Remove obsolete stuffs
This commit is contained in:
@@ -1,79 +1,86 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name = "Urdu" RTL="yes" filename="urdu.xml" >
|
||||
<!--
|
||||
If "RTL" attribute is present and its value is "yes", then user can add "editZoneRTL" attribute beside,
|
||||
and set the value of the attribute in question to "no", so Notepad++ GUI will be RTL,
|
||||
but Scintilla zone will be LTR by opening files (see the commented example).
|
||||
Of course, user can set any direction they want afterward, and what they have set on document will be remembered across the sessions.
|
||||
-->
|
||||
<!-- Native-Langue name="Urdu" RTL="yes" editZoneRTL="no" filename="urdu.xml" -->
|
||||
<Native-Langue name="Urdu" RTL="yes" filename="urdu.xml">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item menuId="file" name = "&فائل"/>
|
||||
<Item menuId="edit" name = "&ترميم"/>
|
||||
<Item menuId="search" name = "&تلاش"/>
|
||||
<Item menuId="view" name = "&نمائش"/>
|
||||
<Item menuId="encoding" name = "&اينکوڈنگ"/>
|
||||
<Item menuId="language" name = "&پروگرامنگ زبان"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name = "&ترتيبات"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name = "ميکرو"/>
|
||||
<Item menuId="run" name = "رن"/>
|
||||
<Item menuId="file" name="&فائل"/>
|
||||
<Item menuId="edit" name="&ترميم"/>
|
||||
<Item menuId="search" name="&تلاش"/>
|
||||
<Item menuId="view" name="&نمائش"/>
|
||||
<Item menuId="encoding" name="&اينکوڈنگ"/>
|
||||
<Item menuId="language" name="&پروگرامنگ زبان"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name="&ترتيبات"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name="ميکرو"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="رن"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
<Commands>
|
||||
<Item id = "41001" name = "&نيا Ctrl+N"/>
|
||||
<Item id = "41002" name = "&کھوليں Ctrl+O"/>
|
||||
<Item id = "41003" name = "منسوخ Ctrl+W"/>
|
||||
<Item id = "41004" name = "&سب بند کريں"/>
|
||||
<Item id = "41005" name = "حاليہ ڈاکيومنٹ کے علاوہ سب بند کريں"/>
|
||||
<Item id = "41006" name = "&محفوظ Ctrl+S"/>
|
||||
<Item id = "41007" name = "&سب محفوظ کريں Ctrl+Shift+S"/>
|
||||
<Item id = "41008" name = "محفوظ &بشکل..."/>
|
||||
<Item id = "41010" name = "طباعت... Ctrl+P"/>
|
||||
<Item id = "41011" name = "&خروج"/>
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
<Commands>
|
||||
<Item id="41001" name="&نيا Ctrl+N"/>
|
||||
<Item id="41002" name="&کھوليں Ctrl+O"/>
|
||||
<Item id="41003" name="منسوخ Ctrl+W"/>
|
||||
<Item id="41004" name="&سب بند کريں"/>
|
||||
<Item id="41005" name="حاليہ ڈاکيومنٹ کے علاوہ سب بند کريں"/>
|
||||
<Item id="41006" name="&محفوظ Ctrl+S"/>
|
||||
<Item id="41007" name="&سب محفوظ کريں Ctrl+Shift+S"/>
|
||||
<Item id="41008" name="محفوظ &بشکل..."/>
|
||||
<Item id="41010" name="طباعت... Ctrl+P"/>
|
||||
<Item id="41011" name="&خروج"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "41012" name = "نشست لوڈ..."/>
|
||||
<Item id = "41013" name = "نشست محفوظ..."/>
|
||||
<Item id="41012" name="نشست لوڈ..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="نشست محفوظ..."/>
|
||||
|
||||
<Item id = "42001" name = "&کٹ Ctrl+X"/>
|
||||
<Item id = "42002" name = "&نقل Ctrl+C"/>
|
||||
<Item id = "42003" name = "&ان ڈو Ctrl+Z"/>
