Remove obsolete stuffs
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
*********** BONAN LABORADON KUN NP++! :) ***********
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Esperanto" filename="esperanto.xml" >
|
||||
<Native-Langue name="Esperanto" filename="esperanto.xml">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Ĉefaj menuoj -->
|
||||
@@ -22,8 +22,8 @@
|
||||
<Item menuId="settings" name="&Agordoj"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name="&Makroo"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="&Lanĉado"/>
|
||||
<Item idName="Plugins" name="Kromaĵoj"/>
|
||||
<Item idName="Window" name="Fenestro"/>
|
||||
<Item menuId="Plugins" name="Kromaĵoj"/>
|
||||
<Item menuId="Window" name="Fenestro"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
|
||||
<!-- Subĉefaj menuoj -->
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Malfermu aktualan dosierujon"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Fermu ..."/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="PLU (Plej Laste Uzitaj)"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Kopiu en la tondejon"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Kopiu en la tondejon"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Krommarĝeno"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Uskleco"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Operacioj pri linioj"/>
|
||||
@@ -45,31 +45,31 @@
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Saltu supren"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Saltu suben"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Legosignoj"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Montru signojn..."/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Zomo (tekstogrando)..."/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Deloku/Montru la aktivan dokumenton..."/> <!-- Laŭ hVortaro (bazita sur vort. de Carlo Minnaja, bazita sur PIV) "movi" = "igi ne-senmova", "doni" movon al ion. Do se iu manĝas, tiu movas sian buŝon, tamen la buŝo restas ĉiam en la sama loko; deloku = ŝanĝi lokon al io; do openoffice eraras(?) -->
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Montru signojn..."/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Zomo (tekstogrando)..."/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Deloku/Montru la aktivan dokumenton..."/><!-- Laŭ hVortaro (bazita sur vort. de Carlo Minnaja, bazita sur PIV) "movi" = "igi ne-senmova", "doni" movon al ion. Do se iu manĝas, tiu movas sian buŝon, tamen la buŝo restas ĉiam en la sama loko; deloku = ŝanĝi lokon al io; do openoffice eraras(?) -->
|
||||
<Item subMenuId="view-tab" name="Langeto..."/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="[-] Faldu blokojn je nivelo..."/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="[+]Malfaldu blokojn je nivelo..."/>
|
||||
<Item subMenuId="view-project" name="Projektoj"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Regionaj signaroj"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Araba"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Balta"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Kelta"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Cirila"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Centreŭropa"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Ĉina"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Orienteŭropa"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Greka"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Hebrea"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Japana"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Regionaj signaroj"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Araba"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Balta"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Kelta"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Cirila"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Centreŭropa"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Ĉina"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Orienteŭropa"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Greka"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Hebrea"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Japana"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Korea"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Nordeŭropa"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Tajlanda"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Turka"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Okcidenteŭropa"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vjetnama"/>
