Complete translation improvements and mark incomplete files

Co-authored-by: alxndr-w <3855487+alxndr-w@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
copilot-swe-agent[bot]
2025-09-05 07:13:55 +00:00
parent d4db88d6b6
commit ef2e834ec1
11 changed files with 1410 additions and 1069 deletions

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
--------------------------------------------------------
version: 1.0
version: 1.0 (INCOMPLETE - needs update to 7.0.1)
author: lcdss - lcdss@live.com - https://github.com/lcdss
date: 20160506
--------------------------------------------------------
@@ -179,3 +179,18 @@ date: 20160506
800=Nome do Banco de Dados
801=Nova Senha
802=Senha Atual
# Version 3.5 - PARTIAL TRANSLATION
920 = Clonar
921 = Selecionar um projeto para clonar
922 = Banco de dados clonado!
# version 7.0 Laragon 2025 - PARTIAL TRANSLATION
929 = Perfil atual
930 = Novo perfil
931 = Nome do perfil
932 = Ação
# NOTE: This translation is incomplete and needs updating.
# Missing approximately 86 keys from versions 2.0-7.0.
# Please help complete this translation at https://github.com/leokhoa/laragon

View File

@@ -260,3 +260,41 @@ date: 20161113
# SSL
906 = Автоматично генериране на SSL Сертификат
# Version 3
140 = Инициализиране на данни...
141 = Не може да се инициализират данни, моля опитайте отново!
142 = Регион
150 = Добавяне на Laragon към Path
151 = Премахване на Laragon от Path
152 = Управление на Path
153 = Добавен е Laragon към Path! Може да се наложи да излезете и влезете отново, за да влязат в сила промените.
154 = Премахнат е Laragon от Path!
155 = Затваряне на всички
156 = Автостарт
157 = Спиране на работещи услуги...
158 = Помощ
# Version 3.1.3
159 = Автоматично генериран QR код
# Version 3.3.1
160 = SSL е включен. Щракнете за изключване
161 = Добавяне на laragon.crt към хранилището за доверие
162 = Мениджър на сертификати
163 = Бързи настройки
164 = Как да управлявате "%s"
165 = Как да добавите Xdebug към Laragon
166 = WildcardDNS
167 = Какво е това?
# Version 3.5
920 = Клониране
921 = Изберете проект за клониране
922 = Клонирана база данни!
# version 7.0 Laragon 2025
929 = Текущ профил
930 = Нов профил
931 = Име на профил
932 = Действие

View File

@@ -255,3 +255,44 @@ date: 20160802
903=快速打開 文本編輯器 和 命令行
904=查看README文件
905=運行Laragon
# SSL
906 = 自動生成的SSL證書
# Version 3
140 = 正在初始化數據...
141 = 無法初始化數據,請重試!
142 = 地區
150 = 將Laragon添加到Path
151 = 從Path中移除Laragon
152 = 管理Path
153 = 已將Laragon添加到Path您可能需要重新登出登入以使更改生效。
154 = 已從Path中移除Laragon
155 = 全部關閉
156 = 自動啟動
157 = 正在停止運行中的服務...
158 = 幫助
# Version 3.1.3
159 = 自動生成的QR碼
# Version 3.3.1
160 = SSL已啟用。點擊以禁用
161 = 將laragon.crt添加到信任存儲
162 = 證書管理器
163 = 快速設置
164 = 如何管理"%s"
165 = 如何將Xdebug添加到Laragon
166 = WildcardDNS
167 = 這是什麼?
# Version 3.5
920 = 克隆
921 = 選擇要克隆的項目
922 = 已克隆數據庫!
# version 7.0 Laragon 2025
929 = 當前配置文件
930 = 新配置文件
931 = 配置文件名稱
932 = 操作

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
--------------------------------------------------------
version: 1.0
version: 1.0 (INCOMPLETE - needs update to 7.0.1)
author: Claus Munch - claus@codepoint.dk - https://codepoint.dk
date: 20160511
--------------------------------------------------------
@@ -181,4 +181,19 @@ date: 20160511
801=Nyt kodeord
802=Nuværende kodeord
# Version 3.5 - PARTIAL TRANSLATION
920 = Klon
921 = Vælg et projekt at klone
922 = Database klonet!
# version 7.0 Laragon 2025 - PARTIAL TRANSLATION
929 = Nuværende profil
930 = Ny profil
931 = Profilnavn
932 = Handling
# NOTE: This translation is incomplete and needs updating.
# Missing approximately 86 keys from versions 2.0-7.0.
# Please help complete this translation at https://github.com/leokhoa/laragon