|
||||
<Item id = "42004" name = "&ري ڈو Ctrl+Y"/>
|
||||
<Item id = "42005" name = "&چسپاں Ctrl+V"/>
|
||||
<Item id = "42006" name = "&حذف Del"/>
|
||||
<Item id = "42007" name = "سب&منتخب Ctrl+A"/>
|
||||
<Item id = "42008" name = "ٹيب داخل کريں TAB"/>
|
||||
<Item id = "42009" name = "ٹيب ختم کريں Shift+TAB"/>
|
||||
<Item id = "42010" name = "حاليہ سطر کو ڈبل کريں Ctrl+D"/>
|
||||
<Item id = "42011" name = "حاليہ سطر کو منتقل کريں Ctrl+T"/>
|
||||
<Item id = "42012" name = "سطريں تقسيم کريں Ctrl+I"/>
|
||||
<Item id = "42013" name = "سطريں ملائيں Ctrl+J"/>
|
||||
<Item id = "42014" name = "حاليہ سطر کو اوپر منتقل کريں Ctrl+Shift+Up"/>
|
||||
<Item id = "42015" name = "حاليہ سطر کو نيچے منتقل کريں Ctrl+Shift+Down"/>
|
||||
<Item id = "42016" name = "انگريزي حروف بڑے Ctrl+Shift+U"/>
|
||||
<Item id = "42017" name = "انگريزي حروف چھوٹے Ctrl+U"/>
|
||||
<Item id = "42018" name = "&اندراج شروع Ctrl+Shift+R"/>
|
||||
<Item id = "42019" name = "&اندراج منسوخ Ctrl+Shift+R"/>
|
||||
<Item id = "42021" name = "&واپپس Ctrl+Shift+P"/>
|
||||
<Item id = "42022" name = "زمرة تعليق/إلغاء تعليق"/>
|
||||
<Item id = "42023" name = "جاري تبصرہ"/>
|
||||
<Item id = "42024" name = "آخ ميں مسافتيں ختم کتيں"/>
|
||||
<Item id = "42025" name = "حاليہ مندرج ميکرو محفوظ کريں"/>
|
||||
<Item id = "42026" name = "متن دائيں سے بائيں Ctrl+Alt+R"/>
|
||||
<Item id = "42027" name = "متن بائيں سے دائيں Ctrl+Alt+L"/>
|
||||
<Item id="42001" name="&کٹ Ctrl+X"/>
|
||||
<Item id="42002" name="&نقل Ctrl+C"/>
|
||||
<Item id="42003" name="&ان ڈو Ctrl+Z"/>
|
||||
<Item id="42004" name="&ري ڈو Ctrl+Y"/>
|
||||
<Item id="42005" name="&چسپاں Ctrl+V"/>
|
||||
<Item id="42006" name="&حذف Del"/>
|
||||
<Item id="42007" name="سب&منتخب Ctrl+A"/>
|
||||
<Item id="42008" name="ٹيب داخل کريں TAB"/>
|
||||
<Item id="42009" name="ٹيب ختم کريں Shift+TAB"/>
|
||||
<Item id="42010" name="حاليہ سطر کو ڈبل کريں Ctrl+D"/>
|
||||
<Item id="42011" name="حاليہ سطر کو منتقل کريں Ctrl+T"/>
|
||||
<Item id="42012" name="سطريں تقسيم کريں Ctrl+I"/>
|
||||
<Item id="42013" name="سطريں ملائيں Ctrl+J"/>
|
||||
<Item id="42014" name="حاليہ سطر کو اوپر منتقل کريں Ctrl+Shift+Up"/>
|
||||
<Item id="42015" name="حاليہ سطر کو نيچے منتقل کريں Ctrl+Shift+Down"/>
|
||||
<Item id="42016" name="انگريزي حروف بڑے Ctrl+Shift+U"/>
|
||||
<Item id="42017" name="انگريزي حروف چھوٹے Ctrl+U"/>
|
||||
<Item id="42018" name="&اندراج شروع Ctrl+Shift+R"/>
|
||||
<Item id="42019" name="&اندراج منسوخ Ctrl+Shift+R"/>
|
||||
<Item id="42021" name="&واپپس Ctrl+Shift+P"/>
|
||||
<Item id="42022" name="زمرة تعليق/إلغاء تعليق"/>
|
||||
<Item id="42023" name="جاري تبصرہ"/>
|
||||
<Item id="42024" name="آخ ميں مسافتيں ختم کتيں"/>
|
||||
<Item id="42025" name="حاليہ مندرج ميکرو محفوظ کريں"/>
|
||||
<Item id="42026" name="متن دائيں سے بائيں Ctrl+Alt+R"/>
|
||||
<Item id="42027" name="متن بائيں سے دائيں Ctrl+Alt+L"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "43001" name = "&تلاش... Ctrl+F"/>
|
||||
<Item id = "43002" name = "&تخليق F3"/>
|
||||
<Item id = "43003" name = "تبديل... Ctrl+H"/>
|
||||
<Item id = "43004" name = "سطر پر جائيں Ctrl+G"/>
|
||||
<Item id = "43005" name = "ثبت المؤشر Ctrl+F2"/>
|
||||
<Item id = "43006" name = "المؤشر التالي F2"/>
|
||||
<Item id = "43007" name = "المؤشر اللاحق Shift+F2"/>