|
||||
<Item subMenuId="settings-import" name="Importu"/>
|
||||
<Item subMenuId="settings-import" name="Importu"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
<!-- Ĉiuj menueroj -->
|
||||
@@ -89,8 +89,8 @@
|
||||
<Item id="41007" name="Kons&ervu ĉiujn"/>
|
||||
<Item id="41008" name="Konservu &kiel..."/>
|
||||
<Item id="41010" name="Presu..."/>
|
||||
<Item id="1001" name="Presu nun!"/>
|
||||
<Item id="41011" name="Eli&ro"/> <!-- Kial ne "eliru"? Ĉar uzanto ne volas peti al Np++ eliri: la uzanto mem volas eliri de programo -->
|
||||
<Item id="1001" name="Presu nun!"/>
|
||||
<Item id="41011" name="Eli&ro"/><!-- Kial ne "eliru"? Ĉar uzanto ne volas peti al Np++ eliri: la uzanto mem volas eliri de programo -->
|
||||
<Item id="41012" name="Malfermu dosierojn de konservita seanco..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Konservu la dosierliston de tiu ĉi seanco..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="Reŝargu el la disko"/>
|
||||
@@ -120,7 +120,7 @@
|
||||
<Item id="42021" name="&Lanĉu makroon"/>
|
||||
<Item id="42022" name="(Mal)komentigu la linion"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Komentigu la elektaĵon"/>
|
||||
<Item id="42047" name="Malkomentigu la elektaĵon"/> <!--<Item id="42047" name="Transformu spacojn en TABojn"/>-->
|
||||
<Item id="42047" name="Malkomentigu la elektaĵon"/><!--<Item id="42047" name="Transformu spacojn en TABojn"/>-->
|
||||
<Item id="42024" name="Forigu finajn blanksignojn"/>
|
||||
<Item id="42042" name="Forigu komencajn blanksignojn"/>
|
||||
<Item id="42043" name="Forigu blanksignojn kaj komencajn kaj finajn"/>
|
||||
@@ -146,7 +146,7 @@
|
||||
<Item id="42030" name="... la nomon de la aktiva dosiero"/>
|
||||
<Item id="42031" name="... la vojon de la dosierujo de la aktiva dosiero"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Lanĉu makroon plurfoje..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Purigu la indikilon de nurlego"/> <!-- Indikilo kontraŭ flago: flago estas rekonata per la angla, alie necesas lerni novan signifon de la fundamenta radiko "flago"; indiko estas el la 3a "Baza Radikaro Oficiala", tamen estas memdesplikanta (do pli bonlingva)-->
|
||||
<Item id="42033" name="Purigu la indikilon de nurlego"/><!-- Indikilo kontraŭ flago: flago estas rekonata per la angla, alie necesas lerni novan signifon de la fundamenta radiko "flago"; indiko estas el la 3a "Baza Radikaro Oficiala", tamen estas memdesplikanta (do pli bonlingva)-->
|
||||
<Item id="42035" name="Komentigu blokon"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Malkomentigu blokon"/>
|
||||
<Item id="42055" name="Forigu maplenajn liniojn"/>
|
||||
@@ -213,7 +213,7 @@
|
||||
<Item id="44010" name="[-] Faldu la tutan strukturon"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Montru ĉiujn signojn"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Montru krommarĝenan gvidilon"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Rompu la liniojn (laŭ la fenestra larĝo)"/> <!-- Rompi kontraŭ faldi: "faldi" estas uzata por alia celo (en menuo "vido") -->
|
||||
<Item id="44022" name="Rompu la liniojn (laŭ la fenestra larĝo)"/><!-- Rompi kontraŭ faldi: "faldi" estas uzata por alia celo (en menuo "vido") -->
|
||||
<Item id="44023" name="Pligrandigu (Ctrl + Musrulumilo Antaŭen)"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Malpligrandigu (Ctrl + Musrulumilo Malantaŭen)"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Montru blanksignojn"/>