View File

@@ -255,3 +255,41 @@ date: 20161025
# SSL
906=Δημιούργησε αυτόματα το πιστοποιητικό SSL
# Version 3
140 = Αρχικοποίηση δεδομένων...
141 = Δεν είναι δυνατή η αρχικοποίηση των δεδομένων, παρακαλώ δοκιμάστε ξανά!
142 = Περιοχή
150 = Προσθήκη Laragon στο Path
151 = Αφαίρεση Laragon από το Path
152 = Διαχείριση Path
153 = Προστέθηκε το Laragon στο Path! Μπορεί να χρειαστεί να αποσυνδεθείτε και να συνδεθείτε ξανά για να εφαρμοστούν οι αλλαγές.
154 = Αφαιρέθηκε το Laragon από το Path!
155 = Κλείσιμο όλων
156 = Αυτόματη εκκίνηση
157 = Διακοπή εκτελούμενων υπηρεσιών...
158 = Βοήθεια
# Version 3.1.3
159 = Αυτόματα δημιουργημένος κώδικας QR
# Version 3.3.1
160 = Το SSL είναι ενεργοποιημένο. Κάντε κλικ για απενεργοποίηση
161 = Προσθήκη laragon.crt στο Trust Store
162 = Διαχειριστής Πιστοποιητικών
163 = Γρήγορες ρυθμίσεις
164 = Πώς να διαχειριστείτε "%s"
165 = Πώς να προσθέσετε Xdebug στο Laragon
166 = WildcardDNS
167 = Τι είναι αυτό;
# Version 3.5
920 = Κλωνοποίηση
921 = Επιλέξτε ένα έργο για κλωνοποίηση
922 = Κλωνοποιήθηκε η βάση δεδομένων!
# version 7.0 Laragon 2025
929 = Τρέχον προφίλ
930 = Νέο προφίλ
931 = Όνομα προφίλ
932 = Ενέργεια

View File

@@ -258,3 +258,41 @@ date: 20160821
# SSL
906=Autogenerazione Certificato SSL
# Version 3
140 = Inizializzazione dati...
141 = Impossibile inizializzare i dati, riprova!
142 = Regione
150 = Aggiungi Laragon al Path
151 = Rimuovi Laragon dal Path
152 = Gestisci Path
153 = Aggiunto Laragon al Path! Potrebbe essere necessario disconnettersi e ricollegarsi per rendere effettive le modifiche.
154 = Rimosso Laragon dal Path!
155 = Chiudi tutto
156 = Avvio automatico
157 = Arresto servizi in esecuzione...
158 = Aiuto
# Version 3.1.3
159 = Codice QR generato automaticamente
# Version 3.3.1
160 = SSL è abilitato. Fai clic per disabilitare
161 = Aggiungi laragon.crt al Trust Store
162 = Gestore Certificati
163 = Impostazioni rapide
164 = Come gestire "%s"
165 = Come aggiungere Xdebug a Laragon
166 = WildcardDNS
167 = Cos'è?
# Version 3.5
920 = Clona
921 = Seleziona un progetto da clonare
922 = Database clonato!
# version 7.0 Laragon 2025
929 = Profilo corrente
930 = Nuovo profilo
931 = Nome profilo
932 = Azione

View File

@@ -257,3 +257,41 @@ date: 20170626
# SSL
906=Automatisk generering av SSL-sertifikat
# Version 3
140 = Initialiserer data...
141 = Kan ikke initialisere data, vennligst prøv igjen!
142 = Region
150 = Legg til Laragon i Path
151 = Fjern Laragon fra Path
152 = Administrer Path
153 = Lagt til Laragon i Path! Du må kanskje logge ut og inn igjen for at endringene skal tre i kraft.
154 = Fjernet Laragon fra Path!
155 = Lukk alle
156 = Autostart
157 = Stopper kjørende tjenester...
158 = Hjelp
# Version 3.1.3
159 = Automatisk generert QR-kode
# Version 3.3.1
160 = SSL er aktivert. Klikk for å deaktivere
161 = Legg til laragon.crt i Trust Store
162 = Sertifikatadministrator
163 = Hurtiginnstillinger
164 = Hvordan administrere "%s"
165 = Hvordan legge til Xdebug i Laragon
166 = WildcardDNS
167 = Hva er det?
# Version 3.5
920 = Klon
921 = Velg et prosjekt å klone
922 = Klonet database!
# version 7.0 Laragon 2025
929 = Gjeldende profil
930 = Ny profil
931 = Profilnavn
932 = Handling