|
||||
<Item id = "43008" name = "مسح جميع المؤشرات"/>
|
||||
<Item id = "43009" name = "إذهب إلى القوس المطابق Ctrl+B"/>
|
||||
<Item id = "43010" name = "إيجاد السابق Shift+F3"/>
|
||||
<Item id = "43013" name = "فائلوں ميں تلاش Ctrl+Shift+F"/>
|
||||
<Item id="43001" name="&تلاش... Ctrl+F"/>
|
||||
<Item id="43002" name="&تخليق F3"/>
|
||||
<Item id="43003" name="تبديل... Ctrl+H"/>
|
||||
<Item id="43004" name="سطر پر جائيں Ctrl+G"/>
|
||||
<Item id="43005" name="ثبت المؤشر Ctrl+F2"/>
|
||||
<Item id="43006" name="المؤشر التالي F2"/>
|
||||
<Item id="43007" name="المؤشر اللاحق Shift+F2"/>
|
||||
<Item id="43008" name="مسح جميع المؤشرات"/>
|
||||
<Item id="43009" name="إذهب إلى القوس المطابق Ctrl+B"/>
|
||||
<Item id="43010" name="إيجاد السابق Shift+F3"/>
|
||||
<Item id="43013" name="فائلوں ميں تلاش Ctrl+Shift+F"/>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -84,8 +91,8 @@
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "44010" name = "سب کو فولڈ کريں Alt+0"/>
|
||||
<Item id = "44011" name = "تعريف حوار المستخدم"/>
|
||||
<Item id="44010" name="سب کو فولڈ کريں Alt+0"/>
|
||||
<Item id="44011" name="تعريف حوار المستخدم"/>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -93,38 +100,38 @@
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "44019" name = "تمام حروف دکھائيں"/>
|
||||
<Item id = "44020" name = "أظهر موجه الطلب"/>
|
||||
<Item id="44019" name="تمام حروف دکھائيں"/>
|
||||
<Item id="44020" name="أظهر موجه الطلب"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "44022" name = "غلِّف"/>
|
||||
<Item id = "44023" name = "&تصغير Ctrl-Mouse Wheel Up"/>
|
||||
<Item id = "44024" name = "تك&بير Ctrl-Mouse Wheel Down"/>
|
||||
<Item id = "44025" name = "أظهر المسافات البيضاء و تاب"/>
|
||||
<Item id = "44026" name = "سطر کا اختتام دکھائيں"/>
|
||||
<Item id="44022" name="غلِّف"/>
|
||||
<Item id="44023" name="&تصغير Ctrl-Mouse Wheel Up"/>
|
||||
<Item id="44024" name="تك&بير Ctrl-Mouse Wheel Down"/>
|
||||
<Item id="44025" name="أظهر المسافات البيضاء و تاب"/>
|
||||
<Item id="44026" name="سطر کا اختتام دکھائيں"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "44029" name = "عدم لف الكل Alt+Shift+0"/>
|
||||
<Item id = "44030" name = " ألغي المستوى الحالي Ctrl+Alt+F"/>
|
||||
<Item id = "44031" name = "لا تلغي المستوى الحالي Ctrl+Alt+Shift+F"/>
|
||||
<Item id = "44032" name = "تكبير الشاشة F11"/>
|
||||
<Item id = "44033" name = "إعدادات التقريب الإفتراضية Ctrl+/(keypad)"/>
|
||||
<Item id = "44034" name = "دائماً بالأعلى"/>
|
||||
<Item id = "44035" name = "تزامن التحريك العمودي"/>
|
||||
<Item id = "44036" name = "تزامن التحريك الأفقي"/>
|
||||
<Item id = "45001" name = "حول لصيغة ويندوز"/>
|
||||
<Item id = "45002" name = "حول لصيغة يونيكس"/>
|
||||
<Item id = "45003" name = "حول لصيغة ماكنتوش"/>
|
||||
<Item id = "45004" name = "رمز برائے ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45005" name = "رمز برائے UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45006" name = " رمز برائے (UCS-2 Big Endian)"/>
|
||||
<Item id = "45007" name = " رمز برائے (UCS-2 Little Endian)"/>
|
||||
<Item id = "45008" name = " رمز برائے (UTF-8 (without BOM))"/>
|
||||
<Item id="44029" name="عدم لف الكل Alt+Shift+0"/>
|
||||
<Item id="44030" name=" ألغي المستوى الحالي Ctrl+Alt+F"/>
|
||||
