quieres que ConEmu aparezca como una página del Explorador de Windows", "pl": "Użyj tego, jeśli chcesz, aby ConEmu działał jako strona okna Eksploratora Windows", "fr": "Utiliser ceci si vous voulez que ComEmu soit une page de la fenêtre Windows Explorer", "ko": "ConEmu가 Windows 탐색기 창의 페이지 역할을 하려는 경우 사용하십시오", "ko_KR": "ConEmu가 Windows 탐색기 창의 페이지 역할을 하려는 경우 사용하십시오", "id": 2921 } , "stKeySelect": { "en": "Key:", "ru": "Key:", "zh": "键:", "de": "Taste:", "ja": "キー:", "es": "Tecla:", "pl": "Klucz:", "it_IT": "Tasto:", "fr": "Touche :", "ko": "키:", "ko_KR": "키:", "id": 2885 } , "stKeySelectMod": { "en": "Modifiers:", "ru": "Модификаторы:", "zh": "修改器:", "de": "Modifizierer:", "ja": "モデファイヤ:", "es": "Modificadores:", "pl": "Modyfikatory:", "it_IT": "Modificatore:", "fr": "Modificateurs :", "ko": "수정자:", "ko_KR": "수정자:", "id": 3025 } , "stMoreConfont1": { "en": "WARNING!!!", "ru": "ВНИМАНИЕ!!!", "zh": "警告!!!", "de": "WARNUNG!!!", "ja": "警告!!!", "es": "¡¡¡AVISO!!!", "pl": "OSTRZEŻENIE!!!", "it_IT": "ATTENZIONE!!!", "fr": "ATTENTION!!!", "ko": "경고!!!", "ko_KR": "경고!!!", "id": 3006 } , "stMoreConfont2": { "en": "Change these settings very carefully!!!", "ru": "Изменяйте эти настройки очень осторожно!!!", "zh": "改变这些设置时请非常小心!!!", "de": "Die Einstellungen mit Bedacht verändern!!!", "ja": "これらの設定は最新の注意を払って変更してください!", "es": "¡¡¡Cambia estas opciones con sumo cuidado!!!", "pl": "Zmień te ustawienia bardzo ostrożnie !!!", "it_IT": "Cambia queste impostazioni con molta attenzione!!!", "fr": "Changez ces paramètres en faisant très attention!!!", "ko": "이 설정을 매우 신중하게 변경하십시오!!!", "ko_KR": "이 설정을 매우 신중하게 변경하십시오!!!", "id": 3007 } , "stMoreConfont3": { "en": "Font must be Unicode and must be smaller than main font!!!", "ru": "Шрифт должен быть Юникод и должен быть меньше основного шрифта!!!", "zh": "字体必须是 Unicode 的并且必须小于主字体!!!", "de": "Die Schriftart muss Unicode und kleiner als die Hauptschriftart sein!!!", "ja": "フォントはUnicodeで,メインフォントより小さくする必要があります.", "es": "¡El tipo de letra debe ser Unicode y debe ser más pequeño que el principal!", "pl": "Czcionka musi być Unicode i musi być mniejsza niż czcionka główna !!!", "it_IT": "Il font deve essere Unicode e più piccolo del font principale!!!", "fr": "Les polices doivent être Unicode et moins doit être moins lourde que la police principale!!!", "ko": "글꼴은 유니코드여야 하며 기본 글꼴보다 작아야 합니다!!!", "ko_KR": "글꼴은 유니코드여야 하며 기본 글꼴보다 작아야 합니다!!!", "id": 3008 } , "stMoreConfont4": { "en": "For example: True Type font ‘Lucida Console’ 5x3", "ru": "Например: True Type шрифт ‘Lucida Console’ 5x3", "zh": "例如:True Type 字体 ‘Lucida Console’ 5x3", "de": "Zum Beispiel: True-Type-Schrift 'Lucida Console' 5x3", "ja": "例:True Typeフォント 'Lucida Console' 5x3", "es": "Por ejemplo: tipo de letra True Type 'Lucida Console' 5x3", "pl": "Na przykład: czcionka True Type „Lucida Console” 5x3", "it_IT": "Per esempio: True Type font ‘Lucida Console’ 5x3", "fr": "Exemple : Police True font ‘Lucida Console’ 5x3", "ko": "예를 들면: 트루 타입 글꼴 ‘Lucida Console’ 5x3", "ko_KR": "예를 들면: 트루 타입 글꼴 ‘Lucida Console’ 5x3", "id": 3009 } , "stMoreConfont5": { "en": "Font must be declared in: HKLM\\Software\\Microsoft\\", "ru": "Шрифт должен быть объявлен в: HKLM\\Software\\Microsoft\\", "zh": "字体必须在:HKLM\\Software\\Microsoft\\ 里声明", "de": "Die Schriftart muss in HKLM\\Software\\Microsoft\\ deklariert sein", "ja": "フォントはHKLM\\Software\\Microsoft\\で宣言する必要があります.", "es": "El tipo de letra debe estar registrado en: HKLM\\Software\\Microsoft\\", "pl": "Czcionkę należy zadeklarować w: HKLM\\Software\\Microsoft\\", "it_IT": "Il font deve essere in: HKLM\\Software\\Microsoft\\", "fr": "Les polices doivent être déclarées dans HKLM\\Software\\Microsoft\\", "ko": "글꼴은 다음에서 선언: HKLM\\Software\\Microsoft\\", "ko_KR": "글꼴은 다음에서 선언: HKLM\\Software\\Microsoft\\", "id": 3010 } , "stMoreConfont6": { "en": "\\Windows NT\\CurrentVersion\\Console\\TrueTypeFont", "ru": "\\Windows NT\\CurrentVersion\\Console\\TrueTypeFont", "zh": "\\Windows NT\\CurrentVersion\\Console\\TrueTypeFont", "de": "\\Windows NT\\CurrentVersion\\Console\\TrueTypeFont", "ja": "\\Windows NT\\CurrentVersion\\Console\\TrueTypeFont", "es": "\\Windows NT\\CurrentVersion\\Console\\TrueTypeFont", "pl": "\\Windows