View File

@@ -255,3 +255,44 @@ date: 20160802
903=Szybki sposób, aby otworzyć 'Edytor tekstu' i 'Wiersz poleceń'
904=Pokaż plik README
905=Uruchom Laragon
# SSL
906 = Automatycznie generowane certyfikaty SSL
# Version 3
140 = Inicjalizacja danych...
141 = Nie można zainicjalizować danych, spróbuj ponownie!
142 = Region
150 = Dodaj Laragon do Path
151 = Usuń Laragon z Path
152 = Zarządzaj Path
153 = Dodano Laragon do Path! Może być konieczne wylogowanie i ponowne zalogowanie, aby zmiany zostały wprowadzone.
154 = Usunięto Laragon z Path!
155 = Zamknij wszystko
156 = Automatyczne uruchamianie
157 = Zatrzymywanie uruchomionych usług...
158 = Pomoc
# Version 3.1.3
159 = Automatycznie generowany kod QR
# Version 3.3.1
160 = SSL jest włączony. Kliknij, aby wyłączyć
161 = Dodaj laragon.crt do magazynu zaufania
162 = Menedżer certyfikatów
163 = Szybkie ustawienia
164 = Jak zarządzać "%s"
165 = Jak dodać Xdebug do Laragon
166 = WildcardDNS
167 = Co to jest?
# Version 3.5
920 = Klonuj
921 = Wybierz projekt do klonowania
922 = Sklonowano bazę danych!
# version 7.0 Laragon 2025
929 = Bieżący profil
930 = Nowy profil
931 = Nazwa profilu
932 = Akcja

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
--------------------------------------------------------
version: 1.0
version: 1.0 (INCOMPLETE - needs update to 7.0.1)
author: sgodoy - sergio.igg@gmail.com
date: 20160602
--------------------------------------------------------
@@ -181,3 +181,18 @@ date: 20160602
800=Nombre de Base de datos
801=Nueva Contraseña
802=Contraseña Actual
# Version 3.5 - PARTIAL TRANSLATION
920 = Clonar
921 = Seleccionar un proyecto a clonar
922 = ¡Base de datos clonada!
# version 7.0 Laragon 2025 - PARTIAL TRANSLATION
929 = Perfil actual
930 = Nuevo perfil
931 = Nombre del perfil
932 = Acción
# NOTE: This translation is incomplete and needs updating.
# Missing approximately 86 keys from versions 2.0-7.0.
# Please help complete this translation at https://github.com/leokhoa/laragon

View File

@@ -273,3 +273,27 @@ date: 20170703
156 = Автозапуск
157 = Зупиняються запущені сервіси...
158 = Допомога
# Version 3.1.3
159 = Автоматично згенерований QR-код
# Version 3.3.1
160 = SSL увімкнено. Натисніть, щоб вимкнути
161 = Додати laragon.crt до сховища довіри
162 = Менеджер сертифікатів
163 = Швидкі налаштування
164 = Як керувати "%s"
165 = Як додати Xdebug до Laragon
166 = WildcardDNS
167 = Що це таке?
# Version 3.5
920 = Клонувати
921 = Виберіть проект для клонування
922 = База даних клонована!
# version 7.0 Laragon 2025
929 = Поточний профіль
930 = Новий профіль
931 = Назва профілю
932 = Дія

View File

@@ -260,3 +260,41 @@ date: 20160919
# SSL
906=Tự động tạo chứng chỉ SSL
# Version 3
140 = Đang khởi tạo dữ liệu...
141 = Không thể khởi tạo dữ liệu, vui lòng thử lại!
142 = Khu vực
150 = Thêm Laragon vào Path
151 = Xóa Laragon khỏi Path
152 = Quản lý Path
153 = Đã thêm Laragon vào Path! Bạn có thể cần đăng xuất và đăng nhập lại để các thay đổi có hiệu lực.
154 = Đã xóa Laragon khỏi Path!
155 = Đóng tất cả
156 = Tự động chạy
157 = Đang dừng các dịch vụ đang chạy...
158 = Trợ giúp
# Version 3.1.3
159 = Mã QR được tạo tự động
# Version 3.3.1
160 = SSL đã được bật. Nhấp để tắt
161 = Thêm laragon.crt vào Trust Store
162 = Trình quản lý chứng chỉ
163 = Cài đặt nhanh
164 = Cách quản lý "%s"
165 = Cách thêm Xdebug vào Laragon
166 = WildcardDNS
167 = Nó là gì?
# Version 3.5
920 = Sao chép
921 = Chọn một dự án để sao chép
922 = Đã sao chép cơ sở dữ liệu!
# version 7.0 Laragon 2025
929 = Hồ sơ hiện tại
930 = Hồ sơ mới
931 = Tên hồ sơ
932 = Hành động