<Item id="44031" name="لا تلغي المستوى الحالي Ctrl+Alt+Shift+F"/>
|
||||
<Item id="44032" name="تكبير الشاشة F11"/>
|
||||
<Item id="44033" name="إعدادات التقريب الإفتراضية Ctrl+/(keypad)"/>
|
||||
<Item id="44034" name="دائماً بالأعلى"/>
|
||||
<Item id="44035" name="تزامن التحريك العمودي"/>
|
||||
<Item id="44036" name="تزامن التحريك الأفقي"/>
|
||||
<Item id="45001" name="حول لصيغة ويندوز"/>
|
||||
<Item id="45002" name="حول لصيغة يونيكس"/>
|
||||
<Item id="45003" name="حول لصيغة ماكنتوش"/>
|
||||
<Item id="45004" name="رمز برائے ANSI"/>
|
||||
<Item id="45005" name="رمز برائے UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45006" name=" رمز برائے (UCS-2 Big Endian)"/>
|
||||
<Item id="45007" name=" رمز برائے (UCS-2 Little Endian)"/>
|
||||
<Item id="45008" name=" رمز برائے (UTF-8 (without BOM))"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "10001" name = "إذهب إلى منظر آخر"/>
|
||||
<Item id = "10002" name = "انسخ إلى منظر آخر"/>
|
||||
<Item id="10001" name="إذهب إلى منظر آخر"/>
|
||||
<Item id="10002" name="انسخ إلى منظر آخر"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "46001" name = "نمط معرف ..."/>
|
||||
<Item id = "47000" name = "حول... F1"/>
|
||||
<Item id="46001" name="نمط معرف ..."/>
|
||||
<Item id="47000" name="حول... F1"/>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -134,147 +141,141 @@
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "48009" name = "راسم الإختصار..."/>
|
||||
<Item id="48009" name="راسم الإختصار..."/>
|
||||
|
||||
<Item id = "49000" name = "&رن..."/>
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter>
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item CMID = "0" name = "اغلقني"/>
|
||||
<Item CMID = "1" name = "اغلقهم كلهم ماعداي"/>
|
||||
<Item CMID = "2" name = "احفظني"/>
|
||||
<Item CMID = "3" name = "احفظني باسم ..."/>
|
||||
<Item CMID = "4" name = "اطبعني"/>
|
||||
<Item CMID = "5" name = "اذهب الى منظر آخر"/>
|
||||
<Item CMID = "6" name = "انسخ الى منظر آخر"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
<Item id="49000" name="&رن..."/>
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter>
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item CMID="0" name="اغلقني"/>
|
||||
<Item CMID="1" name="اغلقهم كلهم ماعداي"/>
|
||||
<Item CMID="2" name="احفظني"/>
|
||||
<Item CMID="3" name="احفظني باسم ..."/>
|
||||
<Item CMID="4" name="اطبعني"/>
|
||||
<Item CMID="5" name="اذهب الى منظر آخر"/>
|
||||
<Item CMID="6" name="انسخ الى منظر آخر"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title = "جد... ">
|
||||
<Item id = "1" name = "جِد التالي"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "منسوخ"/>
|
||||
<Item id = "1620" name = "تلاش برائے:"/>
|
||||
<Item id = "1603" name = "طابق &كامل الكلمة فقط"/>
|
||||
<Item id = "1604" name = "طابق &حالة"/>
|
||||
<Item id = "1605" name = "اعتيادي &التعبير"/>
|
||||
<Item id = "1606" name = "حول التغليف&"/>
|
||||
<Item id = "1612" name = "&اوپر"/>
|
||||
<Item id = "1613" name = "&نيچے"/>
|
||||
<Item id = "1614" name = "شمار"/>
|
||||
<Item id = "1615" name = "جد الكل"/>
|
||||
<Item id = "1616" name = "خط معلَّم"/>
|
||||
<Item id = "1617" name = "أسلوب إيجاد النموذج"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "إزلة لكل بحث"/>
|
||||
<Item id = "1621" name = "سمت"/>
|
||||