NT\\CurrentVersion\\Console\\TrueTypeFont", "it_IT": "\\Windows NT\\CurrentVersion\\Console\\TrueTypeFont", "fr": "\\Windows NT\\CurrentVersion\\Console\\TrueTypeFont", "ko": "\\Windows NT\\CurrentVersion\\Console\\TrueTypeFont", "ko_KR": "\\Windows NT\\CurrentVersion\\Console\\TrueTypeFont", "id": 3011 } , "stNewTabName": { "en": "&New tab name (clear to revert):", "ru": "&Новое имя (оставьте пустым для сброса):", "zh": "新建(&N)标签页名称(清除并恢复):", "de": "&Neuer Reitername (Leeren zum Zurücksetzen):", "ja": "新しいタブ名(元に戻すにはクリア):(&N)", "es": "&Nuevo nombre de pestaña (ninguno=por defecto):", "pl": "&Nazwa nowej karty (wyczyść, aby przywrócić):", "it_IT": "&Nuovo nome scheda (nulla per ripristino):", "fr": "&Nouveau nom de l'onglet (vide pour revenir) :", "ko": "새 탭 이름 (되돌리려면 지우기)(&N):", "ko_KR": "새 탭 이름 (되돌리려면 선택 취소)(&N):", "id": 2336 } , "stNtvdmHeight": { "en": "16bit height:", "ru": "16бит высота:", "zh": "16bit 高度:", "de": "16Bit-Höhe:", "ja": "16ビットの高さ:", "es": "Altura 16bit:", "pl": "16-bitowa wysokość:", "it_IT": "Altezza 16 bit:", "fr": "Taille de 16bit :", "ko": "16비트 높이:", "ko_KR": "16비트 높이:", "id": 2896 } , "stOpaqueActive": { "en": "Opaque", "ru": "Непрозрачность", "zh": "不透明", "de": "Undurchsichtig", "ja": "不透明", "es": "Opaco", "pl": "Nieprzez..", "it_IT": "Opaco", "fr": "Opaque", "ko": "불투명도", "ko_KR": "불투명도", "id": 2938 } , "stOpaqueInactive": { "en": "Opaque", "ru": "Непрозрачный", "zh": "不透明", "de": "Undurchsichtig", "ja": "不透明", "es": "Opaco", "pl": "Nieprzez..", "it_IT": "Opaco", "fr": "Opaque", "ko": "불투명도", "ko_KR": "불투명도", "id": 2383 } , "stPriorityBox": { "en": "Priority", "ru": "Приоритет", "zh": "优先权", "de": "Priorität", "ja": "優先", "es": "Prioridad", "pl": "Priorytet", "it_IT": "Priorità", "fr": "Priorité", "ko": "우선 순위", "ko_KR": "우선 순위", "id": 2762 } , "stQuakeAnimation": { "en": "Animation time (ms):", "ru": "Время анимации (мс):", "zh": "动画时间(ms):", "de": "Animationsdauer (ms)", "ja": "アニメーション時間(ms):", "es": "Tiempo de animación (ms):", "pl": "Czas animacji (ms):", "it_IT": "Tempo animazione (ms):", "fr": "Temps d'animation (ms) :", "ko": "애니메이션 시간 (ms):", "ko_KR": "애니메이션 시간 (ms):", "id": 2565 } , "stQuakeKeyFast": { "en": "Minimize/Restore hotkey:", "ru": "Хоткей активации ConEmu:", "zh": "最小化/恢复热键:", "de": "Tastenkürzel Minimieren/Wiederherstellen:", "ja": "最小化 / 復元 ホットキー:", "es": "Combinación para Minimizar/Restaurar:", "pl": "Skrót minimalizuj / przywróć:", "it_IT": "Combo tasti Minimizza/Ripristina:", "fr": "Réduire/Restaurer les raccourcis :", "ko": "단축키 최소화/복원:", "ko_KR": "단축키 최소화/복원:", "id": 3096 } , "stRConCursorInfo": { "en": "Cursor (x,y,h):", "ru": "Курсор (x,y,h):", "zh": "光标 (x,y,h):", "de": "Zeiger (x,y,h):", "ja": "カーソル(x,y,h):", "es": "Cursor (x,y,h):", "pl": "Kursor (x, y, h):", "it_IT": "Cursore (x,y,h):", "fr": "Curseur (x,y,z) :", "ko": "커서 (x,y,h):", "ko_KR": "커서 (x,y,h):", "id": 2948 } , "stRConStates": { "en": "States:", "ru": "Состояния:", "zh": "状态:", "de": "Zustände:", "ja": "州:", "es": "Estados:", "pl": "Stany:", "it_IT": "Stati:", "fr": "Etat :", "ko": "상태:", "ko_KR": "상태:", "id": 2941 } , "stRestartCmd": { "en": "Startup command or {Task} name; -new_console switches:", "ru": "Команда запуска или имя {Task}; -new_console switches:", "zh": "启动命令或 {Task} 名称; -new_console 开关:", "de": "Befehl oder {Task}; Parameter -new_console:", "ja": "起動コマンドまたは{タスク}名; -new_console スイッチ:", "es": "Comando de inicio o nombre de {Tarea}; opciones de -new_console:", "pl": "Komenda uruchamiania lub nazwa {Zadanie}; -new_console przełączniki:", "it_IT": "Comando o nome {Attività}; argomento -new_console:", "fr": "Commande au démarrage ou nom de la {Tâche}; - new_console switches :", "ko": "시작 명령 또는 {작업} 이름; -new_console 스위치:", "ko_KR": "시작 명령 또는 {작업} 이름; -new_console 스위치:", "id": 3086 } , "stRunAsPassword": { "en": "&Password:", "ru": "Пароль:", "zh": "密码(&P):", "de": "&Passwort:", "ja": "パスワード:(&P)", "es": "C&ontraseña:", "pl": "&Hasło:", "it_IT": "&Password:", "fr": "Mot de passe &P :", "ko": "암호(&P):", "ko_KR": "암호(&P):", "id": 2970 } , "stRunAsUser": { "en": "User &name:", "ru": "Имя пользователя:", "zh": "用户名(&n):", "de": "Be&nutzer:", "ja": "ユーザー名:(&n)", "es": "&Nombre