|
||||
@@ -266,8 +266,8 @@
|
||||
<Item id="10004" name="Montru ankaŭ en nova ekzemplo de Notepad++"/>
|
||||
|
||||
<Item id="46001" name="Stilakordilo..."/>
|
||||
<Item id="46150" name="Difinu vian lingvaĵon..."/> <!--estis: 44011-->
|
||||
<Item id="46080" name="Propre difinita lingvaĵo"/>
|
||||
<Item id="46250" name="Difinu vian lingvaĵon..."/><!--estis: 44011-->
|
||||
<Item id="46180" name="Propre difinita lingvaĵo"/>
|
||||
<Item id="47000" name="Pri Notepad++..."/>
|
||||
<Item id="47001" name="Hejmpaĝo de Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47002" name="Projektpaĝo de Notepad++"/>
|
||||
@@ -277,7 +277,7 @@
|
||||
<Item id="47006" name="Ĝisdatigo de Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47008" name="Loka helpo"/>
|
||||
<Item id="47009" name="Agordu ĝisdatiga prokurilo..."/>
|
||||
<Item id="47010" name="Argumentoj de komandlinio" />
|
||||
<Item id="47010" name="Argumentoj de komandlinio"/>
|
||||
<Item id="48005" name="Importu kromaĵo(j)n..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Importu etoso(j)n..."/>
|
||||
<Item id="48018" name="Modifu kuntekstan menuon..."/>
|
||||
@@ -306,45 +306,41 @@
|
||||
<Splitter>
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item CMID="0" name="Fermu"/>
|
||||
<Item CMID="1" name="Fermu ĉiujn KROM tiu ĉi"/>
|
||||
<Item CMID="2" name="Konservu"/>
|
||||
<Item CMID="3" name="Konservu kiel..."/>
|
||||
<Item CMID="4" name="Presu"/>
|
||||
<Item CMID="5" name="Deloku al alia vido"/>
|
||||
<Item CMID="6" name="Montru ankaŭ en alia vido"/>
|
||||
<Item CMID="7" name="Kopiu la vojon de tiu ĉi dosiero"/>
|
||||
<Item CMID="8" name="Kopiu la nomon de tiu ĉi dosiero"/>
|
||||
<Item CMID="9" name="Kopiu la vojon de la dosierujo kun tiu ĉi dosiero"/>
|
||||
<Item CMID="10" name="Alinomu"/>
|
||||
<Item CMID="11" name="Forigu"/>
|
||||
<Item CMID="12" name="Nurlegigu"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Purigu la indikilon de nurlego"/>
|
||||
<Item CMID="14" name="Deloku al nova ekzemplo de Notepad++"/>
|
||||
<Item CMID="15" name="Montru ankaŭ en nova ekzemplo de Notepad++"/>
|
||||
<Item CMID="16" name="Reŝargu"/>
|
||||
<Item CMID="17" name="Fermu ĉiujn maldekstre"/>
|
||||
<Item CMID="18" name="Fermu ĉiujn dekstre"/>
|
||||
<Item CMID="0" name="Fermu"/>
|
||||
<Item CMID="1" name="Fermu ĉiujn KROM tiu ĉi"/>
|
||||
<Item CMID="2" name="Konservu"/>
|
||||
<Item CMID="3" name="Konservu kiel..."/>
|
||||
<Item CMID="4" name="Presu"/>
|
||||
<Item CMID="5" name="Deloku al alia vido"/>
|
||||
<Item CMID="6" name="Montru ankaŭ en alia vido"/>
|
||||
<Item CMID="7" name="Kopiu la vojon de tiu ĉi dosiero"/>
|
||||
<Item CMID="8" name="Kopiu la nomon de tiu ĉi dosiero"/>
|
||||
<Item CMID="9" name="Kopiu la vojon de la dosierujo kun tiu ĉi dosiero"/>
|
||||
<Item CMID="10" name="Alinomu"/>
|
||||
<Item CMID="11" name="Forigu"/>
|
||||
<Item CMID="12" name="Nurlegigu"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Purigu la indikilon de nurlego"/>
|
||||
<Item CMID="14" name="Deloku al nova ekzemplo de Notepad++"/>
|
||||
<Item CMID="15" name="Montru ankaŭ en nova ekzemplo de Notepad++"/>
|
||||
<Item CMID="16" name="Reŝargu"/>
|
||||
<Item CMID="17" name="Fermu ĉiujn maldekstre"/>
|
||||
<Item CMID="18" name="Fermu ĉiujn dekstre"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title="Serĉado" titleFind="Serĉu" titleReplace="Anstataŭigu" titleFindInFiles="Serĉu en dosierujo" titleMark="Marku">
|
||||
<Item id="1" name="Serĉu la sekvantan"/>
|
||||
<Item id="2" name="Fermu"/>
|
||||
<Item id="1" name="Serĉu la sekvantan"/>
|
||||
<Item id="2" name="Fermu"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Serĉu:"/>
|
||||
<Item id="1603" name="&Tutaj vortoj"/>
|
||||
<Item id="1604" name="&Uskleca kongruo"/>
|
||||
<Item id="1605" name="Regula esprimo"/>
|
||||
<Item id="1606" name="Al&komenciĝu se fino atingitas"/>
|
||||
<Item id="1612" name="&Supren"/>
|
||||