<Item id = "1611" name = "أعد&استبدل بـ:"/>
|
||||
<Item id = "1608" name = "&اعد استبدال"/>
|
||||
<Item id = "1609" name = "اعد استبدال &الكل"/>
|
||||
<Item id = "1623" name = "الوضوح"/>
|
||||
<Item id = "1632" name = "في الإختيار"/>
|
||||
<Item id = "1633" name = "مٹائيں"/>
|
||||
<Item id = "1635" name = "إستبدال الكل في جميع المستندات المفتوحة"/>
|
||||
<Item id = "1636" name = "إيجاد الكل في جميع المستندات المفتوحة"/>
|
||||
<Item id = "1637" name = "فائل ميں تلاش کريں"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<Item id = "1640" name = "خيارات المحاورة"/>
|
||||
<GoToLine title = "اذهب للسطر رقم ">
|
||||
<Item id = "1" name = "&جائيں!"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "أنا ذاهب للا مكان"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "أنت هنا:"/>
|
||||
<Item id = "2005" name = "أنت تريد الذهاب :"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "أنت لا تستطيع الذهاب أكثر من: "/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title="جد... ">
|
||||
<Item id="1" name="جِد التالي"/>
|
||||
<Item id="2" name="منسوخ"/>
|
||||
<Item id="1620" name="تلاش برائے:"/>
|
||||
<Item id="1603" name="طابق &كامل الكلمة فقط"/>
|
||||
<Item id="1604" name="طابق &حالة"/>
|
||||
<Item id="1605" name="اعتيادي &التعبير"/>
|
||||
<Item id="1606" name="حول التغليف&"/>
|
||||
<Item id="1614" name="شمار"/>
|
||||
<Item id="1615" name="جد الكل"/>
|
||||
<Item id="1616" name="خط معلَّم"/>
|
||||
<Item id="1618" name="إزلة لكل بحث"/>
|
||||
<Item id="1611" name="أعد&استبدل بـ:"/>
|
||||
<Item id="1608" name="&اعد استبدال"/>
|
||||
<Item id="1609" name="اعد استبدال &الكل"/>
|
||||
<Item id="1623" name="الوضوح"/>
|
||||
<Item id="1632" name="في الإختيار"/>
|
||||
<Item id="1633" name="مٹائيں"/>
|
||||
<Item id="1635" name="إستبدال الكل في جميع المستندات المفتوحة"/>
|
||||
<Item id="1636" name="إيجاد الكل في جميع المستندات المفتوحة"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<GoToLine title="اذهب للسطر رقم ">
|
||||
<Item id="1" name="&جائيں!"/>
|
||||
<Item id="2" name="أنا ذاهب للا مكان"/>
|
||||
<Item id="2004" name="أنت هنا:"/>
|
||||
<Item id="2005" name="أنت تريد الذهاب :"/>
|
||||
<Item id="2006" name="أنت لا تستطيع الذهاب أكثر من: "/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title = "رن ...">
|
||||
<Item id = "1903" name = "يہاں رن کرنے کے ليے اپنا پروگرام لکھيں"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "رن کريں!"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "منسوخ کريں"/>
|
||||
<Item id = "1904" name = "محفوظ کريں ..."/>
|
||||
</Run>
|
||||
<Run title="رن ...">
|
||||
<Item id="1903" name="يہاں رن کرنے کے ليے اپنا پروگرام لکھيں"/>
|
||||
<Item id="1" name="رن کريں!"/>
|
||||
<Item id="2" name="منسوخ کريں"/>
|
||||
<Item id="1904" name="محفوظ کريں ..."/>
|
||||
</Run>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title = "معرف الأنماط">
|
||||
<Item id = "1" name = "تجربہ کريں!"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "منسوخ کريں"/>
|
||||
<Item id = "2301" name = "محفوظ && منسوخ"/>
|
||||
<Item id = "2303" name = "شفافيت"/>
|
||||
<StyleConfig title="معرف الأنماط">
|
||||
<Item id="1" name="تجربہ کريں!"/>
|
||||
<Item id="2" name="منسوخ کريں"/>
|
||||
<Item id="2301" name="محفوظ && منسوخ"/>
|
||||
<Item id="2303" name="شفافيت"/>
|
||||