de usuario:", "pl": "Nazwa &Użytkownika:", "it_IT": "&Nome utente:", "fr": "Utilisateur &nom :", "ko": "사용자 이름(&N):", "ko_KR": "사용자 이름(&N):", "id": 2969 } , "stSaveAllMacro": { "en": "Save all editors:", "ru": "Сохранить все редакторы:", "zh": "保存所有编辑器:", "de": "Alle editoren sichern:", "ja": "すべてのエディタを保存:", "es": "Guardar los editores:", "pl": "Zapisz wszystkich redaktorów: \"Save all editors:\"", "fr": "Enregistrer les éditeurs :", "ko": "모든 편집자 저장:", "ko_KR": "모든 편집자 저장:", "id": 2967 } , "stScrollAppear": { "en": "Appear delay:", "ru": "Задержка появления:", "zh": "显示延迟:", "de": "Anzeigeverzög.:", "ja": "表示まで:", "es": "Retraso de aparición:", "pl": "Wyświetl opóźnienie:", "it_IT": "Ritardo visibilità:", "fr": "Délai d'apparition :", "ko": "지연 표시:", "ko_KR": "지연 표시:", "id": 2902 } , "stScrollDisappear": { "en": "Disappear:", "ru": "Скрывать:", "zh": "消失:", "de": "Ausblenden:", "ja": "消えるまで:", "es": "Desaparición:", "pl": "Ukryj:", "it_IT": "Scomparsa:", "ko": "사라짐:", "ko_KR": "사라짐:", "id": 2903 } , "stSetCommands": { "en": [ "Here you may set up your environment variables, default code page, and so on...\r\n" , "One line may have only one command! You may comment lines with # sign." ], "ru": [ "Здесь вы можете настроить переменные окружения, кодовую страницу по умолчанию и т.д...\r\n" , "Одна строка может иметь только одну команду! Вы можете комментировать строки знаком #" ], "zh": [ "你可以在这里设置你的环境变量、默认代码页、等等\r\n" , "一行只能有一个命令!你可以以 \"#\" 标识开始注释行。" ], "de": [ "Hier können Umgebungsvariablen, Standardzeichensatz, usw., eingerichtet werden.\r\n" , "Jede Zeile darf nur einen Befehl enthalten! Zeilen können mit '#' auskommentiert werden." ], "ja": [ "ここでは,環境変数,デフォルトのコードページなどを設定することができます.\r\n" , "1行には1つのコマンドしかないかもしれません! #記号で行をコメントすることができます." ], "es": [ "Aquñi puedes configurar tus variables de entorno, página de código predeterminada, etc...\r\n" , "¡Un comando en cada línea! Puedes usar # para comentar las líneas." ], "pl": [ "Tutaj możesz skonfigurować zmienne środowiskowe, domyślną stronę kodową i tak dalej ...\n" , "Jedna linia może mieć tylko jedno polecenie! Możesz komentować linie ze znakiem #." ], "it_IT": [ "Qui è possibile impostare le variabili di ambiente, la codifica predefinita e così via...\r\n" , "Una riga può avere un solo comando! È possibile commentare le righe con il carattere #." ], "ko": [ "여기에서 환경 변수, 기본 코드 페이지 등을 설정할 수 있습니다...\r\n" , "한 줄에 하나의 명령만 있을 수 있습니다! # 기호로 줄에 주석을 달 수 있습니다." ], "ko_KR": [ "여기에서 환경 변수, 기본 코드 페이지 등을 설정할 수 있습니다...\r\n" , "한 줄에 하나의 명령만 있을 수 있습니다! # 기호로 줄에 주석을 달 수 있습니다." ], "id": 2852 } , "stSingleInstance": { "en": "You can change following on 'Appearance' page of Settings dialog", "ru": "Вы можете изменить настройки на вкладке 'Внешний вид' диалога настроек", "_zh": "你可以以后在设置对话框“外观”页面改变下面内容", "de": "Auf der Seite 'Erscheinungsbild' des Einstellungen-Dialogs kann folgendes angepasst werden", "ja": "[設定]ダイアログの[外観]ページで以下を変更できます", "es": "Puedes cambiar lo siguiente en la página de 'Apariencia' del diálogo de opciones", "pl": "Możesz zmienić następujące opcje na stronie \"Wygląd\" w oknie dialogowym Ustawienia", "fr": "Vous pouvez changer ce qui suit dans la page 'Apparence' de l'onglet Configuration", "ko": "설정 대화 상자의 '모양' 페이지에서 다음을 변경할 수 있습니다", "ko_KR": "설정 대화 상자의 '모양' 페이지에서 다음을 변경할 수 있습니다", "id": 2742 } , "stStartCreateDelay": { "en": "Delay between consoles initialization (ms):", "ru": "Задержка инициализации консолей (мс):", "zh": "控制台初始化之间的延迟(ms):", "de": "Verzögerung zwischen Initialisierung (ms):", "ja": "コンソール間の遅延初期化(ミリ秒):", "es": "Retraso entre inicialización de terminales (ms):", "pl": "Opóźnienie między inicjalizacją konsoli (ms):", "it_IT": "Ritardo nell'attivazione delle console (ms):", "fr": "Délai entre deux initialisations de console (ms) :", "ko": "콘솔 초기화 간 지연 (ms):", "ko_KR": "콘솔 초기화 간 지연 (ms):", "id": 2870 } , "stStartupDir": { "en": "Startup &directory for new process:", "ru": "Директория запуска для нового процесса:", "zh": "新进程的启动目录(&d):", "de": "Start&verzeichnis für einen neuen Prozess:", "ja": "新しいプロセスのスタートアップディレクトリ:(&d)", "es": "&Carpeta de inicio para procesos nuevos:", "pl": "Uruchom &katalog nowego procesu:", "it_IT": "&Directory