<Item id="1613" name="&Suben"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Nombru"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Serĉu ĉiujn"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Marku liniojn kun trovitaĵoj"/>
|
||||
<Item id="1617" name="Evidentigu la trovitaĵojn"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Malmarku antaŭ ĉiu serĉo"/>
|
||||
<Item id="1621" name="Direkto"/>
|
||||
<Item id="1611" name="Ansta&taŭigu per:"/>
|
||||
<Item id="1608" name="&Anstataŭigu"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Ansta&taŭigu ĉiujn"/>
|
||||
@@ -355,7 +351,6 @@
|
||||
<Item id="1633" name="Malmarku"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Anstataŭigu ĉiujn en la malfermitaj dosieroj"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Serĉu ĉiujn en la malfermitaj dosieroj"/>
|
||||
<Item id="1637" name="Serĉu en la dosieroj"/>
|
||||
<Item id="1654" name="Filtriloj:"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Dosierujo:"/>
|
||||
<Item id="1656" name="Serĉu ĉiujn"/>
|
||||
@@ -371,7 +366,7 @@
|
||||
<Item id="1703" name="&. kaptas linifinon"/>
|
||||
</Find>
|
||||
|
||||
<FindCharsInRange title = "Serĉu signojn...">
|
||||
<FindCharsInRange title="Serĉu signojn...">
|
||||
<Item id="2910" name="Serĉu"/>
|
||||
<Item id="2" name="Fermu"/>
|
||||
<Item id="2901" name="Ne-ASCII-aj signoj (128-255)"/>
|
||||
@@ -386,8 +381,8 @@
|
||||
<GoToLine title="Al linio...">
|
||||
<Item id="2007" name="Linion"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Deŝovo"/>
|
||||
<Item id="1" name="E&k!"/>
|
||||
<Item id="2" name="Rezignu"/>
|
||||
<Item id="1" name="E&k!"/>
|
||||
<Item id="2" name="Rezignu"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Vi estas ĉi tie:"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Vi volas atingi:"/>
|
||||
<Item id="2006" name="Vi ne rajtas transpasi:"/>
|
||||
@@ -395,13 +390,13 @@
|
||||
|
||||
<Run title="Lanĉu...">
|
||||
<Item id="1903" name="Lanĉenda programo:"/>
|
||||
<Item id="1" name="Lanĉu"/>
|
||||
<Item id="2" name="Rezignu"/>
|
||||
<Item id="1" name="Lanĉu"/>
|
||||
<Item id="2" name="Rezignu"/>
|
||||
<Item id="1904" name="Kunservu..."/>
|
||||
</Run>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title="Stilagordilo">
|
||||
<Item id="2" name="Rezignu"/>
|
||||
<Item id="2" name="Rezignu"/>
|
||||
<Item id="2301" name="Konservu"/>
|
||||
<Item id="2303" name="Travidebla"/>
|
||||
<Item id="2306" name="Elektu etoson:"/>
|
||||
@@ -600,7 +595,7 @@
|
||||
<Item id="24672" name="Fermu:"/>
|
||||
<Item id="24673" name="Stildefino"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
<Item id="24001" name="Ŝaltu kodŝanĝan signon:"/> <!--enable escape character -->
|
||||
<Item id="24001" name="Ŝaltu kodŝanĝan signon:"/><!--enable escape character -->
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title="Agordoj">
|
||||
<Item id="6001" name="Bone"/>
|
||||
@@ -699,7 +694,7 @@
|
||||
<Item id="6510" name="Uzu defaŭltan valoron"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
|
||||
<TabSettings title="TABa klavo"> <!-- Tie ĉi temas pri la Taba klavo, ne pri la Taba signo -->
|
||||
<TabSettings title="TABa klavo"><!-- Tie ĉi temas pri la Taba klavo, ne pri la Taba signo -->
|
||||
<Item id="6301" name="TABklavaj Agordoj"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Anstataŭigu per spacetoj"/>
|
||||
<Item id="6303" name="TABlongo:"/>
|
||||
@@ -748,8 +743,6 @@
|
||||
</RecentFilesHistory>
|
||||
|
||||
<MISC title="Diversaĵoj">
|
||||
<Item id="6307" name="Ŝaltu"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Minimumigu en taskopleton"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Memoru la seancdosierojn por estonta lanĉo"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Aŭtomata rekono de dosierstato"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Ĝisdatigu sen rimarkigo"/>
|
||||
@@ -767,22 +760,21 @@
|
||||
<Item id="6330" name="Evid. regionojn kun komentoj/php/asp"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6331" name="Montru nur dosiernomon en titola breto"/>
|
||||