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id = "2204" name = "غامق"/>
|
||||
<Item id = "2205" name = "مائل"/>
|
||||
<Item id = "2206" name = "اللون الأمامي"/>
|
||||
<Item id = "2207" name = "لون الخلفية"/>
|
||||
<Item id = "2208" name = "فونٹ کا نام:"/>
|
||||
<Item id = "2209" name = "فونٹ کي جسامت:"/>
|
||||
<Item id = "2210" name = "احذر: تعريف هذا النمط سيصبح التعريف الإعتيادي للإنماط المعرفة جميعها"/>
|
||||
<Item id = "2211" name = "نمط الوصف"/>
|
||||
<Item id = "2212" name = "انداز رنگ"/>
|
||||
<Item id = "2213" name = "انداز فونٹ"/>
|
||||
<Item id = "2214" name = "عام خروج:"/>
|
||||
<Item id = "2216" name = "خروج صارف:"/>
|
||||
<Item id = "2218" name = "خط بالأسفل"/>
|
||||
<Item id = "2219" name = "كلمات دالة اعتيادية"/>
|
||||
<Item id = "2221" name = "كلمات دالة معرفة من المستخدم"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id="2204" name="غامق"/>
|
||||
<Item id="2205" name="مائل"/>
|
||||
<Item id="2206" name="اللون الأمامي"/>
|
||||
<Item id="2207" name="لون الخلفية"/>
|
||||
<Item id="2208" name="فونٹ کا نام:"/>
|
||||
<Item id="2209" name="فونٹ کي جسامت:"/>
|
||||
<Item id="2210" name="احذر: تعريف هذا النمط سيصبح التعريف الإعتيادي للإنماط المعرفة جميعها"/>
|
||||
<Item id="2211" name="نمط الوصف"/>
|
||||
<Item id="2212" name="انداز رنگ"/>
|
||||
<Item id="2213" name="انداز فونٹ"/>
|
||||
<Item id="2214" name="عام خروج:"/>
|
||||
<Item id="2216" name="خروج صارف:"/>
|
||||
<Item id="2218" name="خط بالأسفل"/>
|
||||
<Item id="2219" name="كلمات دالة اعتيادية"/>
|
||||
<Item id="2221" name="كلمات دالة معرفة من المستخدم"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
<UserDefine title = "معرف المستخدم">
|
||||
<Item id = "20002" name = "اعادة تسمية"/>
|
||||
<Item id = "20003" name = "جديدة..."/>
|
||||
<Item id = "20004" name = "منسوخ"/>
|
||||
<Item id = "20005" name = "احفظ باسم ..."/>
|
||||
<Item id = "20007" name = "لغة المستخدم: "/>
|
||||
<Item id = "20009" name = "خروج:"/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "تجاهل الحالة"/>
|
||||
<Item id = "20011" name = "الشفافية"/>
|
||||
<Item id = "0" name = "نمط اللون"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "اللون الأمامي"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "لون الخلفية"/>
|
||||
<Item id = "3" name = "نمط الخط"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "اسم الخط:"/>
|
||||
<Item id = "5" name = "حجم الخط:"/>
|
||||
<Item id = "6" name = "غامق"/>
|
||||
<Item id = "7" name = "مائل"/>
|
||||
<Item id = "8" name = "خط بالأسفل"/>
|
||||
<Folder title = "المجلد && الإفتراضي">
|
||||
<Item id = "21101" name = "نمط الإعدادات القياسي"/>
|
||||
<Item id = "21201" name = "فتح مجلد إعدادات الكلمات الدالة"/>
|
||||
<Item id = "21301" name = "إغلاق مجلد إعدادات الكلمات الدالة"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title = "قوائم الكلمات الدالة">
|
||||
<Item id = "22101" name = "پہلا گروہ"/>
|
||||
<Item id = "22201" name = "دوسرا گروہ"/>
|
||||
<Item id = "22301" name = "تيسرا گروہ"/>
|
||||
<Item id = "22401" name = "چوتھا گروہ"/>
|
||||
<Item id = "22113" name = "نمط البادئ"/>
|
||||
<Item id = "22213" name = "نمط البادئ"/>
|
||||
<Item id = "22313" name = "نمط البادئ"/>
|
||||
<Item id = "22413" name = "نمط البادئ"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title = "تبصرہ && عدد">
|
||||