di avvio per il nuovo processo:", "fr": "Démarrage & Dossier pour les nouveaux process :", "ko": "새 프로세스의 시작 및 디렉토리:", "ko_KR": "새 프로세스의 시작 및 디렉토리:", "id": 2968 } , "stStartupShellFast": { "en": "Choose your startup task or even a shell with arguments:", "ru": "Запускать при старте ConEmu (Задача или команда):", "zh": "选择你的启动任务或者带参数的 shell:", "de": "Wählen Sie eine Aufgabe oder eine Shell mit Parametern für den Start:", "ja": "あなたのスタートアップタスク あるいは引数のついたシェルを選んでください:", "es": "Selecciona la tarea de inicio o un intérprete de comandos con opciones:", "pl": "Wybierz zadanie uruchamiania lub nawet powłokę z argumentami:", "fr": "Choisissez votre tâche de lancement ou un shell avec des arguments :", "ko": "시작 작업 또는 인수가 있는 셸을 선택합니다:", "ko_KR": "시작 작업 또는 인수가 있는 셸을 선택합니다:", "id": 2843 } , "stStartupShellGeneral": { "en": "Choose your startup task:", "ru": "Выбрать задачу запуска", "zh": "选择你的启动任务:", "de": "Wählen Sie, welche Aufgabe beim Start ausgeführt wird:", "pl": "Wybierz zadanie startowe:", "it_IT": "Scegli l'attività di avvio:", "fr": "Choisissez votre tâche de lancement :", "ko": "시작 작업 선택:", "ko_KR": "시작 작업 선택:", "id": 3110 } , "stStatusAvailCol": { "en": "Available columns:", "ru": "Доступные:", "zh": "可用的列:", "de": "Verfügbare Spalten:", "ja": "使用可能な列:", "es": "Columnas disponibles:", "pl": "Dostępne kolumny:", "it_IT": "Colonne disponibili:", "fr": "Colonnes disponibles :", "ko": "사용 가능한 열:", "ko_KR": "사용 가능한 열:", "id": 2990 } , "stStatusColorBack": { "en": "Back:", "ru": "Назад:", "zh": "背景:", "de": "Hintergr.:", "ja": "バック:", "es": "Atrás:", "pl": "Powrót:", "it_IT": "Sfondo:", "fr": "Retour :", "ko": "검정:", "ko_KR": "검정:", "id": 2497 } , "stStatusColorDark": { "en": "Dark:", "ru": "Темный:", "zh": "暗度:", "de": "Dunkel:", "ja": "ダーク:", "es": "Oscuro:", "pl": "Ciemny:", "it_IT": "Scuro:", "fr": "Sombre :", "ko": "어두운:", "ko_KR": "어두운:", "id": 2499 } , "stStatusColorLight": { "en": "Light:", "ru": "Светлый:", "zh": "亮度:", "de": "Hell:", "ja": "光:", "es": "Claro:", "pl": "Jasny:", "it_IT": "Chiaro:", "fr": "Lumineux :", "ko": "밝은:", "ko_KR": "밝은:", "id": 2498 } , "stStatusFontCharset": { "en": "Charset:", "ru": "Символы:", "zh": "字符集:", "de": "Zeichensatz:", "ja": "Charset:", "es": "Juego de caracteres:", "pl": "Zestaw znaków:", "it_IT": "Charset:", "fr": "Encodage :", "ko": "문자셋:", "ko_KR": "문자셋:", "id": 2988 } , "stStatusFontFace": { "en": "Name:", "ru": "Имя:", "zh": "名称:", "de": "Name:", "ja": "名:", "es": "Nombre:", "pl": "Nazwa:", "it_IT": "Nome:", "fr": "Nom :", "ko": "이름:", "ko_KR": "이름:", "id": 2987 } , "stStatusLines": { "en": "Lines:", "ru": "Линии:", "zh": "行:", "de": "Zeilen:", "ja": "ライン:", "es": "Lineas:", "pl": "Linie:", "it_IT": "Linee:", "fr": "Lignes :", "ko": "줄:", "ko_KR": "줄:", "id": 2989 } , "stStatusSelCol": { "en": "Selected columns:", "ru": "Выбранные:", "zh": "选中的列:", "de": "Ausgewählte Spalten:", "ja": "選択した列:", "es": "Columnas seleccionadas:", "pl": "Wybrane kolumny:", "it_IT": "Colonne selezionate:", "fr": "Sélection des colonnes :", "ko": "선택한 열:", "ko_KR": "선택한 열:", "id": 2991 } , "stStorage": { "en": "Storage:", "ru": "Настройки:", "zh": "储存位置:", "de": "Speicherort:", "ja": "ストレージ:", "es": "Almacenamiento:", "pl": "Przechowywanie:", "it_IT": "Archiviazione:", "fr": "Stockage :", "ko": "저장소:", "ko_KR": "저장소:", "id": 2573 } , "stStorageLocation": { "en": "Choose ConEmu settings storage location (You may turn on/off portable mode here)", "ru": "Выберите место хранения настроек ConEmu (здесь можно включить портабельный режим)", "zh": "选择 ConEmu 设置储存位置(你可以在这里打开/关闭便携模式)", "de": "Speicherort für ConEmu-Einstellungen auswählen (Hier kann der portable Modus ein-/ausgeschaltet werden)", "ja": "ConEmuの設定保存場所を選択してください(ここではポータブルモードをオン/オフすることができます)", "es": "Selecciona dónde almacenar la configuración de ConEmu (puedes activar/desactivar el modo portable aquí)", "pl": "Wybierz lokalizację przechowywania ustawień ConEmu (możesz tutaj włączyć / wyłączyć tryb przenośny)", "fr": "Choisissez l'endroit de stockage de la configuration de ConEmu (Vous pouvez activer/désactiver le mode portable ici)", "ko": "ConEmu 설정 저장 위치 선택 (여기에서 휴대용 모드를 켜거나 끌 수 있습니다)", "ko_KR": "ConEmu 설정 저장 위치 선택 (여기에서 휴대용 