<Item id="6332" name="Uskleca kongruo"/>
|
||||
<Item id="6333" name="Inteligenta evidentigo"/>
|
||||
<Item id="6334" name="Aŭtomata rekono de signarkodo"/>
|
||||
<Item id="6335" name="Malsuprenstreko estas kodŝanĝa signo de SQL"/> FCO -->
|
||||
<Item id="6332" name="Uskleca kongruo"/>
|
||||
<Item id="6333" name="Inteligenta evidentigo"/>
|
||||
<Item id="6334" name="Aŭtomata rekono de signarkodo"/>
|
||||
<Item id="6335" name="Malsuprenstreko estas kodŝanĝa signo de SQL"/>FCO -->
|
||||
<Item id="6114" name="Ŝaltu"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Aŭtomata krommarĝeno"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Ordigu laŭ lasta uzo"/>
|
||||
|
||||
</MISC>
|
||||
|
||||
<Backup title="Sekurkopiado">
|
||||
<Item id="6817" name="Perioda sekurkopiado kaj Ekkonservado" />
|
||||
<Item id="6309" name="Memoru la seancdosierojn por estonta lanĉo"/>
|
||||
<Item id="6818" name="Ŝaltu sekurkopiadon" />
|
||||
<Item id="6819" name="... ĉiun" />
|
||||
<Item id="6821" name="-an sekundon" />
|
||||
<Item id="6817" name="Perioda sekurkopiado kaj Ekkonservado"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Memoru la seancdosierojn por estonta lanĉo"/>
|
||||
<Item id="6818" name="Ŝaltu sekurkopiadon"/>
|
||||
<Item id="6819" name="... ĉiun"/>
|
||||
<Item id="6821" name="-an sekundon"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6801" name="Sekurkopiado"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Nenia sekurkopio"/>
|
||||
@@ -794,7 +786,7 @@
|
||||
</Backup>
|
||||
|
||||
<AutoCompletion title="Vortkompletigo">
|
||||
<Item id="6807" name="Aŭtomata vortkompletiĝo"/>
|
||||
<Item id="6807" name="Aŭtomata vortkompletiĝo"/>
|
||||
<Item id="6808" name="Ŝaltu vortkompletiĝon por ĉiu enigo"/>
|
||||
<Item id="6809" name="Kompletigu funkciojn"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Kompletigu vortojn"/>
|
||||
@@ -811,21 +803,21 @@
|
||||
<Item id="6866" name="Kongrua duopo 3:"/>
|
||||
</AutoCompletion>
|
||||
|
||||
<MultiInstance title = "Plurekzempleco">
|
||||
<Item id = "6151" name = "Agordoj de plurekzempla maniero"/>
|
||||
<Item id = "6152" name = "Malfermu seancon en nova ekzemplo de Notepadu++"/>
|
||||
<Item id = "6153" name = "Ĉiam en plurekzempla maniero"/>
|
||||
<Item id = "6154" name = "Defaŭlte (unu ekzemplo)"/>
|
||||
<Item id="6155" name = "* Modifo de ĉi agordoj postulos restartigon de Notepad++"/>
|
||||
<MultiInstance title="Plurekzempleco">
|
||||
<Item id="6151" name="Agordoj de plurekzempla maniero"/>
|
||||
<Item id="6152" name="Malfermu seancon en nova ekzemplo de Notepadu++"/>
|
||||
<Item id="6153" name="Ĉiam en plurekzempla maniero"/>
|
||||
<Item id="6154" name="Defaŭlte (unu ekzemplo)"/>
|
||||
<Item id="6155" name="* Modifo de ĉi agordoj postulos restartigon de Notepad++"/>
|
||||
</MultiInstance>
|
||||
|
||||
<Delimiter title = "Limmarkoj">
|
||||
<Item id = "6251" name = "Elekto de teksto limmarkita (Ctrl + duobla musklako)"/>
|
||||
<Item id = "6252" name = "Malf."/>
|
||||
<Item id = "6255" name = "Fermo"/>
|
||||
<Item id = "6256" name = "Permesu plurlinie"/>
|
||||
<Item id = "6257" name = "bla bla bla bla bla bla"/>
|
||||
<Item id = "6258" name = "bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla"/>
|
||||
<Delimiter title="Limmarkoj">
|
||||
<Item id="6251" name="Elekto de teksto limmarkita (Ctrl + duobla musklako)"/>
|
||||
<Item id="6252" name="Malf."/>
|
||||
<Item id="6255" name="Fermo"/>
|
||||
<Item id="6256" name="Permesu plurlinie"/>
|
||||
<Item id="6257" name="bla bla bla bla bla bla"/>
|
||||
<Item id="6258" name="bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla"/>
|
||||
</Delimiter>
|
||||
|
||||
</Preference>
|
||||
@@ -924,7 +916,6 @@
|
||||
<!--
|
||||
ne plu uzataj (?)
|
||||
|
||||
<Item id="1640" name="Alternigu la fenestron"/> // el la itala, sed mi ne komprenis ĉu/kie oni uzas ĝin
|
||||
|
||||
<operators><Item id="24103" name="Disponeblaj simboloj"/>
|
||||
<Item id="24101" name="Aktivaj operatoroj"/>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user