<Item id = "23301" name = "يکسطري تبصرہ"/>
|
||||
<Item id = "23101" name = "گروہي تبصرہ"/>
|
||||
<Item id = "23113" name = "تبصرہ کھوليں:"/>
|
||||
<Item id = "23115" name = "تبصرہ بند کريں:"/>
|
||||
<Item id = "23116" name = "عامل الكلمات الدالة كرموز"/>
|
||||
<Item id = "23117" name = "عامل الكلمات الدالة كرموز"/>
|
||||
<Item id = "23201" name = "عدد"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title = "المشغلات">
|
||||
<Item id = "24107" name = "المشغل"/>
|
||||
<Item id = "24103" name = "دستياب رموز"/>
|
||||
<Item id = "24101" name = "المشغلات الناشطة"/>
|
||||
<Item id = "24201" name = "ديليميتر 1"/>
|
||||
<Item id = "24211" name = "الحد مفتوح:"/>
|
||||
<Item id = "24214" name = "الحد مغلق:"/>
|
||||
<Item id = "24301" name = "ديليميتر 2"/>
|
||||
<Item id = "24311" name = "الحد مفتوح:"/>
|
||||
<Item id = "24314" name = "الحد مغلق:"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<UserDefine title="معرف المستخدم">
|
||||
<Item id="20002" name="اعادة تسمية"/>
|
||||
<Item id="20003" name="جديدة..."/>
|
||||
<Item id="20004" name="منسوخ"/>
|
||||
<Item id="20005" name="احفظ باسم ..."/>
|
||||
<Item id="20007" name="لغة المستخدم: "/>
|
||||
<Item id="20009" name="خروج:"/>
|
||||
<Item id="20012" name="تجاهل الحالة"/>
|
||||
<Item id="20011" name="الشفافية"/>
|
||||
<Item id="0" name="نمط اللون"/>
|
||||
<Item id="1" name="اللون الأمامي"/>
|
||||
<Item id="2" name="لون الخلفية"/>
|
||||
<Item id="3" name="نمط الخط"/>
|
||||
<Item id="4" name="اسم الخط:"/>
|
||||
<Item id="5" name="حجم الخط:"/>
|
||||
<Item id="6" name="غامق"/>
|
||||
<Item id="7" name="مائل"/>
|
||||
<Item id="8" name="خط بالأسفل"/>
|
||||
<Folder title="المجلد && الإفتراضي">
|
||||
<Item id="21101" name="نمط الإعدادات القياسي"/>
|
||||
<Item id="21201" name="فتح مجلد إعدادات الكلمات الدالة"/>
|
||||
<Item id="21301" name="إغلاق مجلد إعدادات الكلمات الدالة"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title="قوائم الكلمات الدالة">
|
||||
<Item id="22101" name="پہلا گروہ"/>
|
||||
<Item id="22201" name="دوسرا گروہ"/>
|
||||
<Item id="22301" name="تيسرا گروہ"/>
|
||||
<Item id="22401" name="چوتھا گروہ"/>
|
||||
<Item id="22113" name="نمط البادئ"/>
|
||||
<Item id="22213" name="نمط البادئ"/>
|
||||
<Item id="22313" name="نمط البادئ"/>
|
||||
<Item id="22413" name="نمط البادئ"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title="تبصرہ && عدد">
|
||||
<Item id="23301" name="يکسطري تبصرہ"/>
|
||||
<Item id="23101" name="گروہي تبصرہ"/>
|
||||
<Item id="23113" name="تبصرہ کھوليں:"/>
|
||||
<Item id="23115" name="تبصرہ بند کريں:"/>
|
||||
<Item id="23116" name="عامل الكلمات الدالة كرموز"/>
|
||||
<Item id="23117" name="عامل الكلمات الدالة كرموز"/>
|
||||
<Item id="23201" name="عدد"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title="المشغلات">
|
||||
<Item id="24107" name="المشغل"/>
|
||||
<Item id="24103" name="دستياب رموز"/>
|
||||
<Item id="24101" name="المشغلات الناشطة"/>
|
||||
<Item id="24201" name="ديليميتر 1"/>
|
||||
<Item id="24211" name="الحد مفتوح:"/>
|
||||
<Item id="24214" name="الحد مغلق:"/>
|
||||
<Item id="24301" name="ديليميتر 2"/>
|
||||
<Item id="24311" name="الحد مفتوح:"/>
|
||||
<Item id="24314" name="الحد مغلق:"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
</Dialog>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user