모드를 켜거나 끌 수 있습니다)", "id": 2741 } , "stTabBarDblClickAction": { "en": "Tab bar:", "ru": "Панель вкладок:", "zh": "标签栏:", "de": "Reiterleiste:", "ja": "タブバー:", "es": "Barra de pestañas:", "pl": "Pasek kart:", "it_IT": "Barra schede:", "fr": "Onglet barre :", "ko": "탭 막대:", "ko_KR": "탭 막대:", "id": 2733 } , "stTabBtnDblClickAction": { "en": "Tab button (labels):", "ru": "Вкладка (заголовок):", "zh": "标签页按钮(标签):", "de": "Reiter:", "ja": "タブボタン(ラベル):", "es": "Etiquetas de pestañas:", "pl": "Przycisk Tab (etykiety):", "fr": "Onglet bouton (étiquettes)", "ko": "탭 버튼 (레이블):", "ko_KR": "탭 버튼 (레이블):", "id": 2732 } , "stTabConsole": { "en": "Console:", "ru": "Консоль:", "zh": "控制台:", "de": "Reiter:", "ja": "コンソール:", "es": "Terminal:", "pl": "Konsola:", "it_IT": "Console:", "fr": "Console :", "ko": "콘솔:", "ko_KR": "콘솔:", "id": 2735 } , "stTabEditor": { "en": "Editor:", "ru": "Редактор:", "zh": "编辑器:", "de": "Editor:", "ja": "エディタ:", "es": "Editor:", "pl": "Editor:", "it_IT": "Editor:", "fr": "Editeur :", "ko": "편집자:", "ko_KR": "편집자:", "id": 2962 } , "stTabEditorMod": { "en": "Modified:", "ru": "Изменено:", "zh": "修改:", "de": "Verändert:", "ja": "変更された:", "es": "Modificado:", "pl": "Zmodyfikowano:", "it_IT": "Modificato:", "fr": "Modifié :", "ko": "수정됨:", "ko_KR": "수정됨:", "id": 2964 } , "stTabFlashCounter": { "en": "Invisible tab activity flash count:", "ru": "Количество вспышок активности для невидимой вкладки:", "zh": "隐形标签页的活动的闪光计数:", "de": "Aufblinken von inaktiven Reitern bei Aktivität:", "ja": "見えないタブアクティビティのフラッシュカウント:", "es": "Número de parpadeos de actividad de pestaña:", "pl": "Liczba błysków niewidocznej aktywności karty:", "ko": "보이지 않는 탭 활동 플래시 수:", "ko_KR": "보이지 않는 탭 활동 플래시 수:", "id": 2983 } , "stTabFontCharset": { "en": "Charset:", "ru": "Набор символов:", "zh": "字符集:", "de": "Zeichensatz:", "ja": "Charset:", "es": "Juego de caracteres:", "pl": "Zestaw znaków:", "it_IT": "Mappa caratteri:", "fr": "Encodage :", "ko": "문자셋:", "ko_KR": "문자셋:", "id": 2731 } , "stTabFontFace": { "en": "Tab font:", "ru": "Шрифт:", "zh": "标签字体:", "de": "Schriftart:", "ja": "タブフォント:", "es": "Tipo de letra pestaña:", "pl": "Czcionka karty:", "it_IT": "Font scheda:", "fr": "Onglet police :", "ko": "탭 글꼴:", "ko_KR": "탭 글꼴:", "id": 2730 } , "stTabLenMax": { "en": "Maximum tab width (in chars):", "ru": "Максимальная ширина вкладки:", "zh": "标签页最大宽度(以字符计):", "de": "Maximale Reiterbreite (in Zeichen):", "ja": "最大タブ幅(文字数):", "es": "Tamaño máx. pestaña (caracteres):", "pl": "Maksymalna szerokość tabulatora (w znakach):", "it_IT": "Larghezza massima scheda (caratteri):", "fr": "Largeur maximale de l'onglet (en caractères):", "ko": "최대 탭 너비 (문자):", "ko_KR": "최대 탭 너비 (문자):", "id": 2985 } , "stTabModifiedSuffix": { "en": "Modified suffix:", "ru": "Суфикс изменений:", "zh": "修改后的后缀:", "de": "Anhängen bei Ereignis:", "ja": "変更された接尾辞:", "es": "Sufijo de modificada:", "pl": "Zmodyfikowany sufiks:", "it_IT": "Suffisso modificato:", "fr": "Suffixe modifié :", "ko": "수정된 접미사:", "ko_KR": "수정된 접미사:", "id": 2982 } , "stTabPanels": { "en": "Panels:", "ru": "Панели:", "zh": "面板:", "de": "Panels:", "ja": "パネル:", "es": "Paneles:", "pl": "Panele:", "it_IT": "Pannelli:", "fr": "Panneaux :", "ko": "패널:", "ko_KR": "패널:", "id": 2961 } , "stTabSkipWords": { "en": "Skip words from title:", "ru": "Пропускать слова в заголовке:", "zh": "从标题跳过单词:", "de": "Worte im Titel ignorieren:", "ja": "タイトルからの単語をスキップ:", "es": "Saltar palabras del título:", "pl": "Pomiń słowa z tytułu:", "ko": "제목에서 단어 건너뛰기:", "ko_KR": "제목에서 단어 건너뛰기:", "id": 2984 } , "stTabTemplateDescr": { "en": [ "%s - Title, %c - Console #, %n - Active process name, %p - PID,\n" , "%m...m, %M...M - mark ‘...’ for active (m) and inactive (M) tab\n" , "%a - ‘Admin’, %d - current shell directory, %f - folder, %% - %" ], "ru": [ "%s - Заголовок, %c - Консоль #, %n - Имя активного процесса, %p - PID,\n" , "%m...m, %M...M - отметка ‘...’ для активной (m) и неактивной (M) вкладки\n" , "%a - ‘Admin’, %d - текущий каталог оболочки, %f - папка, %% - %" ], "zh": [ "%s - 标题, %c - 控制台 #, %n - 活动的进程名, %p - PID,\n" , "%m...m, %M...M - 标记 ‘...’ for active (m) and inactive (M) tab\n" , "%a - ‘管理员’, %d - 当前 shell 目录, %f - 目录, %% - %" ], "de": [ "%s - Titel, %c - Konsole #, %n - Name des aktiven Prozesses, %p - PID,\n" , "%m...m, %M...M - markiere '...' für aktive (m) und inaktive (M) Reiter\n" , "%a - 'Admin', %d - aktuelles Shell-Verzeichnis, %f - Ordner, %% - %" ], "ja": [ "%s - タイトル, %c - コンソール番号, %n - アクティブなプロセス名, %p - PID,\n" , "%m...m, %M...M - アクティブ(m)および非アクティブ(M)タブのM'...'\n" , "%a - 'Admin', %d - 現在のシェルディレクトリ, %f - フォルダ, %% - %" ], "es": [ "%s - Título, %c - Nº terminal, %n - Nombre del proceso, %p - PID,\n" , "%m...m, %M...M - marcar '...' pestaña activa (m) e inactiva (M)\n" , "%a - ‘Admin’, %d - carpeta activa, %f - carpeta, %% - %" ], "pl": [ "%s - Tytuł, %c - Konsola#, %n - Nazwa aktywnego procesu, %p - PID,\n" , "%m...m, %M...M - mark ‘...’ dla aktywnych (m) i nie aktywnych (M) tab\n" , "%a - ‘Admin’, %d - bieżący katalog powłoki, %f - folder, %% - %" ], "ko": [ "%s - 제목, %c - 콘솔 #, %n - 활성 프로세스 이름, %p - PID,\n" , "%m...m, %M...M - 활성 (m) 및 비활성 (M) 탭에 '...' 표시\n" , "%a - ‘Admin’, %d - 현재 쉘 디렉토리, %f - 폴더, %% - %" ], "ko_KR": [ "%s - 제목, %c - 콘솔 #, %n - 활성 프로세스 이름, %p - PID,\n" , "%m...m, %M...M - 활성 (m) 및 비활성 (M) 탭에 '...' 표시\n" , "%a - ‘Admin’, %d - 현재 쉘 디렉토리, %f - 폴더, %% - %" ], "id": 2737 } , "stTabTemplateGroup": { "en": "Tab templates (Far Manager ones are located on 'Far Manager' page)", "ru": "Шаблоны для вкладок (Far Manager ones are located on 'Far Manager' page)", "zh": "标签页模版(Far Manager 的放置在 'Far Manager' 页)", "de": "Reitervorlagen (Far-Manager-Vorlagen sind auf der Seite 'Far-Manager')", "ja": "タブテンプレート(Far Managerのものは 'Far Manager'ページにあります)", "es": "Plantillas de pestaña (las de Far Manager están en la página 'Far Manager')", "pl": "Szablony zakładek (szablony Far Managera znajdują się na stronie Far Managera)", "ko": "탭 템플릿 (Far 관리자는 'Far 관리자' 페이지에 있습니다)", "ko_KR": "탭 템플릿 (Far 관리자는 'Far 관리자' 페이지에 있습니다)", "id": 2736 } , "stTabViewer": { "en": "Viewer:", "ru": "Просмотр:", "zh": "视图:", "de": "Betrachter:", "ja": "ビューア:", "es": "Visor:", "pl": "Widz:", "ko": "뷰어:", "ko_KR": "뷰어:", "id": 2963 } , "stThumbLoadingTimeout": { "en": "Loading timeout (sec.):", "ru": "Время ожидания загрузки (сек.):", "zh": "加载超时(秒):", "de": "Lade-Auszeit (Sek.):", "ja": "読み込みタイムアウト(秒):", "es": "Timeout de carga (seg.):", "pl": "Limit czasu ładowania (sek.):", "it_IT": "Timeout caricamento (sec.):", "fr": "Temps de chargement excessif (sec) :", "ko": "로딩 시간 초과 (초):", "ko_KR": "로딩 시간 초과 (초):", "id": 3004 } , "stThumbMaxZoom": { "en": "Max. zoom:", "ru": "Макс. масштаб:", "zh": "最大缩放:", "de": "Max. Lupe:", "ja": "最大ズーム:", "es": "Zoom máx.:", "pl": "Max. Powiększenie:", "it_IT": "Zoom max:", "fr": "Zoom Max. :", "ko": "최대 줌:", "ko_KR": "최대 줌:", "id": 3003 } , "stThumbsFontName": { "en": "Label font:", "ru": "Шрифт метки:", "zh": "标签字体:", "de": "Bez.Schrift:", "ja": "ラベルフォント:", "es": "Tipo letra pestaña:", "pl": "Czcionka etykiety:", "it_IT": "Font etichetta:", "fr": "Label de la police : ", "ko": "레이블 글꼴:", "ko_KR": "레이블 글꼴:", "id": 2995 } , "stThumbsImgSize": { "en": "Image size:", "ru": "Размер изображения:", "zh": "图像大小:", "de": "Bildgröße:", "ja": "画像サイズ:", "es": "Tam. imágen:", "pl": "Rozmiar obrazu:", "it_IT": "Dimensione immagine:", "fr": "Taille de l'image :", "ko": "이미지 크기:", "ko_KR": "이미지 크기:", "id": 2996 } , "stThumbsPadding": { "en": "Horz.pad:", "ru": "Гориз.отступ:", "zh": "水平边距:", "de": "Horiz. Füllung:", "ja": "水平pad:", "es": "Separ.horiz.:", "pl": "Pozioma podkładka:", "it_IT": "Pad oriz:", "ko": "가로 패드:", "ko_KR": "가로 패드:", "id": 2998 } , "stThumbsSpacing": { "en": "Vert.pad:", "ru": "Верт.отступ:", "zh": "垂直边距:", "de": "Vertik. Füllung:", "ja": "垂直pad:", "es": "Separ.vert.:", "pl": "Pionowa podkładka:", "it_IT": "Pad vert:", "ko": "세로 패드:", "ko_KR": "세로 패드:", "id": 2997 } , "stTilesFontName": { "en": "Label font:", "ru": "Шрифт метки:", "zh": "标签字体:", "de": "Bez.-Schrift:", "ja": "ラベルフォント:", "es": "Tipo letra etiqueta:", "pl": "Czcionka etykiety:", "it_IT": "Font etichetta:", "fr": "Label de la police : ", "ko": "레이블 글꼴:", "ko_KR": "레이블 글꼴:", "id": 2999 } , "stTilesImgSize": { "en": "Image size:", "ru": "Размер изображения:", "zh": "图像大小:", "de": "Bildgröße:", "ja": "画像サイズ:", "es": "Tam. imágen:", "pl": "Rozmiar obrazu:", "it_IT": "Dimensione immagine:", "fr": "Taille de l'image :", "ko": "이미지 크기:", "ko_KR": "이미지 크기:", "id": 3000 } , "stTilesPadding": { "en": "Right pad:", "ru": "отступ справа:", "zh": "右边距:", "de": "Rechte Füllung:", "ja": "右パッド:", "es": "Sep. derecha:", "pl": "Prawa podkładka:", "it_IT": "Pad dx:", "ko": "오른쪽 패드:", "ko_KR": "오른쪽 패드:", "id": 3002 } , "stTilesSpacing": { "en": "Left pad:", "ru": "отступ слева:", "zh": "左边距:", "de": "Linke Füllung:", "ja": "左パッド:", "es": "Sep. izquierda:", "pl": "Lewa podkładka:", "it_IT": "Pad sx:", "ko": "왼쪽 패드:", "ko_KR": "왼쪽 패드:", "id": 3001 } , "stTransparentActive": { "en": "Transparent", "ru": "Прозрачность", "zh": "透明", "de": "Transparent", "ja": "透明", "es": "Transparente", "pl": "Przezroczysty", "it_IT": "Trasparente", "fr": "Transparant", "ko": "투명도", "ko_KR": "투명도", "id": 2937 } , "stTransparentInactive": { "en": "Transparent", "ru": "Прозрачность", "zh": "透明", "de": "Transparent", "ja": "透明", "es": "Transparente", "pl": "Przezroczysty", "it_IT": "Trasparente", "fr": "Transparant", "ko": "투명도", "ko_KR": "투명도", "id": 2382 } , "stUnicodeRanges": { "en": "Unicode ranges, the default is \"2013-25C4;\":", "ru": "Диапазоны Unicode (умолчание \"2013-25C4;\"):", "zh": "Unicode 范围,默认为:\"2013-25C4;\":", "de": "Unicode-Bereiche, Vorgabe ist \"2013-25C4;\":", "ja": "Unicode範囲 デフォルトは \"2013-25C4;\"", "es": "Rangos Unicode, por defecto \"2013-25C4;\":", "pl": "Zakresy Unicode, domyślnie \"2013-25C4;\":", "it_IT": "Range Unicode, di default è \"2013-25C4;\":", "ko": "유니코드 범위, 기본값은 \"2013-25C4;\"입니다:", "ko_KR": "유니코드 범위, 기본값은 \"2013-25C4;\"입니다:", "id": 2837 } , "stUpdateCheck": { "en": "Do automatic check on", "ru": "Автоматически проверять при", "zh": "自动检查更新", "de": "Automatisch prüfen", "ja": "自動チェックを行う", "es": "Hacer control automático", "pl": "Wykonaj automatyczne sprawdzanie", "it_IT": "Controlla aggiornamento", "ko": "자동 확인 수행", "ko_KR": "자동 확인 수행", "id": 2863 } , "stUpdateCommand": { "en": "Update command (%1 - package, %2 - ConEmu.exe folder, %3 - x86/x64, %4 - PID)", "ru": "Команда обновления (%1 - пакет, %2 - папка с ConEmu.exe, %3 - x86/x64, %4 - PID)", "zh": "更新命令 (%1 - package, %2 - ConEmu.exe folder, %3 - x86/x64, %4 - PID)", "de": "Befehl bei Aktualisierung (%1 - Paket, %2 - ConEmu-Ordner, %3 - x86/x64. %4 - PID)", "ja": "アップデートコマンド(%1 - パッケージ, %2 - ConEmu.exeフォルダ, %3 - x86/x64, %4 - PID)", "es": "Comando de actualización (%1 - paquete, %2 - carpeta de ConEmu.exe, %3 - x86/x64, %4 - PID)", "pl": "Zaktualizuj polecenie (%1 - package, %2 - ConEmu.exe folder, %3 - x86/x64, %4 - PID)", "it_IT": "Comando aggiornamento (%1 - pacchetto, %2 - cartella ConEmu.exe, %3 - x86/x64, %4 - PID)", "fr": "Commande update (%1 - package, %2 - ConEmu.exe folder, %3 - x86/x64, %4 - PID)", "ko": "업데이트 명령 (%1 - 팩키지, %2 - ConEmu.exe 폴더, %3 - x86/x64, %4 - PID)", "ko_KR": "업데이트 명령 (%1 - 팩키지, %2 - ConEmu.exe 폴더, %3 - x86/x64, %4 - PID)", "id": 2859 } , "stUpdatePostCommand": { "en": "Post-update command, don't forget ‘call’ for batches", "ru": "Выполнить после обновления, не забудьте «call» для вызова bat/cmd файлов", "zh": "更新后命令,不要忘记从批处理“调用”", "de": "Befehl nach Aktualisierung; \"call\" bei Batch-Dateien nicht vergessen", "ja": "更新後のコマンド,バッチの 'call' を忘れないでください", "es": "Comando post-actualización, no olvides 'invocar' los procesos batch", "pl": "Polecenie po aktualizacji, nie zapomnij \"zadzwoń\" w przypadku partii", "it_IT": "Comando post-aggiornamento, non dimenticare 'call' per script batch", "fr": "Commande Post-update, ne pas oublier 'call' pour les batches", "ko": "업데이트 후 명령, 배치에 대한 '호출'을 잊지 마세요", "ko_KR": "업데이트 후 명령, 배치에 대한 '호출'을 잊지 마세요", "id": 2860 } , "stUpdateProxy": { "en": "Server:port", "ru": "Сервер:порт", "zh": "Server:port", "de": "Server:Port", "ja": "サーバポート", "es": "Servidor:puerto", "pl": "Port Serwera", "it_IT": "Server:porta", "fr": "Serveur:port", "ko": "서버:포트", "ko_KR": "서버:포트", "id": 2083 } , "stUpdateProxyPassword": { "en": "Password", "ru": "Пароль", "zh": "密码", "de": "Passwort", "ja": "パスワード", "es": "Contraseña", "pl": "Hasło", "it_IT": "Password", "fr": "Mot de passe", "ko": "암호", "ko_KR": "암호", "id": 2085 } , "stUpdateProxyUser": { "en": "User", "ru": "Логин", "zh": "账号", "de": "Benutzer", "ja": "ユーザー", "es": "Usuario", "pl": "Użytkownik", "it_IT": "Utente", "fr": "Utilisateur", "ko": "사용자", "ko_KR": "사용자", "id": 2084 } , "stUpdateReleaseType": { "en": "Preferred release type", "ru": "Проверять релизы", "zh": "最喜爱的版本类型", "de": "Bevorzugte Version", "ja": "好ましいリリースタイプ", "es": "Tipo de versión", "pl": "Preferowany typ wydania", "it_IT": "Canale di aggiornamento", "fr": "Type de version préférée", "ko": "선호하는 릴리스 유형", "ko_KR": "선호하는 릴리스 유형", "id": 2862 } , "stUpdateVerLocation": { "en": "ConEmu latest version location info", "ru": "URL информации о последних версия", "zh": "ConEmu 版本更新来源", "de": "Adresse zu Versionsinformationen", "ja": "ConEmu最新バージョンの位置情報", "es": "Información sobre localización de última versión de ConEmu", "pl": "Informacje o lokalizacji najnowszej wersji ConEmu", "it_IT": "Indirizzo informazioni versione di ConEmu", "ko": "ConEmu 최신 버전 위치 정보", "ko_KR": "ConEmu 최신 버전 위치 정보", "id": 2861 } , "stUseKeyboardHooksFast": { "en": "You can change following on 'Keyboard' page of Settings dialog", "ru": "Вы можете изменить настройки на вкладке 'Клавиатура' диалога настроек", "_zh": "你可以以后在设置对话框“控件”页面改变下面内容", "de": "Auf der Seite 'Tastatur' des Einstellungen-Dialogs kann folgende angepasst werden", "ja": "[設定]ダイアログの[キーボード]ページで以下を変更できます", "es": "Puedes cambiar lo siguiente en la página 'Teclado' del diálogo de opciones", "pl": "Możesz zmienić następujące opcje na stronie \"Klawiatura\" w oknie dialogowym Ustawienia", "fr": "Vous pouvez changer ce qui suit dans l'onglet 'Clavier' de la fenêtre paramètre", "ko": "설정 대화 상자의 '키보드' 페이지에서 다음을 변경할 수 있습니다", "ko_KR": "설정 대화 상자의 '키보드' 페이지에서 다음을 변경할 수 있습니다", "id": 2743 } , "stVConFontFix": { "en": "Fix:", "ru": "Исправленя:", "zh": "修复:", "de": "Fest:", "ja": "修正:", "es": "Fijo:", "pl": "Naprawa:", "it_IT": "Fissa:", "ko": "고정:", "ko_KR": "고정:", "id": 2953 } , "stVConFontMain": { "en": "Main:", "ru": "Основной:", "zh": "主要:", "de": "Haupt:", "ja": "メイン:", "es": "Principal:", "pl": "Główny:", "it_IT": "Principale:", "ko": "기본:", "ko_KR": "기본:", "id": 2952 } , "stVConPadSize": { "en": "Pad size (pixels):", "ru": "Окантовка (пиксели):", "zh": "边距大小(像素):", "de": "Abstand-Größe (Pixel):", "ja": "Pad(隙間)サイズ(ピクセル):", "es": "Espaciado (pixels):", "pl": "Rozmiar pada (piksele):", "ko": "패드 크기 (픽셀):", "ko_KR": "패드 크기 (픽셀):", "id": 2898 } , "stWndHeight": { "en": "Height:", "ru": "Высота:", "zh": "高度:", "de": "Höhe:", "ja": "高さ:", "es": "Altura:", "pl": "Wysokość:", "it_IT": "Altezza:", "fr": "Hauteur :", "ko": "높이:", "ko_KR": "높이:", "id": 2439 } , "stWndWidth": { "en": "Width:", "ru": "Ширина:", "zh": "宽度:", "de": "Breite:", "ja": "幅:", "es": "Anchura:", "pl": "Szerokość:", "it_IT": "Larghezza:", "fr": "Largeur :", "ko": "너비:", "ko_KR": "너비:", "id": 2438 } , "tConsoleFontConsoleNote": { "en": "Console restart may be required", "ru": "Может потребоваться перезагрузка консоли", "zh": "可能需要重启控制台", "de": "Möglicherweise Konsolenneustart erforderlich", "ja": "コンソールの再起動が必要な場合があります", "es": "Se requiere reinicio del terminal", "pl": "Może być konieczne ponowne włączenie konsoli", "it_IT": "Riavvio console consigliato", "fr": "Un redémarrage de la console est requis", "ko": "콘솔 재시작이 필요할 수 있습니다", "ko_KR": "콘솔 재시작이 필요할 수 있습니다", "id": 1732 } , "tConsoleFontHklmNote": { "en": "NOTE!!! Computer restart may be required to apply registry changes", "ru": "ПРИМЕЧАНИЕ!!! Для применения изменений реестра может потребоваться перезапуск компьютера", "zh": "注意!!!应用注册表改动可能需要计算机重启", "de": "WICHTIG! Ein Neustart des Computers könnte notwendig sein, um die Änderungen in der Registry anzuwenden.", "ja": "注意!!!レジストリの変更を適用するにはコンピュータの再起動が必要な場合があります", "es": "¡¡¡AVISO!!! puede que sea necesario reiniciar el PC para aplicar los cambios en el registro", "pl": "UWAGA!!! W celu zastosowania zmian rejestru może być konieczne ponowne uruchomienie komputera", "it_IT": "ATTENZIONE!!! Riavvio del computer consigliato", "fr": "NOTE!!! L'ordinateur doit redémarrer pour que les changements soient appliqués dans le registre", "ko": "실제 콘솔에서 글꼴과 크기를 변경할 수 있습니다. 콘솔을 다시 시작해야 합니다.", "ko_KR": "참고!!! 레지스트리 변경 사항을 적용하려면 컴퓨터를 다시 시작해야 할 수 있습니다", "id": 1731 } } }